logo

|

Om symbol7.063 - திருப்பதிகம் - மெய்யைமுற் றப்பொடிப்Om symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


மெய்யைமுற் றப்பொடிப் பூசியோர் நம்பி
  வேதம்நான் கும்விரித் தோதியோர் நம்பி
கையிலோர் வெண்மழு ஏந்தியோர் நம்பி
  கண்ணு மூன்றுடை யாயொரு நம்பி
செய்யநம் பிசிறு செஞ்சடை நம்பி
  திரிபுரந் தீயெழச் செற்றதோர் வில்லால்
எய்தநம் பியென்னை ஆளுடை நம்பி
  எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே.  1


مِيَّيْمُرْ رَبُّتِبْ بُوتشِيُورْ نَمْبِ
  فِيتَمْنَانْ كُمْفِرِتْ تُوتِيُورْ نَمْبِ
كَيْيِلُورْ فِنْمَلُ إِينْتِيُورْ نَمْبِ
  كَنُّ مُونْرُتَيْ يَايُرُ نَمْبِ
تشِيَّنَمْ بِتشِرُ تشِنْتشَتَيْ نَمْبِ 
  تِرِبُرَنْ تِييِلَتشْ تشِرَّتُورْ فِلَّالْ
إِيْتَنَمْ بِيِنَّيْ آلُتَيْ نَمْبِ
  إِلُبِرَبْ بُمْإِنْكَلْ نَمْبِكَنْ تَايِي۔  1

মেয়্যৈমুৰ়্ ৰ়প্পোটিপ্ পূচিয়োৰ্ নম্পি
  ৱেতম্নান়্ কুম্ৱিৰিৎ তোতিয়োৰ্ নম্পি
কৈয়িলোৰ্ ৱেণ্মষ়ু এন্তিয়োৰ্ নম্পি
  কণ্ণু মূন়্ৰ়ুটৈ যায়োৰু নম্পি
চেয়্যনম্ পিচিৰ়ু চেঞ্চটৈ নম্পি 
  তিৰিপুৰন্ তীয়েষ়চ্ চেৰ়্ৰ়তোৰ্ ৱিল্লাল্
এয়্তনম্ পিয়েন়্ন়ৈ আল়ুটৈ নম্পি
  এষ়ুপিৰ়প্ পুম্এঙ্কল়্ নম্পিকণ্ টায়ে.  1

মেয়্যৈমুর়্ র়প্পোটিপ্ পূচিয়োর্ নম্পি
  বেতম্নান়্ কুম্বিরিৎ তোতিয়োর্ নম্পি
কৈয়িলোর্ বেণ্মষ়ু এন্তিয়োর্ নম্পি
  কণ্ণু মূন়্র়ুটৈ যায়োরু নম্পি
চেয়্যনম্ পিচির়ু চেঞ্চটৈ নম্পি 
  তিরিপুরন্ তীয়েষ়চ্ চের়্র়তোর্ বিল্লাল্
এয়্তনম্ পিয়েন়্ন়ৈ আল়ুটৈ নম্পি
  এষ়ুপির়প্ পুম্এঙ্কল়্ নম্পিকণ্ টায়ে.  1

મેય્યૈમુર઼્ ર઼પ્પોટિપ્ પૂચિયોર્ નમ્પિ
  વેતમ્નાન઼્ કુમ્વિરિત્ તોતિયોર્ નમ્પિ
કૈયિલોર્ વેણ્મળ઼ુ એન્તિયોર્ નમ્પિ
  કણ્ણુ મૂન઼્ર઼ુટૈ યાયોરુ નમ્પિ
ચેય્યનમ્ પિચિર઼ુ ચેઞ્ચટૈ નમ્પિ 
  તિરિપુરન્ તીયેળ઼ચ્ ચેર઼્ર઼તોર્ વિલ્લાલ્
એય્તનમ્ પિયેન઼્ન઼ૈ આળુટૈ નમ્પિ
  એળ઼ુપિર઼પ્ પુમ્એઙ્કળ્ નમ્પિકણ્ ટાયે.  1


מֶיַּיְמֻר רַפֹּטִףּ פּוּצִ׳יוֹר נַמְפִּה
  וֵטַמְנָן כֻּמְבִרִט טוֹטִיוֹר נַמְפִּה
כַּיִּלוֹר וֶנְמַלֻה אֵנְטִיוֹר נַמְפִּה
  כַּנֻּה מוּנְרֻטַי יָיֹרֻה נַמְפִּה
צֶ׳יַּנַם פִּצִ׳רֻה צֶ׳נְצַ׳טַי נַמְפִּה 
  טִרִפֻּרַן טִייֶלַץ׳ צֶ׳רַּטוֹר וִלָּל
אֶיְטַנַם פִּיֶנַּי אָלֻטַי נַמְפִּה
  אֶלֻפִּרַףּ פֻּםאֶנְכַּל נַמְפִּכַּן טָיֵה.  1

ಮೆಯ್ಯೈಮುಱ್ ಱಪ್ಪೊಟಿಪ್ ಪೂಚಿಯೋರ್ ನಂಪಿ
  ವೇತಮ್ನಾನ಼್ ಕುಮ್ವಿರಿತ್ ತೋತಿಯೋರ್ ನಂಪಿ
ಕೈಯಿಲೋರ್ ವೆಣ್ಮೞು ಏಂತಿಯೋರ್ ನಂಪಿ
  ಕಣ್ಣು ಮೂನ಼್ಱುಟೈ ಯಾಯೊರು ನಂಪಿ
ಚೆಯ್ಯನಂ ಪಿಚಿಱು ಚೆಂಚಟೈ ನಂಪಿ 
  ತಿರಿಪುರನ್ ತೀಯೆೞಚ್ ಚೆಱ್ಱತೋರ್ ವಿಲ್ಲಾಲ್
ಎಯ್ತನಂ ಪಿಯೆನ಼್‌ನ಼ೈ ಆಳುಟೈ ನಂಪಿ
  ಎೞುಪಿಱಪ್ ಪುಮ್ಎಂಕಳ್ ನಂಪಿಕಣ್ ಟಾಯೇ.  1

മെയ്യൈമുറ് റപ്പൊടിപ് പൂചിയോർ നമ്പി
  വേതമ്നാൻ കുമ്വിരിത് തോതിയോർ നമ്പി
കൈയിലോർ വെണ്മഴു ഏന്തിയോർ നമ്പി
  കണ്ണു മൂൻറുടൈ യായൊരു നമ്പി
ചെയ്യനം പിചിറു ചെഞ്ചടൈ നമ്പി 
  തിരിപുരൻ തീയെഴച് ചെറ്റതോർ വില്ലാൽ
എയ്തനം പിയെൻനൈ ആളുടൈ നമ്പി
  എഴുപിറപ് പുമ്എങ്കൾ നമ്പികൺ ടായേ.  1

ମେୟ୍ୟୈମୁର଼୍ ର଼ପ୍ପୋଟିପ୍ ପୂଚିୟୋର୍ ନମ୍ପି
  ବେତମ୍ନାନ଼୍ କୁମ୍ୱିରିତ୍ ତୋତିୟୋର୍ ନମ୍ପି
କୈୟିଲୋର୍ ବେଣ୍ମଳ଼ୁ ଏନ୍ତିୟୋର୍ ନମ୍ପି
  କଣ୍ଣୁ ମୂନ଼୍ର଼ୁଟୈ ଯାୟୋରୁ ନମ୍ପି
ଚେୟ୍ୟନମ୍ ପିଚିର଼ୁ ଚେଞ୍ଚଟୈ ନମ୍ପି 
  ତିରିପୁରନ୍ ତୀୟେଳ଼ଚ୍ ଚେର଼୍ର଼ତୋର୍ ବିଲ୍ଲାଲ୍
ଏୟ୍ତନମ୍ ପିୟେନ଼୍ନ଼ୈ ଆଳୁଟୈ ନମ୍ପି
  ଏଳ଼ୁପିର଼ପ୍ ପୁମ୍ଏଙ୍କଳ୍ ନମ୍ପିକଣ୍ ଟାୟେ.  1

ਮੇੱਯੈਮੁਰ਼੍ ਰ਼ੱਪੋਟਿਪ੍ ਪੂਚਿਯੋਰ੍ ਨਮ੍ਪਿ
  ਵੇਤਮ੍ਨਾਨ਼੍ ਕੁਮ੍ਵਿਰਿਤ੍ ਤੋਤਿਯੋਰ੍ ਨਮ੍ਪਿ
ਕੈਯਿਲੋਰ੍ ਵੇਣ੍ਮਲ਼਼ੁ ਏਨ੍ਤਿਯੋਰ੍ ਨਮ੍ਪਿ
  ਕੱਣੁ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਟੈ ਯਾਯੋਰੁ ਨਮ੍ਪਿ
ਚੇੱਯਨਮ੍ ਪਿਚਿਰ਼ੁ ਚੇਞ੍ਚਟੈ ਨਮ੍ਪਿ 
  ਤਿਰਿਪੁਰਨ੍ ਤੀਯੇਲ਼਼ਚ੍ ਚੇੱਰ਼ਤੋਰ੍ ਵਿੱਲਾਲ੍
ਏਯ੍ਤਨਮ੍ ਪਿਯੇੰਨ਼ੈ ਆਲ਼ੁਟੈ ਨਮ੍ਪਿ
  ਏਲ਼਼ੁਪਿਰ਼ਪ੍ ਪੁਮ੍ਏਙ੍ਕਲ਼੍ ਨਮ੍ਪਿਕਣ੍ ਟਾਯੇ.  1

මෙය්‍යෛමුර් රප්පොටිප් පූචියෝර් නම්පි
  වේතම්නාන් කුම්විරිත් තෝතියෝර් නම්පි
කෛයිලෝර් වෙණ්මළු ඒන්තියෝර් නම්පි
  කණ්ණු මූන්‍රුටෛ යායොරු නම්පි
චෙය්‍යනම් පිචිරු චෙඤ්චටෛ නම්පි 
  තිරිපුරන් තීයෙළච් චෙර්‍රතෝර් විල්ලාල්
එය්තනම් පියෙන්නෛ ආළුටෛ නම්පි
  එළුපිරප් පුම්එඞ්කළ් නම්පිකණ් ටායේ.  1

మెయ్యైముఱ్ ఱప్పొటిప్ పూచియోర్ నంపి
  వేతమ్నాన్ కుమ్విరిత్ తోతియోర్ నంపి
కైయిలోర్ వెణ్మఴు ఏంతియోర్ నంపి
  కణ్ణు మూన్ఱుటై యాయొరు నంపి
చెయ్యనం పిచిఱు చెంచటై నంపి 
  తిరిపురన్ తీయెఴచ్ చెఱ్ఱతోర్ విల్లాల్
ఎయ్తనం పియెన్నై ఆళుటై నంపి
  ఎఴుపిఱప్ పుమ్ఎంకళ్ నంపికణ్ టాయే.  1


مییْیَیمُرْ رَپّوٹِپْ پُوچِیورْ نَمْپِ
  ویتَمْنَانْ کُمْوِرِتْ توتِیورْ نَمْپِ
کَییِلورْ وینْمَلُ اینْتِیورْ نَمْپِ
  کَنُّ مُونْرُٹَے یَایورُ نَمْپِ
چییْیَنَمْ پِچِرُ چینْچَٹَے نَمْپِ 
  تِرِپُرَنْ تِیییلَچْ چیرَّتورْ وِلَّالْ
اییْتَنَمْ پِیینَّے آلُٹَے نَمْپِ
  ایلُپِرَپْ پُمْئینْکَلْ نَمْپِکَنْ ٹَایے۔  1

メッヤイムル ラッポティプ プーチヨール ナンピ
  ヴェータムナーン クムヴィリト トーティヨール ナンピ
カイーロール ヴェンマル エーンティヨール ナンピ
  カンヌ ムーンルタイ ヤーヨル ナンピ
チェッヤナム ピチル チェンチャタイ ナンピ 
  ティリプラン ティーイェラチュ チェッラトール ヴィッラール
エユタナム ピーェンナイ アールタイ ナンピ
  エルピラプ プメングカル ナンピカン ターイェー。  1

mĕyyaimuṟ ṟappŏṭip pūciyor nampi
  vetamnāṉ kumvirit totiyor nampi
kaiyilor vĕṇmaḻu entiyor nampi
  kaṇṇu mūṉṟuṭai yāyŏru nampi
cĕyyanam piciṟu cĕñcaṭai nampi 
  tiripuran tīyĕḻac cĕṟṟator villāl
ĕytanam piyĕṉṉai āl̤uṭai nampi
  ĕḻupiṟap pumĕṅkal̤ nampikaṇ ṭāye.  1

मॆय्यैमुऱ्‌ ऱप्पॊटिप् पूचियोर् नम्पि
  वेतम्नाऩ् कुम्विरित् तोतियोर् नम्पि
कैयिलोर् वॆण्मऴु एन्तियोर् नम्पि
  कण्णु मूऩ्ऱुटै यायॊरु नम्पि
चॆय्यनम् पिचिऱु चॆञ्चटै नम्पि 
  तिरिपुरन् तीयॆऴच् चॆऱ्‌ऱतोर् विल्लाल्
ऎय्तनम् पियॆऩ्ऩै आळुटै नम्पि
  ऎऴुपिऱप् पुम्ऎङ्कळ् नम्पिकण् टाये.  1

திங்கள் நம்பிமுடி மேலடி யார்பால்
  சிறந்தநம் பிபிறந் தஉயிர்க் கெல்லாம்
அங்கண் நம்பியருள் மால்விசும் பாளும்
  அமரர் நம்பிகும ரன்முதல் தேவர்
தங்கள் நம்பிதவத் துக்கொரு நம்பி
  தாதை என்றுன் சரண்பணிந் தேத்தும்
எங்கள் நம்பிஎன்னை ஆளுடை நம்பி
  எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே.  2


تِنْكَلْ نَمْبِمُتِ مِيلَتِ يَارْبَالْ 
  تشِرَنْتَنَمْ بِبِرَنْ تَأُيِرْكْ كِلَّامْ
أَنْكَنْ نَمْبِيَرُلْ مَالْفِتشُمْ بَالُمْ 
  أَمَرَرْ نَمْبِكُمَ رَنْمُتَلْ تِيفَرْ
تَنْكَلْ نَمْبِتَفَتْ تُكُّرُ نَمْبِ 
  تَاتَيْ إِنْرُنْ تشَرَنْبَنِنْ تِيتُّمْ
إِنْكَلْ نَمْبِإِنَّيْ آلُتَيْ نَمْبِ
  إِلُبِرَبْ بُمْإِنْكَلْ نَمْبِكَنْ تَايِي۔  2

তিঙ্কল়্ নম্পিমুটি মেলটি যাৰ্পাল্ 
  চিৰ়ন্তনম্ পিপিৰ়ন্ তউয়িৰ্ক্ কেল্লাম্
অঙ্কণ্ নম্পিয়ৰুল়্ মাল্ৱিচুম্ পাল়ুম্ 
  অমৰৰ্ নম্পিকুম ৰন়্মুতল্ তেৱৰ্
তঙ্কল়্ নম্পিতৱৎ তুক্কোৰু নম্পি 
  তাতৈ এন়্ৰ়ুন়্ চৰণ্পণিন্ তেত্তুম্
এঙ্কল়্ নম্পিএন়্ন়ৈ আল়ুটৈ নম্পি
  এষ়ুপিৰ়প্ পুম্এঙ্কল়্ নম্পিকণ্ টায়ে.  2

তিঙ্কল়্ নম্পিমুটি মেলটি যার্পাল্ 
  চির়ন্তনম্ পিপির়ন্ তউয়ির্ক্ কেল্লাম্
অঙ্কণ্ নম্পিয়রুল়্ মাল্বিচুম্ পাল়ুম্ 
  অমরর্ নম্পিকুম রন়্মুতল্ তেবর্
তঙ্কল়্ নম্পিতবৎ তুক্কোরু নম্পি 
  তাতৈ এন়্র়ুন়্ চরণ্পণিন্ তেত্তুম্
এঙ্কল়্ নম্পিএন়্ন়ৈ আল়ুটৈ নম্পি
  এষ়ুপির়প্ পুম্এঙ্কল়্ নম্পিকণ্ টায়ে.  2

તિઙ્કળ્ નમ્પિમુટિ મેલટિ યાર્પાલ્ 
  ચિર઼ન્તનમ્ પિપિર઼ન્ તઉયિર્ક્ કેલ્લામ્
અઙ્કણ્ નમ્પિયરુળ્ માલ્વિચુમ્ પાળુમ્ 
  અમરર્ નમ્પિકુમ રન઼્મુતલ્ તેવર્
તઙ્કળ્ નમ્પિતવત્ તુક્કોરુ નમ્પિ 
  તાતૈ એન઼્ર઼ુન઼્ ચરણ્પણિન્ તેત્તુમ્
એઙ્કળ્ નમ્પિએન઼્ન઼ૈ આળુટૈ નમ્પિ
  એળ઼ુપિર઼પ્ પુમ્એઙ્કળ્ નમ્પિકણ્ ટાયે.  2


טִנְכַּל נַמְפִּמֻטִה מֵלַטִה יָרְפָּל 
  צִ׳רַנְטַנַם פִּפִּרַן טַהאֻיִרְךּ כֶּלָּם
אַנְכַּן נַמְפִּיַרֻל מָלְבִצֻ׳ם פָּלֻם 
  אַמַרַר נַמְפִּכֻּמַה רַנְמֻטַל טֵבַר
טַנְכַּל נַמְפִּטַבַט טֻקֹּרֻה נַמְפִּה 
  טָטַי אֶנְרֻן צַ׳רַנְפַּנִן טֵטֻּם
אֶנְכַּל נַמְפִּהאֶנַּי אָלֻטַי נַמְפִּה
  אֶלֻפִּרַףּ פֻּםאֶנְכַּל נַמְפִּכַּן טָיֵה.  2

ತಿಂಕಳ್ ನಂಪಿಮುಟಿ ಮೇಲಟಿ ಯಾರ್ಪಾಲ್ 
  ಚಿಱಂತನಂ ಪಿಪಿಱನ್ ತಉಯಿರ್ಕ್ ಕೆಲ್ಲಾಂ
ಅಂಕಣ್ ನಂಪಿಯರುಳ್ ಮಾಲ್ವಿಚುಂ ಪಾಳುಂ 
  ಅಮರರ್ ನಂಪಿಕುಮ ರನ಼್ಮುತಲ್ ತೇವರ್
ತಂಕಳ್ ನಂಪಿತವತ್ ತುಕ್ಕೊರು ನಂಪಿ 
  ತಾತೈ ಎನ಼್ಱುನ಼್ ಚರಣ್ಪಣಿನ್ ತೇತ್ತುಂ
ಎಂಕಳ್ ನಂಪಿಎನ಼್‌ನ಼ೈ ಆಳುಟೈ ನಂಪಿ
  ಎೞುಪಿಱಪ್ ಪುಮ್ಎಂಕಳ್ ನಂಪಿಕಣ್ ಟಾಯೇ.  2

തിങ്കൾ നമ്പിമുടി മേലടി യാർപാൽ 
  ചിറന്തനം പിപിറൻ തഉയിർക് കെല്ലാം
അങ്കൺ നമ്പിയരുൾ മാല്വിചും പാളും 
  അമരർ നമ്പികുമ രന്മുതൽ തേവർ
തങ്കൾ നമ്പിതവത് തുക്കൊരു നമ്പി 
  താതൈ എൻറുൻ ചരൺപണിൻ തേത്തും
എങ്കൾ നമ്പിഎൻനൈ ആളുടൈ നമ്പി
  എഴുപിറപ് പുമ്എങ്കൾ നമ്പികൺ ടായേ.  2

ତିଙ୍କଳ୍ ନମ୍ପିମୁଟି ମେଲଟି ଯାର୍ପାଲ୍ 
  ଚିର଼ନ୍ତନମ୍ ପିପିର଼ନ୍ ତଉୟିର୍କ୍ କେଲ୍ଲାମ୍
ଅଙ୍କଣ୍ ନମ୍ପିୟରୁଳ୍ ମାଲ୍ୱିଚୁମ୍ ପାଳୁମ୍ 
  ଅମରର୍ ନମ୍ପିକୁମ ରନ଼୍ମୁତଲ୍ ତେବର୍
ତଙ୍କଳ୍ ନମ୍ପିତବତ୍ ତୁକ୍କୋରୁ ନମ୍ପି 
  ତାତୈ ଏନ଼୍ର଼ୁନ଼୍ ଚରଣ୍ପଣିନ୍ ତେତ୍ତୁମ୍
ଏଙ୍କଳ୍ ନମ୍ପିଏନ଼୍ନ଼ୈ ଆଳୁଟୈ ନମ୍ପି
  ଏଳ଼ୁପିର଼ପ୍ ପୁମ୍ଏଙ୍କଳ୍ ନମ୍ପିକଣ୍ ଟାୟେ.  2

ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ ਨਮ੍ਪਿਮੁਟਿ ਮੇਲਟਿ ਯਾਰ੍ਪਾਲ੍ 
  ਚਿਰ਼ਨ੍ਤਨਮ੍ ਪਿਪਿਰ਼ਨ੍ ਤਉਯਿਰ੍ਕ੍ ਕੇੱਲਾਮ੍
ਅਙ੍ਕਣ੍ ਨਮ੍ਪਿਯਰੁਲ਼੍ ਮਾਲ੍ਵਿਚੁਮ੍ ਪਾਲ਼ੁਮ੍ 
  ਅਮਰਰ੍ ਨਮ੍ਪਿਕੁਮ ਰਨ਼੍ਮੁਤਲ੍ ਤੇਵਰ੍
ਤਙ੍ਕਲ਼੍ ਨਮ੍ਪਿਤਵਤ੍ ਤੁੱਕੋਰੁ ਨਮ੍ਪਿ 
  ਤਾਤੈ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਨ਼੍ ਚਰਣ੍ਪਣਿਨ੍ ਤੇੱਤੁਮ੍
ਏਙ੍ਕਲ਼੍ ਨਮ੍ਪਿਏੰਨ਼ੈ ਆਲ਼ੁਟੈ ਨਮ੍ਪਿ
  ਏਲ਼਼ੁਪਿਰ਼ਪ੍ ਪੁਮ੍ਏਙ੍ਕਲ਼੍ ਨਮ੍ਪਿਕਣ੍ ਟਾਯੇ.  2

තිඞ්කළ් නම්පිමුටි මේලටි යාර්පාල් 
  චිරන්තනම් පිපිරන් තඋයිර්ක් කෙල්ලාම්
අඞ්කණ් නම්පියරුළ් මාල්විචුම් පාළුම් 
  අමරර් නම්පිකුම රන්මුතල් තේවර්
තඞ්කළ් නම්පිතවත් තුක්කොරු නම්පි 
  තාතෛ එන්‍රුන් චරණ්පණින් තේත්තුම්
එඞ්කළ් නම්පිඑන්නෛ ආළුටෛ නම්පි
  එළුපිරප් පුම්එඞ්කළ් නම්පිකණ් ටායේ.  2

తింకళ్ నంపిముటి మేలటి యార్పాల్ 
  చిఱంతనం పిపిఱన్ తఉయిర్క్ కెల్లాం
అంకణ్ నంపియరుళ్ మాల్విచుం పాళుం 
  అమరర్ నంపికుమ రన్ముతల్ తేవర్
తంకళ్ నంపితవత్ తుక్కొరు నంపి 
  తాతై ఎన్ఱున్ చరణ్పణిన్ తేత్తుం
ఎంకళ్ నంపిఎన్నై ఆళుటై నంపి
  ఎఴుపిఱప్ పుమ్ఎంకళ్ నంపికణ్ టాయే.  2


تِنْکَلْ نَمْپِمُٹِ میلَٹِ یَارْپَالْ 
  چِرَنْتَنَمْ پِپِرَنْ تَاُیِرْکْ کیلَّامْ
اَنْکَنْ نَمْپِیَرُلْ مَالْوِچُمْ پَالُمْ 
  اَمَرَرْ نَمْپِکُمَ رَنْمُتَلْ تیوَرْ
تَنْکَلْ نَمْپِتَوَتْ تُکّورُ نَمْپِ 
  تَاتَے اینْرُنْ چَرَنْپَنِنْ تیتُّمْ
اینْکَلْ نَمْپِئینَّے آلُٹَے نَمْپِ
  ایلُپِرَپْ پُمْئینْکَلْ نَمْپِکَنْ ٹَایے۔  2

ティングカル ナンピムティ メーラティ ヤールパール 
  チランタナム ピピラン タ_ウイルク ケッラーム
アングカン ナンピヤルル マールヴィチュム パールム 
  アマラル ナンピクマ ランムタル テーヴァル
タングカル ナンピタヴァト トゥッコル ナンピ 
  タータイ エンルン チャランパニン テーットゥム
エングカル ナンピエンナイ アールタイ ナンピ
  エルピラプ プメングカル ナンピカン ターイェー。  2

tiṅkal̤ nampimuṭi melaṭi yārpāl 
  ciṟantanam pipiṟan taüyirk kĕllām
aṅkaṇ nampiyarul̤ mālvicum pāl̤um 
  amarar nampikuma raṉmutal tevar
taṅkal̤ nampitavat tukkŏru nampi 
  tātai ĕṉṟuṉ caraṇpaṇin tettum
ĕṅkal̤ nampiĕṉṉai āl̤uṭai nampi
  ĕḻupiṟap pumĕṅkal̤ nampikaṇ ṭāye.  2

तिङ्कळ् नम्पिमुटि मेलटि यार्पाल् 
  चिऱन्तनम् पिपिऱन् तउयिर्क् कॆल्लाम्
अङ्कण् नम्पियरुळ् माल्विचुम् पाळुम् 
  अमरर् नम्पिकुम रऩ्मुतल् तेवर्
तङ्कळ् नम्पितवत् तुक्कॊरु नम्पि 
  तातै ऎऩ्ऱुऩ् चरण्पणिन् तेत्तुम्
ऎङ्कळ् नम्पिऎऩ्ऩै आळुटै नम्पि
  ऎऴुपिऱप् पुम्ऎङ्कळ् नम्पिकण् टाये.  2

வருந்த அன்றுமத யானை உரித்த
  வழக்கு நம்பிமுழக் குங்கடல் நஞ்சம்
அருந்தும் நம்பிஅம ரர்க்கமு தீந்த
  அருளென் நம்பிபொரு ளால்வரு நட்டம்
புரிந்த நம்பிபுரி நூலுடை நம்பி
  பொழுதும் விண்ணும்முழு தும்பல வாகி
இருந்த நம்பிஎன்னை ஆளுடை நம்பி
  எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே.  3


فَرُنْتَ أَنْرُمَتَ يَانَيْ أُرِتَّ 
  فَلَكُّ نَمْبِمُلَكْ كُنْكَتَلْ نَنْتشَمْ
أَرُنْتُمْ نَمْبِأَمَ رَرْكَّمُ تِينْتَ 
  أَرُلِنْ نَمْبِبُرُ لَالْفَرُ نَتَّمْ
بُرِنْتَ نَمْبِبُرِ نُولُتَيْ نَمْبِ 
  بُلُتُمْ فِنُّمُّلُ تُمْبَلَ فَاكِ
إِرُنْتَ نَمْبِإِنَّيْ آلُتَيْ نَمْبِ
  إِلُبِرَبْ بُمْإِنْكَلْ نَمْبِكَنْ تَايِي۔  3

ৱৰুন্ত অন়্ৰ়ুমত যান়ৈ উৰিত্ত 
  ৱষ়ক্কু নম্পিমুষ়ক্ কুঙ্কটল্ নঞ্চম্
অৰুন্তুম্ নম্পিঅম ৰৰ্ক্কমু তীন্ত 
  অৰুল়েন়্ নম্পিপোৰু ল়াল্ৱৰু নট্টম্
পুৰিন্ত নম্পিপুৰি নূলুটৈ নম্পি 
  পোষ়ুতুম্ ৱিণ্ণুম্মুষ়ু তুম্পল ৱাকি
ইৰুন্ত নম্পিএন়্ন়ৈ আল়ুটৈ নম্পি
  এষ়ুপিৰ়প্ পুম্এঙ্কল়্ নম্পিকণ্ টায়ে.  3

বরুন্ত অন়্র়ুমত যান়ৈ উরিত্ত 
  বষ়ক্কু নম্পিমুষ়ক্ কুঙ্কটল্ নঞ্চম্
অরুন্তুম্ নম্পিঅম রর্ক্কমু তীন্ত 
  অরুল়েন়্ নম্পিপোরু ল়াল্বরু নট্টম্
পুরিন্ত নম্পিপুরি নূলুটৈ নম্পি 
  পোষ়ুতুম্ বিণ্ণুম্মুষ়ু তুম্পল বাকি
ইরুন্ত নম্পিএন়্ন়ৈ আল়ুটৈ নম্পি
  এষ়ুপির়প্ পুম্এঙ্কল়্ নম্পিকণ্ টায়ে.  3

વરુન્ત અન઼્ર઼ુમત યાન઼ૈ ઉરિત્ત 
  વળ઼ક્કુ નમ્પિમુળ઼ક્ કુઙ્કટલ્ નઞ્ચમ્
અરુન્તુમ્ નમ્પિઅમ રર્ક્કમુ તીન્ત 
  અરુળેન઼્ નમ્પિપોરુ ળાલ્વરુ નટ્ટમ્
પુરિન્ત નમ્પિપુરિ નૂલુટૈ નમ્પિ 
  પોળ઼ુતુમ્ વિણ્ણુમ્મુળ઼ુ તુમ્પલ વાકિ
ઇરુન્ત નમ્પિએન઼્ન઼ૈ આળુટૈ નમ્પિ
  એળ઼ુપિર઼પ્ પુમ્એઙ્કળ્ નમ્પિકણ્ ટાયે.  3


וַרֻנְטַה אַנְרֻמַטַה יָנַי אֻרִטַּה 
  וַלַקֻּה נַמְפִּמֻלַךּ כֻּנְכַּטַל נַנְצַ׳ם
אַרֻנְטֻם נַמְפִּהאַמַה רַרְקַּמֻה טִינְטַה 
  אַרֻלֶן נַמְפִּפֹּרֻה לָלְבַרֻה נַטַּם
פֻּרִנְטַה נַמְפִּפֻּרִה נוּלֻטַי נַמְפִּה 
  פֹּלֻטֻם וִנֻּמֻּלֻה טֻמְפַּלַה וָכִּה
אִרֻנְטַה נַמְפִּהאֶנַּי אָלֻטַי נַמְפִּה
  אֶלֻפִּרַףּ פֻּםאֶנְכַּל נַמְפִּכַּן טָיֵה.  3

ವರುಂತ ಅನ಼್ಱುಮತ ಯಾನ಼ೈ ಉರಿತ್ತ 
  ವೞಕ್ಕು ನಂಪಿಮುೞಕ್ ಕುಂಕಟಲ್ ನಂಚಂ
ಅರುಂತುಂ ನಂಪಿಅಮ ರರ್ಕ್ಕಮು ತೀಂತ 
  ಅರುಳೆನ಼್ ನಂಪಿಪೊರು ಳಾಲ್ವರು ನಟ್ಟಂ
ಪುರಿಂತ ನಂಪಿಪುರಿ ನೂಲುಟೈ ನಂಪಿ 
  ಪೊೞುತುಂ ವಿಣ್ಣುಮ್ಮುೞು ತುಂಪಲ ವಾಕಿ
ಇರುಂತ ನಂಪಿಎನ಼್‌ನ಼ೈ ಆಳುಟೈ ನಂಪಿ
  ಎೞುಪಿಱಪ್ ಪುಮ್ಎಂಕಳ್ ನಂಪಿಕಣ್ ಟಾಯೇ.  3

വരുന്ത അൻറുമത യാനൈ ഉരിത്ത 
  വഴക്കു നമ്പിമുഴക് കുങ്കടൽ നഞ്ചം
അരുന്തും നമ്പിഅമ രർക്കമു തീന്ത 
  അരുളെൻ നമ്പിപൊരു ളാല്വരു നട്ടം
പുരിന്ത നമ്പിപുരി നൂലുടൈ നമ്പി 
  പൊഴുതും വിണ്ണുമ്മുഴു തുമ്പല വാകി
ഇരുന്ത നമ്പിഎൻനൈ ആളുടൈ നമ്പി
  എഴുപിറപ് പുമ്എങ്കൾ നമ്പികൺ ടായേ.  3

ବରୁନ୍ତ ଅନ଼୍ର଼ୁମତ ଯାନ଼ୈ ଉରିତ୍ତ 
  ବଳ଼କ୍କୁ ନମ୍ପିମୁଳ଼କ୍ କୁଙ୍କଟଲ୍ ନଞ୍ଚମ୍
ଅରୁନ୍ତୁମ୍ ନମ୍ପିଅମ ରର୍କ୍କମୁ ତୀନ୍ତ 
  ଅରୁଳେନ଼୍ ନମ୍ପିପୋରୁ ଳାଲ୍ୱରୁ ନଟ୍ଟମ୍
ପୁରିନ୍ତ ନମ୍ପିପୁରି ନୂଲୁଟୈ ନମ୍ପି 
  ପୋଳ଼ୁତୁମ୍ ବିଣ୍ଣୁମ୍ମୁଳ଼ୁ ତୁମ୍ପଲ ବାକି
ଇରୁନ୍ତ ନମ୍ପିଏନ଼୍ନ଼ୈ ଆଳୁଟୈ ନମ୍ପି
  ଏଳ଼ୁପିର଼ପ୍ ପୁମ୍ଏଙ୍କଳ୍ ନମ୍ପିକଣ୍ ଟାୟେ.  3

ਵਰੁਨ੍ਤ ਅਨ਼੍ਰ਼ੁਮਤ ਯਾਨ਼ੈ ਉਰਿੱਤ 
  ਵਲ਼਼ੱਕੁ ਨਮ੍ਪਿਮੁਲ਼਼ਕ੍ ਕੁਙ੍ਕਟਲ੍ ਨਞ੍ਚਮ੍
ਅਰੁਨ੍ਤੁਮ੍ ਨਮ੍ਪਿਅਮ ਰਰ੍ੱਕਮੁ ਤੀਨ੍ਤ 
  ਅਰੁਲ਼ੇਨ਼੍ ਨਮ੍ਪਿਪੋਰੁ ਲ਼ਾਲ੍ਵਰੁ ਨੱਟਮ੍
ਪੁਰਿਨ੍ਤ ਨਮ੍ਪਿਪੁਰਿ ਨੂਲੁਟੈ ਨਮ੍ਪਿ 
  ਪੋਲ਼਼ੁਤੁਮ੍ ਵਿੱਣੁੰਮੁਲ਼਼ੁ ਤੁਮ੍ਪਲ ਵਾਕਿ
ਇਰੁਨ੍ਤ ਨਮ੍ਪਿਏੰਨ਼ੈ ਆਲ਼ੁਟੈ ਨਮ੍ਪਿ
  ਏਲ਼਼ੁਪਿਰ਼ਪ੍ ਪੁਮ੍ਏਙ੍ਕਲ਼੍ ਨਮ੍ਪਿਕਣ੍ ਟਾਯੇ.  3

වරුන්ත අන්‍රුමත යානෛ උරිත්ත 
  වළක්කු නම්පිමුළක් කුඞ්කටල් නඤ්චම්
අරුන්තුම් නම්පිඅම රර්ක්කමු තීන්ත 
  අරුළෙන් නම්පිපොරු ළාල්වරු නට්ටම්
පුරින්ත නම්පිපුරි නූලුටෛ නම්පි 
  පොළුතුම් විණ්ණුම්මුළු තුම්පල වාකි
ඉරුන්ත නම්පිඑන්නෛ ආළුටෛ නම්පි
  එළුපිරප් පුම්එඞ්කළ් නම්පිකණ් ටායේ.  3

వరుంత అన్ఱుమత యానై ఉరిత్త 
  వఴక్కు నంపిముఴక్ కుంకటల్ నంచం
అరుంతుం నంపిఅమ రర్క్కము తీంత 
  అరుళెన్ నంపిపొరు ళాల్వరు నట్టం
పురింత నంపిపురి నూలుటై నంపి 
  పొఴుతుం విణ్ణుమ్ముఴు తుంపల వాకి
ఇరుంత నంపిఎన్నై ఆళుటై నంపి
  ఎఴుపిఱప్ పుమ్ఎంకళ్ నంపికణ్ టాయే.  3


وَرُنْتَ اَنْرُمَتَ یَانَے اُرِتَّ 
  وَلَکُّ نَمْپِمُلَکْ کُنْکَٹَلْ نَنْچَمْ
اَرُنْتُمْ نَمْپِءاَمَ رَرْکَّمُ تِینْتَ 
  اَرُلینْ نَمْپِپورُ لَالْوَرُ نَٹَّمْ
پُرِنْتَ نَمْپِپُرِ نُولُٹَے نَمْپِ 
  پولُتُمْ وِنُّمُّلُ تُمْپَلَ وَاکِ
اِرُنْتَ نَمْپِئینَّے آلُٹَے نَمْپِ
  ایلُپِرَپْ پُمْئینْکَلْ نَمْپِکَنْ ٹَایے۔  3

ヴァルンタ アンルマタ ヤーナイ ウリッタ 
  ヴァラック ナンピムラク クングカタル ナンチャム
アルントゥム ナンピアマ ラルッカム ティーンタ 
  アルレン ナンピポル ラールヴァル ナッタム
プリンタ ナンピプリ ヌールタイ ナンピ 
  ポルトゥム ヴィンヌンムル トゥンパラ ヴァーキ
イルンタ ナンピエンナイ アールタイ ナンピ
  エルピラプ プメングカル ナンピカン ターイェー。  3

varunta aṉṟumata yāṉai uritta 
  vaḻakku nampimuḻak kuṅkaṭal nañcam
aruntum nampiama rarkkamu tīnta 
  arul̤ĕṉ nampipŏru l̤ālvaru naṭṭam
purinta nampipuri nūluṭai nampi 
  pŏḻutum viṇṇummuḻu tumpala vāki
irunta nampiĕṉṉai āl̤uṭai nampi
  ĕḻupiṟap pumĕṅkal̤ nampikaṇ ṭāye.  3

वरुन्त अऩ्ऱुमत याऩै उरित्त 
  वऴक्कु नम्पिमुऴक् कुङ्कटल् नञ्चम्
अरुन्तुम् नम्पिअम रर्क्कमु तीन्त 
  अरुळॆऩ् नम्पिपॊरु ळाल्वरु नट्टम्
पुरिन्त नम्पिपुरि नूलुटै नम्पि 
  पॊऴुतुम् विण्णुम्मुऴु तुम्पल वाकि
इरुन्त नम्पिऎऩ्ऩै आळुटै नम्पि
  ऎऴुपिऱप् पुम्ऎङ्कळ् नम्पिकण् टाये.  3

ஊறு நம்பிஅமு தாஉயிர்க் கெல்லாம்
  உரிய நம்பிதெரி யம்மறை அங்கங்
கூறு நம்பிமுனி வர்க்கருங் கூற்றைக்
  குமைத்த நம்பிகுமை யாப்புலன் ஐந்துஞ்
சீறு நம்பிதிரு வெள்ளடை நம்பி
  செங்கண்வெள் ளைச்செழுங் கோட்டெரு தென்றும்
ஏறு நம்பிஎன்னை ஆளுடை நம்பி
  எழுபிறப் பும்எங்கள் நம்பிகண் டாயே.  4


أُورُ نَمْبِأَمُ تَاأُيِرْكْ كِلَّامْ 
  أُرِيَ نَمْبِتِرِ يَمَّرَيْ أَنْكَنْ
كُورُ نَمْبِمُنِ فَرْكَّرُنْ كُورَّيْكْ 
  كُمَيْتَّ نَمْبِكُمَيْ يَابُّلَنْ أَيْنْتُنْ
تشِيرُ نَمْبِتِرُ فِلَّتَيْ نَمْبِ 
  تشِنْكَنْفِلْ لَيْتشِّلُنْ كُوتِّرُ تِنْرُمْ
إِيرُ نَمْبِإِنَّيْ آلُتَيْ نَمْبِ
  إِلُبِرَبْ بُمْإِنْكَلْ نَمْبِكَنْ تَايِي۔  4

Translation

மெய்(ஐ) முற்றப்பொடிப் பூசி(ய) ஓர் நம்பி the perfect soul who smeared the whole of his body with the sacred ash! வேதம் நான்கும் விரித்து ஓதிய ஓர் நம்பி the perfect soul who chanted explaining all the four vetams! கையில் ஓர் வெண்மழு ஏந்தி(ய) ஒர் நம்பி the perfect soul who held in his hand a bright battle-axe!. கண் (1) மூன்று உடையான் நம்பி the perfect soul who has the three eyes! செய்ய நம்பி the perfect soul who is red in colour! சிறு செஞ்சடை நம்பி the perfect soul who has a light red caṭai! திரிபுரம் தீ எழச் செற்றது ஓர் வில்லால் எய்த நம்பி the perfect soul who discharged an arrow from the bow which was bent to set ablaze the three cities! என்னை ஆளுடை(ய) நம்பி the perfect soul who admitted me as his protege! (2) எழுபிறப்பும் எங்கள் நம்பி(கண்டாயே) you are our master in all the seven births. [[கண்டாய் -expletive in the 2nd person]] [[variant readings: (1) கண்ணுமூன்றும் உடையாய் உடையாரொருநம்பி (2) எழுபிறப்பும் மெங்கள் நம்பி (this reading will apply to all the verses in this decade)]]. [[all the Nampi except the last one are nomination of address]] [[Nampi has the meaning of one who is possessed of all moral attributes]] 1