logo

|

Om symbol7.029 - திருக்குருகாவூர் - இத்தனை யாமாற்றைOm symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


இத்தனை யாமாற்றை
  அறிந்திலேன் எம்பெருமான்
பித்தரே என்றும்மைப்
  பேசுவார் பிறரெல்லாம்
முத்தினை மணிதன்னை
  மாணிக்கம் முளைத்தெழுந்த
வித்தனே குருகாவூர்
  வெள்ளடை நீயன்றே.  1


إِتَّنَيْ يَامَارَّيْ
  أَرِنْتِلِينْ إِمْبِرُمَانْ
بِتَّرِي إِنْرُمَّيْبْ
  بِيتشُفَارْ بِرَرِلَّامْ
مُتِّنَيْ مَنِتَنَّيْ
  مَانِكَّمْ مُلَيْتِّلُنْتَ
فِتَّنِي كُرُكَافُورْ
  فِلَّتَيْ نِييَنْرِي۔  1

ইত্তন়ৈ যামাৰ়্ৰ়ৈ
  অৰ়িন্তিলেন়্ এম্পেৰুমান়্
পিত্তৰে এন়্ৰ়ুম্মৈপ্
  পেচুৱাৰ্ পিৰ়ৰেল্লাম্
মুত্তিন়ৈ মণিতন়্ন়ৈ
  মাণিক্কম্ মুল়ৈত্তেষ়ুন্ত
ৱিত্তন়ে কুৰুকাৱূৰ্
  ৱেল়্ল়টৈ নীয়ন়্ৰ়ে.  1

ইত্তন়ৈ যামার়্র়ৈ
  অর়িন্তিলেন়্ এম্পেরুমান়্
পিত্তরে এন়্র়ুম্মৈপ্
  পেচুবার্ পির়রেল্লাম্
মুত্তিন়ৈ মণিতন়্ন়ৈ
  মাণিক্কম্ মুল়ৈত্তেষ়ুন্ত
বিত্তন়ে কুরুকাবূর্
  বেল়্ল়টৈ নীয়ন়্র়ে.  1

ઇત્તન઼ૈ યામાર઼્ર઼ૈ
  અર઼િન્તિલેન઼્ એમ્પેરુમાન઼્
પિત્તરે એન઼્ર઼ુમ્મૈપ્
  પેચુવાર્ પિર઼રેલ્લામ્
મુત્તિન઼ૈ મણિતન઼્ન઼ૈ
  માણિક્કમ્ મુળૈત્તેળ઼ુન્ત
વિત્તન઼ે કુરુકાવૂર્
  વેળ્ળટૈ નીયન઼્ર઼ે.  1


אִטַּנַי יָמָרַּי
  אַרִנְטִלֵן אֶמְפֶּרֻמָן
פִּטַּרֵה אֶנְרֻמַּיְףּ
  פֵּצֻ׳וָר פִּרַרֶלָּם
מֻטִּנַי מַנִטַנַּי
  מָנִקַּם מֻלַיְטֶּלֻנְטַה
וִטַּנֵה כֻּרֻכָּבוּר
  וֶלַּטַי נִייַנְרֵה.  1

ಇತ್ತನ಼ೈ ಯಾಮಾಱ್ಱೈ
  ಅಱಿಂತಿಲೇನ಼್ ಎಂಪೆರುಮಾನ಼್
ಪಿತ್ತರೇ ಎನ಼್ಱುಮ್ಮೈಪ್
  ಪೇಚುವಾರ್ ಪಿಱರೆಲ್ಲಾಂ
ಮುತ್ತಿನ಼ೈ ಮಣಿತನ಼್‌ನ಼ೈ
  ಮಾಣಿಕ್ಕಂ ಮುಳೈತ್ತೆೞುಂತ
ವಿತ್ತನ಼ೇ ಕುರುಕಾವೂರ್
  ವೆಳ್ಳಟೈ ನೀಯನ಼್ಱೇ.  1

ഇത്തനൈ യാമാറ്റൈ
  അറിന്തിലേൻ എമ്പെരുമാൻ
പിത്തരേ എൻറുമ്മൈപ്
  പേചുവാർ പിറരെല്ലാം
മുത്തിനൈ മണിതൻനൈ
  മാണിക്കം മുളൈത്തെഴുന്ത
വിത്തനേ കുരുകാവൂർ
  വെള്ളടൈ നീയൻറേ.  1

ଇତ୍ତନ଼ୈ ଯାମାର଼୍ର଼ୈ
  ଅର଼ିନ୍ତିଲେନ଼୍ ଏମ୍ପେରୁମାନ଼୍
ପିତ୍ତରେ ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍ମୈପ୍
  ପେଚୁବାର୍ ପିର଼ରେଲ୍ଲାମ୍
ମୁତ୍ତିନ଼ୈ ମଣିତନ଼୍ନ଼ୈ
  ମାଣିକ୍କମ୍ ମୁଳୈତ୍ତେଳ଼ୁନ୍ତ
ବିତ୍ତନ଼େ କୁରୁକାବୂର୍
  ବେଳ୍ଳଟୈ ନୀୟନ଼୍ର଼େ.  1

ਇੱਤਨ਼ੈ ਯਾਮਾੱਰ਼ੈ
  ਅਰ਼ਿਨ੍ਤਿਲੇਨ਼੍ ਏਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍
ਪਿੱਤਰੇ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁੰਮੈਪ੍
  ਪੇਚੁਵਾਰ੍ ਪਿਰ਼ਰੇੱਲਾਮ੍
ਮੁੱਤਿਨ਼ੈ ਮਣਿਤੰਨ਼ੈ
  ਮਾਣਿੱਕਮ੍ ਮੁਲ਼ੈੱਤੇਲ਼਼ੁਨ੍ਤ
ਵਿੱਤਨ਼ੇ ਕੁਰੁਕਾਵੂਰ੍
  ਵੇੱਲ਼ਟੈ ਨੀਯਨ਼੍ਰ਼ੇ.  1

ඉත්තනෛ යාමාර්‍රෛ
  අරින්තිලේන් එම්පෙරුමාන්
පිත්තරේ එන්‍රුම්මෛප්
  පේචුවාර් පිරරෙල්ලාම්
මුත්තිනෛ මණිතන්නෛ
  මාණික්කම් මුළෛත්තෙළුන්ත
විත්තනේ කුරුකාවූර්
  වෙළ්ළටෛ නීයන්‍රේ.  1

ఇత్తనై యామాఱ్ఱై
  అఱింతిలేన్ ఎంపెరుమాన్
పిత్తరే ఎన్ఱుమ్మైప్
  పేచువార్ పిఱరెల్లాం
ముత్తినై మణితన్నై
  మాణిక్కం ముళైత్తెఴుంత
విత్తనే కురుకావూర్
  వెళ్ళటై నీయన్ఱే.  1


اِتَّنَے یَامَارَّے
  اَرِنْتِلینْ ایمْپیرُمَانْ
پِتَّرے اینْرُمَّیپْ
  پیچُوَارْ پِرَریلَّامْ
مُتِّنَے مَنِتَنَّے
  مَانِکَّمْ مُلَیتّیلُنْتَ
وِتَّنے کُرُکَاوُورْ
  ویلَّٹَے نِییَنْرے۔  1

イッタナイ ヤーマーッライ
  アリンティレーン エンペルマーン
ピッタレー エンルンマイプ
  ペーチュヴァール ピラレッラーム
ムッティナイ マニタンナイ
  マーニッカム ムライッテルンタ
ヴィッタネー クルカーヴール
  ヴェッラタイ ニーヤンレー。  1

ittaṉai yāmāṟṟai
  aṟintileṉ ĕmpĕrumāṉ
pittare ĕṉṟummaip
  pecuvār piṟarĕllām
muttiṉai maṇitaṉṉai
  māṇikkam mul̤aittĕḻunta
vittaṉe kurukāvūr
  vĕl̤l̤aṭai nīyaṉṟe.  1

इत्तऩै यामाऱ्‌ऱै
  अऱिन्तिलेऩ् ऎम्पॆरुमाऩ्
पित्तरे ऎऩ्ऱुम्मैप्
  पेचुवार् पिऱरॆल्लाम्
मुत्तिऩै मणितऩ्ऩै
  माणिक्कम् मुळैत्तॆऴुन्त
वित्तऩे कुरुकावूर्
  वॆळ्ळटै नीयऩ्ऱे.  1

ஆவியைப் போகாமே
  தவிர்த்தென்னை ஆட்கொண்டாய்
வாவியிற் கயல்பாயக்
  குளத்திடை மடைதோறுங்
காவியுங் குவளையுங்
  கமலஞ்செங் கழுநீரும்
மேவிய குருகாவூர்
  வெள்ளடை நீயன்றே.  2


آفِيَيْبْ بُوكَامِي
  تَفِرْتِّنَّيْ آتْكُنْتَايْ
فَافِيِرْ كَيَلْبَايَكْ
  كُلَتِّتَيْ مَتَيْتُورُنْ
كَافِيُنْ كُفَلَيْيُنْ
  كَمَلَنْتشِنْ كَلُنِيرُمْ
مِيفِيَ كُرُكَافُورْ
  فِلَّتَيْ نِييَنْرِي۔  2

আৱিয়ৈপ্ পোকামে
  তৱিৰ্ত্তেন়্ন়ৈ আট্কোণ্টায়্
ৱাৱিয়িৰ়্ কয়ল্পায়ক্
  কুল়ত্তিটৈ মটৈতোৰ়ুঙ্
কাৱিয়ুঙ্ কুৱল়ৈয়ুঙ্
  কমলঞ্চেঙ্ কষ়ুনীৰুম্
মেৱিয় কুৰুকাৱূৰ্
  ৱেল়্ল়টৈ নীয়ন়্ৰ়ে.  2

আবিয়ৈপ্ পোকামে
  তবির্ত্তেন়্ন়ৈ আট্কোণ্টায়্
বাবিয়ির়্ কয়ল্পায়ক্
  কুল়ত্তিটৈ মটৈতোর়ুঙ্
কাবিয়ুঙ্ কুবল়ৈয়ুঙ্
  কমলঞ্চেঙ্ কষ়ুনীরুম্
মেবিয় কুরুকাবূর্
  বেল়্ল়টৈ নীয়ন়্র়ে.  2

આવિયૈપ્ પોકામે
  તવિર્ત્તેન઼્ન઼ૈ આટ્કોણ્ટાય્
વાવિયિર઼્ કયલ્પાયક્
  કુળત્તિટૈ મટૈતોર઼ુઙ્
કાવિયુઙ્ કુવળૈયુઙ્
  કમલઞ્ચેઙ્ કળ઼ુનીરુમ્
મેવિય કુરુકાવૂર્
  વેળ્ળટૈ નીયન઼્ર઼ે.  2


אָבִיַיְףּ פּוֹכָּמֵה
  טַבִרְטֶּנַּי אָטְכֹּנְטָי
וָבִיִר כַּיַלְפָּיַךּ
  כֻּלַטִּטַי מַטַיְטוֹרֻן
כָּבִיֻן כֻּבַלַיֻּן
  כַּמַלַנְצֶ׳ן כַּלֻנִירֻם
מֵבִיַה כֻּרֻכָּבוּר
  וֶלַּטַי נִייַנְרֵה.  2

ಆವಿಯೈಪ್ ಪೋಕಾಮೇ
  ತವಿರ್ತ್ತೆನ಼್‌ನ಼ೈ ಆಟ್ಕೊಂಟಾಯ್
ವಾವಿಯಿಱ್ ಕಯಲ್ಪಾಯಕ್
  ಕುಳತ್ತಿಟೈ ಮಟೈತೋಱುಙ್
ಕಾವಿಯುಙ್ ಕುವಳೈಯುಙ್
  ಕಮಲಂಚೆಙ್ ಕೞುನೀರುಂ
ಮೇವಿಯ ಕುರುಕಾವೂರ್
  ವೆಳ್ಳಟೈ ನೀಯನ಼್ಱೇ.  2

ആവിയൈപ് പോകാമേ
  തവിർത്തെൻനൈ ആട്കൊണ്ടായ്
വാവിയിറ് കയല്പായക്
  കുളത്തിടൈ മടൈതോറുങ്
കാവിയുങ് കുവളൈയുങ്
  കമലഞ്ചെങ് കഴുനീരും
മേവിയ കുരുകാവൂർ
  വെള്ളടൈ നീയൻറേ.  2

ଆବିୟୈପ୍ ପୋକାମେ
  ତବିର୍ତ୍ତେନ଼୍ନ଼ୈ ଆଟ୍କୋଣ୍ଟାୟ୍
ବାବିୟିର଼୍ କୟଲ୍ପାୟକ୍
  କୁଳତ୍ତିଟୈ ମଟୈତୋର଼ୁଙ୍
କାବିୟୁଙ୍ କୁବଳୈୟୁଙ୍
  କମଲଞ୍ଚେଙ୍ କଳ଼ୁନୀରୁମ୍
ମେବିୟ କୁରୁକାବୂର୍
  ବେଳ୍ଳଟୈ ନୀୟନ଼୍ର଼େ.  2

ਆਵਿਯੈਪ੍ ਪੋਕਾਮੇ
  ਤਵਿਰ੍ੱਤੇੰਨ਼ੈ ਆਟ੍ਕੋਣ੍ਟਾਯ੍
ਵਾਵਿਯਿਰ਼੍ ਕਯਲ੍ਪਾਯਕ੍
  ਕੁਲ਼ੱਤਿਟੈ ਮਟੈਤੋਰ਼ੁਙ੍
ਕਾਵਿਯੁਙ੍ ਕੁਵਲ਼ੈਯੁਙ੍
  ਕਮਲਞ੍ਚੇਙ੍ ਕਲ਼਼ੁਨੀਰੁਮ੍
ਮੇਵਿਯ ਕੁਰੁਕਾਵੂਰ੍
  ਵੇੱਲ਼ਟੈ ਨੀਯਨ਼੍ਰ਼ੇ.  2

ආවියෛප් පෝකාමේ
  තවිර්ත්තෙන්නෛ ආට්කොණ්ටාය්
වාවියිර් කයල්පායක්
  කුළත්තිටෛ මටෛතෝරුඞ්
කාවියුඞ් කුවළෛයුඞ්
  කමලඤ්චෙඞ් කළුනීරුම්
මේවිය කුරුකාවූර්
  වෙළ්ළටෛ නීයන්‍රේ.  2

ఆవియైప్ పోకామే
  తవిర్త్తెన్నై ఆట్కొంటాయ్
వావియిఱ్ కయల్పాయక్
  కుళత్తిటై మటైతోఱుఙ్
కావియుఙ్ కువళైయుఙ్
  కమలంచెఙ్ కఴునీరుం
మేవియ కురుకావూర్
  వెళ్ళటై నీయన్ఱే.  2


آوِیَیپْ پوکَامے
  تَوِرْتّینَّے آٹْکونْٹَایْ
وَاوِیِرْ کَیَلْپَایَکْ
  کُلَتِّٹَے مَٹَیتورُنْ
کَاوِیُنْ کُوَلَییُنْ
  کَمَلَنْچینْ کَلُنِیرُمْ
میوِیَ کُرُکَاوُورْ
  ویلَّٹَے نِییَنْرے۔  2

アーヴィヤイプ ポーカーメー
  タヴィルッテンナイ アートコンターユ
ヴァーヴィール カヤルパーヤク
  クラッティタイ マタイトールング
カーヴィユング クヴァライユング
  カマランチェング カルニールム
メーヴィヤ クルカーヴール
  ヴェッラタイ ニーヤンレー。  2

āviyaip pokāme
  tavirttĕṉṉai āṭkŏṇṭāy
vāviyiṟ kayalpāyak
  kul̤attiṭai maṭaitoṟuṅ
kāviyuṅ kuval̤aiyuṅ
  kamalañcĕṅ kaḻunīrum
meviya kurukāvūr
  vĕl̤l̤aṭai nīyaṉṟe.  2

आवियैप् पोकामे
  तविर्त्तॆऩ्ऩै आट्कॊण्टाय्
वावियिऱ्‌ कयल्पायक्
  कुळत्तिटै मटैतोऱुङ्
कावियुङ् कुवळैयुङ्
  कमलञ्चॆङ् कऴुनीरुम्
मेविय कुरुकावूर्
  वॆळ्ळटै नीयऩ्ऱे.  2

பாடுவார் பசிதீர்ப்பாய்
  பரவுவார் பிணிகளைவாய்
ஓடுநன் கலனாக
  உண்பலிக் குழல்வானே
காடுநல் லிடமாகக்
  கடுவிருள் நடமாடும்
வேடனே குருகாவூர்
  வெள்ளடை நீயன்றே.  3


بَاتُفَارْ بَتشِتِيرْبَّايْ
  بَرَفُفَارْ بِنِكَلَيْفَايْ
أُوتُنَنْ كَلَنَاكَ
  أُنْبَلِكْ كُلَلْفَانِي
كَاتُنَلْ لِتَمَاكَكْ
  كَتُفِرُلْ نَتَمَاتُمْ
فِيتَنِي كُرُكَافُورْ
  فِلَّتَيْ نِييَنْرِي۔  3

পাটুৱাৰ্ পচিতীৰ্প্পায়্
  পৰৱুৱাৰ্ পিণিকল়ৈৱায়্
ওটুনন়্ কলন়াক
  উণ্পলিক্ কুষ়ল্ৱান়ে
কাটুনল্ লিটমাকক্
  কটুৱিৰুল়্ নটমাটুম্
ৱেটন়ে কুৰুকাৱূৰ্
  ৱেল়্ল়টৈ নীয়ন়্ৰ়ে.  3

পাটুবার্ পচিতীর্প্পায়্
  পরবুবার্ পিণিকল়ৈবায়্
ওটুনন়্ কলন়াক
  উণ্পলিক্ কুষ়ল্বান়ে
কাটুনল্ লিটমাকক্
  কটুবিরুল়্ নটমাটুম্
বেটন়ে কুরুকাবূর্
  বেল়্ল়টৈ নীয়ন়্র়ে.  3

પાટુવાર્ પચિતીર્પ્પાય્
  પરવુવાર્ પિણિકળૈવાય્
ઓટુનન઼્ કલન઼ાક
  ઉણ્પલિક્ કુળ઼લ્વાન઼ે
કાટુનલ્ લિટમાકક્
  કટુવિરુળ્ નટમાટુમ્
વેટન઼ે કુરુકાવૂર્
  વેળ્ળટૈ નીયન઼્ર઼ે.  3


פָּטֻבָר פַּצִ׳טִירְפָּי
  פַּרַבֻבָר פִּנִכַּלַיְבָי
אוֹטֻנַן כַּלַנָכַּה
  אֻנְפַּלִךּ כֻּלַלְבָנֵה
כָּטֻנַל לִטַמָכַּךּ
  כַּטֻבִרֻל נַטַמָטֻם
וֵטַנֵה כֻּרֻכָּבוּר
  וֶלַּטַי נִייַנְרֵה.  3

ಪಾಟುವಾರ್ ಪಚಿತೀರ್ಪ್ಪಾಯ್
  ಪರವುವಾರ್ ಪಿಣಿಕಳೈವಾಯ್
ಓಟುನನ಼್ ಕಲನ಼ಾಕ
  ಉಣ್ಪಲಿಕ್ ಕುೞಲ್ವಾನ಼ೇ
ಕಾಟುನಲ್ ಲಿಟಮಾಕಕ್
  ಕಟುವಿರುಳ್ ನಟಮಾಟುಂ
ವೇಟನ಼ೇ ಕುರುಕಾವೂರ್
  ವೆಳ್ಳಟೈ ನೀಯನ಼್ಱೇ.  3

പാടുവാർ പചിതീർപ്പായ്
  പരവുവാർ പിണികളൈവായ്
ഓടുനൻ കലനാക
  ഉൺപലിക് കുഴല്വാനേ
കാടുനൽ ലിടമാകക്
  കടുവിരുൾ നടമാടും
വേടനേ കുരുകാവൂർ
  വെള്ളടൈ നീയൻറേ.  3

ପାଟୁବାର୍ ପଚିତୀର୍ପ୍ପାୟ୍
  ପରବୁବାର୍ ପିଣିକଳୈବାୟ୍
ଓଟୁନନ଼୍ କଲନ଼ାକ
  ଉଣ୍ପଲିକ୍ କୁଳ଼ଲ୍ୱାନ଼େ
କାଟୁନଲ୍ ଲିଟମାକକ୍
  କଟୁବିରୁଳ୍ ନଟମାଟୁମ୍
ବେଟନ଼େ କୁରୁକାବୂର୍
  ବେଳ୍ଳଟୈ ନୀୟନ଼୍ର଼େ.  3

ਪਾਟੁਵਾਰ੍ ਪਚਿਤੀਰ੍ੱਪਾਯ੍
  ਪਰਵੁਵਾਰ੍ ਪਿਣਿਕਲ਼ੈਵਾਯ੍
ਓਟੁਨਨ਼੍ ਕਲਨ਼ਾਕ
  ਉਣ੍ਪਲਿਕ੍ ਕੁਲ਼਼ਲ੍ਵਾਨ਼ੇ
ਕਾਟੁਨਲ੍ ਲਿਟਮਾਕਕ੍
  ਕਟੁਵਿਰੁਲ਼੍ ਨਟਮਾਟੁਮ੍
ਵੇਟਨ਼ੇ ਕੁਰੁਕਾਵੂਰ੍
  ਵੇੱਲ਼ਟੈ ਨੀਯਨ਼੍ਰ਼ੇ.  3

පාටුවාර් පචිතීර්ප්පාය්
  පරවුවාර් පිණිකළෛවාය්
ඕටුනන් කලනාක
  උණ්පලික් කුළල්වානේ
කාටුනල් ලිටමාකක්
  කටුවිරුළ් නටමාටුම්
වේටනේ කුරුකාවූර්
  වෙළ්ළටෛ නීයන්‍රේ.  3

పాటువార్ పచితీర్ప్పాయ్
  పరవువార్ పిణికళైవాయ్
ఓటునన్ కలనాక
  ఉణ్పలిక్ కుఴల్వానే
కాటునల్ లిటమాకక్
  కటువిరుళ్ నటమాటుం
వేటనే కురుకావూర్
  వెళ్ళటై నీయన్ఱే.  3


پَاٹُوَارْ پَچِتِیرْپَّایْ
  پَرَوُوَارْ پِنِکَلَیوَایْ
اوٹُنَنْ کَلَنَاکَ
  اُنْپَلِکْ کُلَلْوَانے
کَاٹُنَلْ لِٹَمَاکَکْ
  کَٹُوِرُلْ نَٹَمَاٹُمْ
ویٹَنے کُرُکَاوُورْ
  ویلَّٹَے نِییَنْرے۔  3

パートゥヴァール パチティールッパーユ
  パラヴヴァール ピニカライヴァーユ
オートゥナン カラナーカ
  ウンパリク クラルヴァーネー
カートゥナル リタマーカク
  カトゥヴィルル ナタマートゥム
ヴェータネー クルカーヴール
  ヴェッラタイ ニーヤンレー。  3

pāṭuvār pacitīrppāy
  paravuvār piṇikal̤aivāy
oṭunaṉ kalaṉāka
  uṇpalik kuḻalvāṉe
kāṭunal liṭamākak
  kaṭuvirul̤ naṭamāṭum
veṭaṉe kurukāvūr
  vĕl̤l̤aṭai nīyaṉṟe.  3

पाटुवार् पचितीर्प्पाय्
  परवुवार् पिणिकळैवाय्
ओटुनऩ् कलऩाक
  उण्पलिक् कुऴल्वाऩे
काटुनल् लिटमाकक्
  कटुविरुळ् नटमाटुम्
वेटऩे कुरुकावूर्
  वॆळ्ळटै नीयऩ्ऱे.  3

வெப்பொடு பிணியெல்லாந்
  தவிர்த்தென்னை ஆட்கொண்டாய்
ஒப்புடை ஒளிநீலம்
  ஓங்கிய மலர்ப்பொய்கை
அப்படி அழகாய
  அணிநடை மடவன்னம்
மெய்ப்படு குருகாவூர்
  வெள்ளடை நீயன்றே.  4


فِبُّتُ بِنِيِلَّانْ
  تَفِرْتِّنَّيْ آتْكُنْتَايْ
أُبُّتَيْ أُلِنِيلَمْ
  أُونْكِيَ مَلَرْبُّيْكَيْ
أَبَّتِ أَلَكَايَ
  أَنِنَتَيْ مَتَفَنَّمْ
مِيْبَّتُ كُرُكَافُورْ
  فِلَّتَيْ نِييَنْرِي۔  4

Translation

குருகாவூர் வெள்ளடை the Lord in the shrine veḷḷaṭai in Kurukāvūr! எம் பெருமான் our Lord! இத்தனை ஆமாற்றை அறிந்திலேன் I did not know before the reason for bestowing upon me so much grace. பிறர் எல்லாம் பித்தனே என்று உன்னைப் பேசுவார் all others will speak about you as a definitely mad man. முத்தினை மணிதன்னை மாணிக்கம் முளைத்தெழுந்த வித்தனே நீ அன்றே are you not the source from which rubies, pearls and other precious stones sprouted. [[வெள்ளடை is the name of the temple; it became the name of the Lord on account of ākupeyar (ஆகுபெயர்)]] [[Variant reading: பித்தரே என்றும்மை) எழுந்தவித்தன் means வித்தாக எழுந்தவன்]] 1