logo

|

Om symbol2.082 - திருத்தேவூர் - பண்ணி லாவிய மொழிOm symbol

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பண்ணி லாவிய மொழியுமை
  பங்கனெம் பெருமான்
விண்ணில் வானவர் கோன்விம
  லன்விடை யூர்தி
தெண்ணி லாமதி தவழ்தரு
  மாளிகைத் தேவூர்
அண்ணல் சேவடி யடைந்தனம்
  அல்லலொன் றிலமே.  1

بَنِّلْ آفِيَ مُلِيُمَيْ بَنْكَنِمْ بِرُمَانْ 
فِنِّلْ فَانَفَرْ كُونْ فِمَلَنْ فِتَيْ أُورْتِ 
تِنِّلْ آمَتِ تَفَلْ تَرُمَالِكَيْتْ تِيفُورْ 
أَنَّلْ تشِيفَتِ أَتَيْنْتَنَ مَلَّلُنْرِلَمِي۔  1

পণ্ণিল্ আৱিয় মোষ়িয়ুমৈ পঙ্কন়েম্ পেৰুমান়্ 
ৱিণ্ণিল্ ৱান়ৱৰ্ কোন়্ ৱিমলন়্ ৱিটৈ ঊৰ্তি 
তেণ্ণিল্ আমতি তৱষ়্ তৰুমাল়িকৈৎ তেৱূৰ্ 
অণ্ণল্ চেৱটি অটৈন্তন় মল্ললোন়্ৰ়িলমে.  1

পণ্ণিল্ আবিয় মোষ়িয়ুমৈ পঙ্কন়েম্ পেরুমান়্ 
বিণ্ণিল্ বান়বর্ কোন়্ বিমলন়্ বিটৈ ঊর্তি 
তেণ্ণিল্ আমতি তবষ়্ তরুমাল়িকৈৎ তেবূর্ 
অণ্ণল্ চেবটি অটৈন্তন় মল্ললোন়্র়িলমে.  1

પણ્ણિલ્ આવિય મોળ઼િયુમૈ પઙ્કન઼ેમ્ પેરુમાન઼્ 
વિણ્ણિલ્ વાન઼વર્ કોન઼્ વિમલન઼્ વિટૈ ઊર્તિ 
તેણ્ણિલ્ આમતિ તવળ઼્ તરુમાળિકૈત્ તેવૂર્ 
અણ્ણલ્ ચેવટિ અટૈન્તન઼ મલ્લલોન઼્ર઼િલમે.
  1

פַּנִּל אָבִיַה מֹלִיֻמַי פַּנְכַּנֶם פֶּרֻמָן 
וִנִּל וָנַבַר כּוֹן וִמַלַן וִטַי אוּרְטִה 
טֶנִּל אָמַטִה טַבַל טַרֻמָלִכַּיְט טֵבוּר 
אַנַּל צֵ׳וַטִה אַטַיְנְטַנַה מַלַּלֹנְרִלַמֵה.  1

ಪಣ್ಣಿಲ್ ಆವಿಯ ಮೊೞಿಯುಮೈ ಪಂಕನ಼ೆಂ ಪೆರುಮಾನ಼್ 
ವಿಣ್ಣಿಲ್ ವಾನ಼ವರ್ ಕೋನ಼್ ವಿಮಲನ಼್ ವಿಟೈ ಊರ್ತಿ 
ತೆಣ್ಣಿಲ್ ಆಮತಿ ತವೞ್ ತರುಮಾಳಿಕೈತ್ ತೇವೂರ್ 
ಅಣ್ಣಲ್ ಚೇವಟಿ ಅಟೈಂತನ಼ ಮಲ್ಲಲೊನ಼್ಱಿಲಮೇ.  1

പണ്ണിൽ ആവിയ മൊഴിയുമൈ പങ്കനെം പെരുമാൻ 
വിണ്ണിൽ വാനവർ കോൻ വിമലൻ വിടൈ ഊർതി 
തെണ്ണിൽ ആമതി തവഴ് തരുമാളികൈത് തേവൂർ 
അണ്ണൽ ചേവടി അടൈന്തന മല്ലലൊൻറിലമേ.
  1

ପଣ୍ଣିଲ୍ ଆବିୟ ମୋଳ଼ିୟୁମୈ ପଙ୍କନ଼େମ୍ ପେରୁମାନ଼୍ 
ବିଣ୍ଣିଲ୍ ବାନ଼ବର୍ କୋନ଼୍ ବିମଲନ଼୍ ବିଟୈ ଊର୍ତି 
ତେଣ୍ଣିଲ୍ ଆମତି ତବଳ଼୍ ତରୁମାଳିକୈତ୍ ତେବୂର୍ 
ଅଣ୍ଣଲ୍ ଚେବଟି ଅଟୈନ୍ତନ଼ ମଲ୍ଲଲୋନ଼୍ର଼ିଲମେ.
  1

ਪੱਣਿਲ੍ ਆਵਿਯ ਮੋਲ਼਼ਿਯੁਮੈ ਪਙ੍ਕਨ਼ੇਮ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍ 
ਵਿੱਣਿਲ੍ ਵਾਨ਼ਵਰ੍ ਕੋਨ਼੍ ਵਿਮਲਨ਼੍ ਵਿਟੈ ਊਰ੍ਤਿ 
ਤੇੱਣਿਲ੍ ਆਮਤਿ ਤਵਲ਼਼੍ ਤਰੁਮਾਲ਼ਿਕੈਤ੍ ਤੇਵੂਰ੍ 
ਅੱਣਲ੍ ਚੇਵਟਿ ਅਟੈਨ੍ਤਨ਼ ਮੱਲਲੋਨ਼੍ਰ਼ਿਲਮੇ.  1

පණ්ණිල් ආවිය මොළියුමෛ පඞ්කනෙම් පෙරුමාන් 
විණ්ණිල් වානවර් කෝන් විමලන් විටෛ ඌර්ති 
තෙණ්ණිල් ආමති තවළ් තරුමාළිකෛත් තේවූර් 
අණ්ණල් චේවටි අටෛන්තන මල්ලලොන්‍රිලමේ.  1

పణ్ణిల్ ఆవియ మొఴియుమై పంకనెం పెరుమాన్ 
విణ్ణిల్ వానవర్ కోన్ విమలన్ విటై ఊర్తి 
తెణ్ణిల్ ఆమతి తవఴ్ తరుమాళికైత్ తేవూర్ 
అణ్ణల్ చేవటి అటైంతన మల్లలొన్ఱిలమే.
  1

پَنِّلْ آوِیَ مولِیُمَے پَنْکَنیمْ پیرُمَانْ 
وِنِّلْ وَانَوَرْ کونْ وِمَلَنْ وِٹَے اُورْتِ 
تینِّلْ آمَتِ تَوَلْ تَرُمَالِکَیتْ تیوُورْ 
اَنَّلْ چیوَٹِ اَٹَینْتَنَ مَلَّلونْرِلَمے۔  1

パンニル アーヴィヤ モリユマイ パングカネム ペルマーン 
ヴィンニル ヴァーナヴァル コーン ヴィマラン ヴィタイ ウールティ 
テンニル アーマティ タヴァル タルマーリカイト テーヴール 
アンナル チェーヴァティ アタインタナ マッラロンリラメー。
  1

paṇṇil āviya mŏḻiyumai paṅkaṉĕm pĕrumāṉ 
viṇṇil vāṉavar koṉ vimalaṉ viṭai ūrti 
tĕṇṇil āmati tavaḻ tarumāl̤ikait tevūr 
aṇṇal cevaṭi aṭaintaṉa mallalŏṉṟilame.  1

पण्णिल् आविय मॊऴियुमै पङ्कऩॆम् पॆरुमाऩ् 
विण्णिल् वाऩवर् कोऩ् विमलऩ् विटै ऊर्ति 
तॆण्णिल् आमति तवऴ् तरुमाळिकैत् तेवूर् 
अण्णल् चेवटि अटैन्तऩ मल्ललॊऩ्ऱिलमे.  1

ஓதி மண்டலத் தோர்முழு
  துய்யவெற் பேறு
சோதி வானவன் துதிசெய
  மகிழ்ந்தவன் தூநீர்த்
தீதில் பங்கயந் தெரிவையர்
  முகமலர் தேவூர்
ஆதி சேவடி யடைந்தனம்
  அல்லலொன் றிலமே.  2

أُوتِمَنْتَلَتُّورْ مُلُتُيَّ فِرْبِيرُ 
تشُوتِ فَانَفَنْ تُتِتشِيَ مَكِلْنْتَفَنْ تُونِيرْتْ 
تِيتِلْ بَنْكَيَنْ تِرِفَيْيَرْ مُكَمَلَرْ تِيفُورْ 
آتِ تشِيفَتِيَتَيْنْتَنَ مَلَّلُنْرِلَمِي۔  2

ওতিমণ্টলত্তোৰ্ মুষ়ুতুয়্য ৱেৰ়্পেৰ়ু 
চোতি ৱান়ৱন়্ তুতিচেয় মকিষ়্ন্তৱন়্ তূনীৰ্ত্ 
তীতিল্ পঙ্কয়ন্ তেৰিৱৈয়ৰ্ মুকমলৰ্ তেৱূৰ্ 
আতি চেৱটিয়টৈন্তন় মল্ললোন়্ৰ়িলমে.  2

ওতিমণ্টলত্তোর্ মুষ়ুতুয়্য বের়্পের়ু 
চোতি বান়বন়্ তুতিচেয় মকিষ়্ন্তবন়্ তূনীর্ত্ 
তীতিল্ পঙ্কয়ন্ তেরিবৈয়র্ মুকমলর্ তেবূর্ 
আতি চেবটিয়টৈন্তন় মল্ললোন়্র়িলমে.
  2

ઓતિમણ્ટલત્તોર્ મુળ઼ુતુય્ય વેર઼્પેર઼ુ 
ચોતિ વાન઼વન઼્ તુતિચેય મકિળ઼્ન્તવન઼્ તૂનીર્ત્ 
તીતિલ્ પઙ્કયન્ તેરિવૈયર્ મુકમલર્ તેવૂર્ 
આતિ ચેવટિયટૈન્તન઼ મલ્લલોન઼્ર઼િલમે.  2

אוֹטִמַנְטַלַטּוֹר מֻלֻטֻיַּה וֶרְפֵּרֻה 
צ׳וֹטִה וָנַבַן טֻטִצֶ׳יַה מַכִּלְנְטַבַן טוּנִירְט 
טִיטִל פַּנְכַּיַן טֶרִבַיַּר מֻכַּמַלַר טֵבוּר 
אָטִה צֵ׳וַטִיַטַיְנְטַנַה מַלַּלֹנְרִלַמֵה.  2

ಓತಿಮಂಟಲತ್ತೋರ್ ಮುೞುತುಯ್ಯ ವೆಱ್ಪೇಱು 
ಚೋತಿ ವಾನ಼ವನ಼್ ತುತಿಚೆಯ ಮಕಿೞ್ನ್ತವನ಼್ ತೂನೀರ್ತ್ 
ತೀತಿಲ್ ಪಂಕಯನ್ ತೆರಿವೈಯರ್ ಮುಕಮಲರ್ ತೇವೂರ್ 
ಆತಿ ಚೇವಟಿಯಟೈಂತನ಼ ಮಲ್ಲಲೊನ಼್ಱಿಲಮೇ.  2

ഓതിമണ്ടലത്തോർ മുഴുതുയ്യ വെറ്പേറു 
ചോതി വാനവൻ തുതിചെയ മകിഴ്ന്തവൻ തൂനീർത് 
തീതിൽ പങ്കയൻ തെരിവൈയർ മുകമലർ തേവൂർ 
ആതി ചേവടിയടൈന്തന മല്ലലൊൻറിലമേ.  2

ଓତିମଣ୍ଟଲତ୍ତୋର୍ ମୁଳ଼ୁତୁୟ୍ୟ ବେର଼୍ପେର଼ୁ 
ଚୋତି ବାନ଼ବନ଼୍ ତୁତିଚେୟ ମକିଳ଼୍ନ୍ତବନ଼୍ ତୂନୀର୍ତ୍ 
ତୀତିଲ୍ ପଙ୍କୟନ୍ ତେରିବୈୟର୍ ମୁକମଲର୍ ତେବୂର୍ 
ଆତି ଚେବଟିୟଟୈନ୍ତନ଼ ମଲ୍ଲଲୋନ଼୍ର଼ିଲମେ.  2

ਓਤਿਮਣ੍ਟਲੱਤੋਰ੍ ਮੁਲ਼਼ੁਤੁੱਯ ਵੇਰ਼੍ਪੇਰ਼ੁ 
ਚੋਤਿ ਵਾਨ਼ਵਨ਼੍ ਤੁਤਿਚੇਯ ਮਕਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤਵਨ਼੍ ਤੂਨੀਰ੍ਤ੍ 
ਤੀਤਿਲ੍ ਪਙ੍ਕਯਨ੍ ਤੇਰਿਵੈਯਰ੍ ਮੁਕਮਲਰ੍ ਤੇਵੂਰ੍ 
ਆਤਿ ਚੇਵਟਿਯਟੈਨ੍ਤਨ਼ ਮੱਲਲੋਨ਼੍ਰ਼ਿਲਮੇ.
  2

ඕතිමණ්ටලත්තෝර් මුළුතුය්‍ය වෙර්පේරු 
චෝති වානවන් තුතිචෙය මකිළ්න්තවන් තූනීර්ත් 
තීතිල් පඞ්කයන් තෙරිවෛයර් මුකමලර් තේවූර් 
ආති චේවටියටෛන්තන මල්ලලොන්‍රිලමේ.  2

ఓతిమంటలత్తోర్ ముఴుతుయ్య వెఱ్పేఱు 
చోతి వానవన్ తుతిచెయ మకిఴ్న్తవన్ తూనీర్త్ 
తీతిల్ పంకయన్ తెరివైయర్ ముకమలర్ తేవూర్ 
ఆతి చేవటియటైంతన మల్లలొన్ఱిలమే.  2

اوتِمَنْٹَلَتّورْ مُلُتُیْیَ ویرْپیرُ 
چوتِ وَانَوَنْ تُتِچییَ مَکِلْنْتَوَنْ تُونِیرْتْ 
تِیتِلْ پَنْکَیَنْ تیرِوَییَرْ مُکَمَلَرْ تیوُورْ 
آتِ چیوَٹِیَٹَینْتَنَ مَلَّلونْرِلَمے۔  2

オーティマンタラットール ムルトゥッヤ ヴェルペール 
チョーティ ヴァーナヴァン トゥティチェヤ マキルンタヴァン トゥーニールト 
ティーティル パングカヤン テリヴァイヤル ムカマラル テーヴール 
アーティ チェーヴァティヤタインタナ マッラロンリラメー。  2

otimaṇṭalattor muḻutuyya vĕṟpeṟu 
coti vāṉavaṉ tuticĕya makiḻntavaṉ tūnīrt 
tītil paṅkayan tĕrivaiyar mukamalar tevūr 
āti cevaṭiyaṭaintaṉa mallalŏṉṟilame.
  2

ओतिमण्टलत्तोर् मुऴुतुय्य वॆऱ्‌पेऱु 
चोति वाऩवऩ् तुतिचॆय मकिऴ्न्तवऩ् तूनीर्त् 
तीतिल् पङ्कयन् तॆरिवैयर् मुकमलर् तेवूर् 
आति चेवटियटैन्तऩ मल्ललॊऩ्ऱिलमे.  2

மறைக ளான்மிக வழிபடு
  மாணியைக் கொல்வான்
கறுவு கொண்டவக் காலனைக்
  காய்ந்தவெங் கடவுள்
செறுவில் வாளைகள் சேலவை
  பொருவயல் தேவூர்
அறவன் சேவடி யடைந்தனம்
  அல்லலொன் றிலமே.  3

مَرَيْكَلَالْ مِكَفَلِبَتُ مَانِيَيْكْ كُلْفَانْ 
كَرُفُ كُنْتَفَكْ كَالَنَيْكْ كَايْنْتَ فِنْكَتَفُلْ 
تشِرُفِلْ فَالَيْكَلْ تشِيلْ أَفَيْ بُرُ فَيَلْ تِيفُورْ 
أَرَفَنْ تشِيفَتِ أَتَيْنْتَنَمْ أَلَّلْ أُنْرُ إِلَمِي۔  3

মৰ়ৈকল়াল্ মিকৱষ়িপটু মাণিয়ৈক্ কোল্ৱান়্ 
কৰ়ুৱু কোণ্টৱক্ কালন়ৈক্ কায়্ন্ত ৱেঙ্কটৱুল়্ 
চেৰ়ুৱিল্ ৱাল়ৈকল়্ চেল্ অৱৈ পোৰু ৱয়ল্ তেৱূৰ্ 
অৰ়ৱন়্ চেৱটি অটৈন্তন়ম্ অল্লল্ ওন়্ৰ়ু ইলমে.  3

মর়ৈকল়াল্ মিকবষ়িপটু মাণিয়ৈক্ কোল্বান়্ 
কর়ুবু কোণ্টবক্ কালন়ৈক্ কায়্ন্ত বেঙ্কটবুল়্ 
চের়ুবিল্ বাল়ৈকল়্ চেল্ অবৈ পোরু বয়ল্ তেবূর্ 
অর়বন়্ চেবটি অটৈন্তন়ম্ অল্লল্ ওন়্র়ু ইলমে.  3

મર઼ૈકળાલ્ મિકવળ઼િપટુ માણિયૈક્ કોલ્વાન઼્ 
કર઼ુવુ કોણ્ટવક્ કાલન઼ૈક્ કાય્ન્ત વેઙ્કટવુળ્ 
ચેર઼ુવિલ્ વાળૈકળ્ ચેલ્ અવૈ પોરુ વયલ્ તેવૂર્ 
અર઼વન઼્ ચેવટિ અટૈન્તન઼મ્ અલ્લલ્ ઓન઼્ર઼ુ ઇલમે.  3

מַרַיְכַּלָל מִכַּבַלִפַּטֻה מָנִיַיְךּ כֹּלְבָן 
כַּרֻבֻה כֹּנְטַבַךּ כָּלַנַיְךּ כָּיְנְטַה וֶנְכַּטַבֻל 
צֶ׳רֻבִל וָלַיְכַּל צֵ׳ל אַבַי פֹּרֻה וַיַל טֵבוּר 
אַרַבַן צֵ׳וַטִה אַטַיְנְטַנַם אַלַּל אֹנְרֻה אִלַמֵה.  3

ಮಱೈಕಳಾಲ್ ಮಿಕವೞಿಪಟು ಮಾಣಿಯೈಕ್ ಕೊಲ್ವಾನ಼್ 
ಕಱುವು ಕೊಂಟವಕ್ ಕಾಲನ಼ೈಕ್ ಕಾಯ್ನ್ತ ವೆಂಕಟವುಳ್ 
ಚೆಱುವಿಲ್ ವಾಳೈಕಳ್ ಚೇಲ್ ಅವೈ ಪೊರು ವಯಲ್ ತೇವೂರ್ 
ಅಱವನ಼್ ಚೇವಟಿ ಅಟೈಂತನ಼ಂ ಅಲ್ಲಲ್ ಒನ಼್ಱು ಇಲಮೇ.  3

മറൈകളാൽ മികവഴിപടു മാണിയൈക് കൊല്വാൻ 
കറുവു കൊണ്ടവക് കാലനൈക് കായ്ന്ത വെങ്കടവുൾ 
ചെറുവിൽ വാളൈകൾ ചേൽ അവൈ പൊരു വയൽ തേവൂർ 
അറവൻ ചേവടി അടൈന്തനം അല്ലൽ ഒൻറു ഇലമേ.  3

ମର଼ୈକଳାଲ୍ ମିକବଳ଼ିପଟୁ ମାଣିୟୈକ୍ କୋଲ୍ୱାନ଼୍ 
କର଼ୁବୁ କୋଣ୍ଟବକ୍ କାଲନ଼ୈକ୍ କାୟ୍ନ୍ତ ବେଙ୍କଟବୁଳ୍ 
ଚେର଼ୁବିଲ୍ ବାଳୈକଳ୍ ଚେଲ୍ ଅବୈ ପୋରୁ ବୟଲ୍ ତେବୂର୍ 
ଅର଼ବନ଼୍ ଚେବଟି ଅଟୈନ୍ତନ଼ମ୍ ଅଲ୍ଲଲ୍ ଓନ଼୍ର଼ୁ ଇଲମେ.  3

ਮਰ਼ੈਕਲ਼ਾਲ੍ ਮਿਕਵਲ਼਼ਿਪਟੁ ਮਾਣਿਯੈਕ੍ ਕੋਲ੍ਵਾਨ਼੍ 
ਕਰ਼ੁਵੁ ਕੋਣ੍ਟਵਕ੍ ਕਾਲਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਯ੍ਨ੍ਤ ਵੇਙ੍ਕਟਵੁਲ਼੍ 
ਚੇਰ਼ੁਵਿਲ੍ ਵਾਲ਼ੈਕਲ਼੍ ਚੇਲ੍ ਅਵੈ ਪੋਰੁ ਵਯਲ੍ ਤੇਵੂਰ੍ 
ਅਰ਼ਵਨ਼੍ ਚੇਵਟਿ ਅਟੈਨ੍ਤਨ਼ਮ੍ ਅੱਲਲ੍ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਇਲਮੇ.  3

මරෛකළාල් මිකවළිපටු මාණියෛක් කොල්වාන් 
කරුවු කොණ්ටවක් කාලනෛක් කාය්න්ත වෙඞ්කටවුළ් 
චෙරුවිල් වාළෛකළ් චේල් අවෛ පොරු වයල් තේවූර් 
අරවන් චේවටි අටෛන්තනම් අල්ලල් ඔන්‍රු ඉලමේ.  3

మఱైకళాల్ మికవఴిపటు మాణియైక్ కొల్వాన్ 
కఱువు కొంటవక్ కాలనైక్ కాయ్న్త వెంకటవుళ్ 
చెఱువిల్ వాళైకళ్ చేల్ అవై పొరు వయల్ తేవూర్ 
అఱవన్ చేవటి అటైంతనం అల్లల్ ఒన్ఱు ఇలమే.  3

مَرَیکَلَالْ مِکَوَلِپَٹُ مَانِیَیکْ کولْوَانْ 
کَرُوُ کونْٹَوَکْ کَالَنَیکْ کَایْنْتَ وینْکَٹَوُلْ 
چیرُوِلْ وَالَیکَلْ چیلْ اَوَے پورُ وَیَلْ تیوُورْ 
اَرَوَنْ چیوَٹِ اَٹَینْتَنَمْ اَلَّلْ اونْرُ اِلَمے۔  3

マライカラール ミカヴァリパトゥ マーニヤイク コルヴァーン 
カルヴ コンタヴァク カーラナイク カーユンタ ヴェングカタヴル 
チェルヴィル ヴァーライカル チェール アヴァイ ポル ヴァヤル テーヴール 
アラヴァン チェーヴァティ アタインタナム アッラル オンル イラメー。  3

maṟaikal̤āl mikavaḻipaṭu māṇiyaik kŏlvāṉ 
kaṟuvu kŏṇṭavak kālaṉaik kāynta vĕṅkaṭavul̤ 
cĕṟuvil vāl̤aikal̤ cel avai pŏru vayal tevūr 
aṟavaṉ cevaṭi aṭaintaṉam allal ŏṉṟu ilame.
  3

मऱैकळाल् मिकवऴिपटु माणियैक् कॊल्वाऩ् 
कऱुवु कॊण्टवक् कालऩैक् काय्न्त वॆङ्कटवुळ् 
चॆऱुविल् वाळैकळ् चेल् अवै पॊरु वयल् तेवूर् 
अऱवऩ् चेवटि अटैन्तऩम् अल्लल् ऒऩ्ऱु इलमे.
  3

முத்தன் சில்பலிக் கூர்தொறும்
  முறைமுறை திரியும்
பித்தன் செஞ்சடைப் பிஞ்ஞகன்
  தன்னடி யார்கள்
சித்தன் மாளிகை செழுமதி
  தவழ்பொழில் தேவூர்
அத்தன் சேவடி யடைந்தனம்
  அல்லலொன் றிலமே.  4

مُتَّنْ تشِلْبَلِكْ كُورْتُرُمْ مُرَيْ مُرَيْ تِرِيُمْ 
بِتَّنْ تشِنْتشَتَيْبْ بِنَّكَنْ تَنْ أَتِيَارْكَلْ 
تشِتَّنْ مَالِكَيْ تشِلُمَتِ تَفَلْ بُلِلْ تِيفُورْ 
أَتَّنْ تشِيفَتِ أَتَيْنْتَنَمْ أَلَّلْ أُنْرُ إِلَمِي۔  4

Translation

Our Lord Civan has embedded His consort and therefore is a concomitant Supreme Being. He is our Chief. He is also the Chief for all the devas and all the other celestials. He is an immaculate Supreme Being. He uses the bull for His conveyance . He is manifest in Thiru-thevoor temple in this city. The moon, shedding pure white light creeping over the sky, seems to lap over the tall palatial buildings of the city: We have prostrated before the holy feet of our Lord,and worship Him.We,therefore are free of any misfortune. 1