திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
நலச்சங்க வெண்குழையுந் தோடும்பெய்தோர் நால்வேதம் சொலச்சங்கை யில்லாதீர் சுடுகாடல்லாற் கருதாதீர் குலைச்செங்காய்ப் பைங்கமுகின் குளிர்கொள்சோலைக் குயிலாலும்` தலைச்சங்கைக் கோயிலே கோயிலாகத் தாழ்ந்தீரே. 1 نَلَتشْ تشَنْكَفِنْكُلَيْيُمْ تُوتُمْ بِيْتُ،أُورْ نَالْفِيتَمْ تشُلَتشْ تشَنْكَيْ إِلَّاتِيرْ! تشُتُكَاتُ أَلَّالْ كَرُتَاتِيرْ! كُلَيْتشْ تشِنْكَايْبْ بَيْنْكَمُكِنْ كُلِرْ كُلْ تشُولَيْكْ كُيِلْ آلُمْ تَلَيْتشَّنْكَيْكْ كُويِلِي كُويِلْآكَتْ تَالْنْتِيرِي۔ 1 নলচ্ চঙ্কৱেণ্কুষ়ৈয়ুম্ তোটুম্ পেয়্তু,ওৰ্ নাল্ৱেতম্ চোলচ্ চঙ্কৈ ইল্লাতীৰ্! চুটুকাটু অল্লাল্ কৰুতাতীৰ্! কুলৈচ্ চেঙ্কায়্প্ পৈঙ্কমুকিন়্ কুল়িৰ্ কোল়্ চোলৈক্ কুয়িল্ আলুম্ তলৈচ্চঙ্কৈক্ কোয়িলে কোয়িল্আকৎ তাষ়্ন্তীৰে. 1 নলচ্ চঙ্কবেণ্কুষ়ৈয়ুম্ তোটুম্ পেয়্তু,ওর্ নাল্বেতম্ চোলচ্ চঙ্কৈ ইল্লাতীর্! চুটুকাটু অল্লাল্ করুতাতীর্! কুলৈচ্ চেঙ্কায়্প্ পৈঙ্কমুকিন়্ কুল়ির্ কোল়্ চোলৈক্ কুয়িল্ আলুম্ তলৈচ্চঙ্কৈক্ কোয়িলে কোয়িল্আকৎ তাষ়্ন্তীরে. 1 નલચ્ ચઙ્કવેણ્કુળ઼ૈયુમ્ તોટુમ્ પેય્તુ,ઓર્ નાલ્વેતમ્ ચોલચ્ ચઙ્કૈ ઇલ્લાતીર્! ચુટુકાટુ અલ્લાલ્ કરુતાતીર્! કુલૈચ્ ચેઙ્કાય્પ્ પૈઙ્કમુકિન઼્ કુળિર્ કોળ્ ચોલૈક્ કુયિલ્ આલુમ્ તલૈચ્ચઙ્કૈક્ કોયિલે કોયિલ્આકત્ તાળ઼્ન્તીરે. 1 נַלַץ׳ צַ׳נְכַּבֶנְכֻּלַיֻּם טוֹטֻם פֶּיְטֻה,אוֹר נָלְבֵטַם צֹ׳לַץ׳ צַ׳נְכַּי אִלָּטִיר! צֻ׳טֻכָּטֻה אַלָּל כַּרֻטָטִיר! כֻּלַיְץ׳ צֶ׳נְכָּיְףּ פַּיְנְכַּמֻכִּן כֻּלִר כֹּל צ׳וֹלַיְךּ כֻּיִל אָלֻם טַלַיְצַּ׳נְכַּיְךּ כּוֹיִלֵה כּוֹיִלאָכַּט טָלְנְטִירֵה. 1 ನಲಚ್ ಚಂಕವೆಣ್ಕುೞೈಯುಂ ತೋಟುಂ ಪೆಯ್ತು,ಓರ್ ನಾಲ್ವೇತಂ ಚೊಲಚ್ ಚಂಕೈ ಇಲ್ಲಾತೀರ್! ಚುಟುಕಾಟು ಅಲ್ಲಾಲ್ ಕರುತಾತೀರ್! ಕುಲೈಚ್ ಚೆಂಕಾಯ್ಪ್ ಪೈಂಕಮುಕಿನ಼್ ಕುಳಿರ್ ಕೊಳ್ ಚೋಲೈಕ್ ಕುಯಿಲ್ ಆಲುಂ ತಲೈಚ್ಚಂಕೈಕ್ ಕೋಯಿಲೇ ಕೋಯಿಲ್ಆಕತ್ ತಾೞ್ನ್ತೀರೇ. 1 നലച് ചങ്കവെൺകുഴൈയും തോടും പെയ്തു,ഓർ നാല്വേതം ചൊലച് ചങ്കൈ ഇല്ലാതീർ! ചുടുകാടു അല്ലാൽ കരുതാതീർ! കുലൈച് ചെങ്കായ്പ് പൈങ്കമുകിൻ കുളിർ കൊൾ ചോലൈക് കുയിൽ ആലും തലൈച്ചങ്കൈക് കോയിലേ കോയിൽആകത് താഴ്ന്തീരേ. 1 ନଲଚ୍ ଚଙ୍କବେଣ୍କୁଳ଼ୈୟୁମ୍ ତୋଟୁମ୍ ପେୟ୍ତୁ,ଓର୍ ନାଲ୍ୱେତମ୍ ଚୋଲଚ୍ ଚଙ୍କୈ ଇଲ୍ଲାତୀର୍! ଚୁଟୁକାଟୁ ଅଲ୍ଲାଲ୍ କରୁତାତୀର୍! କୁଲୈଚ୍ ଚେଙ୍କାୟ୍ପ୍ ପୈଙ୍କମୁକିନ଼୍ କୁଳିର୍ କୋଳ୍ ଚୋଲୈକ୍ କୁୟିଲ୍ ଆଲୁମ୍ ତଲୈଚ୍ଚଙ୍କୈକ୍ କୋୟିଲେ କୋୟିଲ୍ଆକତ୍ ତାଳ଼୍ନ୍ତୀରେ. 1 ਨਲਚ੍ ਚਙ੍ਕਵੇਣ੍ਕੁਲ਼਼ੈਯੁਮ੍ ਤੋਟੁਮ੍ ਪੇਯ੍ਤੁ,ਓਰ੍ ਨਾਲ੍ਵੇਤਮ੍ ਚੋਲਚ੍ ਚਙ੍ਕੈ ਇੱਲਾਤੀਰ੍! ਚੁਟੁਕਾਟੁ ਅੱਲਾਲ੍ ਕਰੁਤਾਤੀਰ੍! ਕੁਲੈਚ੍ ਚੇਙ੍ਕਾਯ੍ਪ੍ ਪੈਙ੍ਕਮੁਕਿਨ਼੍ ਕੁਲ਼ਿਰ੍ ਕੋਲ਼੍ ਚੋਲੈਕ੍ ਕੁਯਿਲ੍ ਆਲੁਮ੍ ਤਲੈੱਚਙ੍ਕੈਕ੍ ਕੋਯਿਲੇ ਕੋਯਿਲ੍ਆਕਤ੍ ਤਾਲ਼਼੍ਨ੍ਤੀਰੇ. 1 නලච් චඞ්කවෙණ්කුළෛයුම් තෝටුම් පෙය්තු,ඕර් නාල්වේතම් චොලච් චඞ්කෛ ඉල්ලාතීර්! චුටුකාටු අල්ලාල් කරුතාතීර්! කුලෛච් චෙඞ්කාය්ප් පෛඞ්කමුකින් කුළිර් කොළ් චෝලෛක් කුයිල් ආලුම් තලෛච්චඞ්කෛක් කෝයිලේ කෝයිල්ආකත් තාළ්න්තීරේ. 1 నలచ్ చంకవెణ్కుఴైయుం తోటుం పెయ్తు,ఓర్ నాల్వేతం చొలచ్ చంకై ఇల్లాతీర్! చుటుకాటు అల్లాల్ కరుతాతీర్! కులైచ్ చెంకాయ్ప్ పైంకముకిన్ కుళిర్ కొళ్ చోలైక్ కుయిల్ ఆలుం తలైచ్చంకైక్ కోయిలే కోయిల్ఆకత్ తాఴ్న్తీరే. 1 نَلَچْ چَنْکَوینْکُلَییُمْ توٹُمْ پییْتُ،اورْ نَالْویتَمْ چولَچْ چَنْکَے اِلَّاتِیرْ! چُٹُکَاٹُ اَلَّالْ کَرُتَاتِیرْ! کُلَیچْ چینْکَایْپْ پَینْکَمُکِنْ کُلِرْ کولْ چولَیکْ کُیِلْ آلُمْ تَلَیچَّنْکَیکْ کویِلے کویِلْءآکَتْ تَالْنْتِیرے۔ 1 ナラチュ チャングカヴェンクライユム トートゥム ペユトゥ、オール ナールヴェータム チョラチュ チャングカイ イッラーティール! チュトゥカートゥ アッラール カルターティール! クライチュ チェングカーユプ パイングカムキン クリル コル チョーライク クイル アールム タライッチャングカイク コーイレー コーイラーカト タールンティーレー。 1 nalac caṅkavĕṇkuḻaiyum toṭum pĕytu,or nālvetam cŏlac caṅkai illātīr! cuṭukāṭu allāl karutātīr! kulaic cĕṅkāyp paiṅkamukiṉ kul̤ir kŏl̤ colaik kuyil ālum talaiccaṅkaik koyile koyilākat tāḻntīre. 1 नलच् चङ्कवॆण्कुऴैयुम् तोटुम् पॆय्तु,ओर् नाल्वेतम् चॊलच् चङ्कै इल्लातीर्! चुटुकाटु अल्लाल् करुतातीर्! कुलैच् चॆङ्काय्प् पैङ्कमुकिऩ् कुळिर् कॊळ् चोलैक् कुयिल् आलुम् तलैच्चङ्कैक् कोयिले कोयिल्आकत् ताऴ्न्तीरे. 1 துணிமல்கு கோவணமுந் தோலுங்காட்டித் தொண்டாண்டீர் மணிமல்கு கண்டத்தீர் அண்டர்க்கெல்லாம் மாண்பானீர் பிணிமல்கு நூல்மார்பர் பெரியோர்வாழுந் தலைச்சங்கை அணிமல்கு கோயிலே கோயிலாக அமர்ந்தீரே 2 تُنِ مَلْكُ كُوفَنَمُمْ تُولُمْ كَاتِّتْ تُنْتُ آنْتِيرْ! مَنِ مَلْكُ كَنْتَتِّيرْ! أَنْتَرْكُّ إِلَّامْ مَانْبُ آنِيرْ! بِنِ مَلْكُ نُولْ مَارْبَرْ بِرِيُورْ فَالُمْ تَلَيْتشَّنْكَيْ، أَنِ مَلْكُ كُويِلِي كُويِلْآكَ أَمَرْنْتِيرِي۔ 2 তুণি মল্কু কোৱণমুম্ তোলুম্ কাট্টিৎ তোণ্টু আণ্টীৰ্! মণি মল্কু কণ্টত্তীৰ্! অণ্টৰ্ক্কু এল্লাম্ মাণ্পু আন়ীৰ্! পিণি মল্কু নূল্ মাৰ্পৰ্ পেৰিয়োৰ্ ৱাষ়ুম্ তলৈচ্চঙ্কৈ, অণি মল্কু কোয়িলে কোয়িল্আক অমৰ্ন্তীৰে. 2 তুণি মল্কু কোবণমুম্ তোলুম্ কাট্টিৎ তোণ্টু আণ্টীর্! মণি মল্কু কণ্টত্তীর্! অণ্টর্ক্কু এল্লাম্ মাণ্পু আন়ীর্! পিণি মল্কু নূল্ মার্পর্ পেরিয়োর্ বাষ়ুম্ তলৈচ্চঙ্কৈ, অণি মল্কু কোয়িলে কোয়িল্আক অমর্ন্তীরে. 2 તુણિ મલ્કુ કોવણમુમ્ તોલુમ્ કાટ્ટિત્ તોણ્ટુ આણ્ટીર્! મણિ મલ્કુ કણ્ટત્તીર્! અણ્ટર્ક્કુ એલ્લામ્ માણ્પુ આન઼ીર્! પિણિ મલ્કુ નૂલ્ માર્પર્ પેરિયોર્ વાળ઼ુમ્ તલૈચ્ચઙ્કૈ, અણિ મલ્કુ કોયિલે કોયિલ્આક અમર્ન્તીરે. 2 טֻנִה מַלְכֻּה כּוֹבַנַמֻם טוֹלֻם כָּטִּט טֹנְטֻה אָנְטִיר! מַנִה מַלְכֻּה כַּנְטַטִּיר! אַנְטַרְקֻּה אֶלָּם מָנְפֻּה אָנִיר! פִּנִה מַלְכֻּה נוּל מָרְפַּר פֶּרִיוֹר וָלֻם טַלַיְצַּ׳נְכַּי, אַנִה מַלְכֻּה כּוֹיִלֵה כּוֹיִלאָכַּה אַמַרְנְטִירֵה. 2 ತುಣಿ ಮಲ್ಕು ಕೋವಣಮುಂ ತೋಲುಂ ಕಾಟ್ಟಿತ್ ತೊಂಟು ಆಂಟೀರ್! ಮಣಿ ಮಲ್ಕು ಕಂಟತ್ತೀರ್! ಅಂಟರ್ಕ್ಕು ಎಲ್ಲಾಂ ಮಾಣ್ಪು ಆನ಼ೀರ್! ಪಿಣಿ ಮಲ್ಕು ನೂಲ್ ಮಾರ್ಪರ್ ಪೆರಿಯೋರ್ ವಾೞುಂ ತಲೈಚ್ಚಂಕೈ, ಅಣಿ ಮಲ್ಕು ಕೋಯಿಲೇ ಕೋಯಿಲ್ಆಕ ಅಮರ್ನ್ತೀರೇ. 2 തുണി മൽകു കോവണമും തോലും കാട്ടിത് തൊണ്ടു ആണ്ടീർ! മണി മൽകു കണ്ടത്തീർ! അണ്ടർക്കു എല്ലാം മാൺപു ആനീർ! പിണി മൽകു നൂൽ മാർപർ പെരിയോർ വാഴും തലൈച്ചങ്കൈ, അണി മൽകു കോയിലേ കോയിൽആക അമർന്തീരേ. 2 ତୁଣି ମଲ୍କୁ କୋବଣମୁମ୍ ତୋଲୁମ୍ କାଟ୍ଟିତ୍ ତୋଣ୍ଟୁ ଆଣ୍ଟୀର୍! ମଣି ମଲ୍କୁ କଣ୍ଟତ୍ତୀର୍! ଅଣ୍ଟର୍କ୍କୁ ଏଲ୍ଲାମ୍ ମାଣ୍ପୁ ଆନ଼ୀର୍! ପିଣି ମଲ୍କୁ ନୂଲ୍ ମାର୍ପର୍ ପେରିୟୋର୍ ବାଳ଼ୁମ୍ ତଲୈଚ୍ଚଙ୍କୈ, ଅଣି ମଲ୍କୁ କୋୟିଲେ କୋୟିଲ୍ଆକ ଅମର୍ନ୍ତୀରେ. 2 ਤੁਣਿ ਮਲ੍ਕੁ ਕੋਵਣਮੁਮ੍ ਤੋਲੁਮ੍ ਕਾੱਟਿਤ੍ ਤੋਣ੍ਟੁ ਆਣ੍ਟੀਰ੍! ਮਣਿ ਮਲ੍ਕੁ ਕਣ੍ਟੱਤੀਰ੍! ਅਣ੍ਟਰ੍ੱਕੁ ਏੱਲਾਮ੍ ਮਾਣ੍ਪੁ ਆਨ਼ੀਰ੍! ਪਿਣਿ ਮਲ੍ਕੁ ਨੂਲ੍ ਮਾਰ੍ਪਰ੍ ਪੇਰਿਯੋਰ੍ ਵਾਲ਼਼ੁਮ੍ ਤਲੈੱਚਙ੍ਕੈ, ਅਣਿ ਮਲ੍ਕੁ ਕੋਯਿਲੇ ਕੋਯਿਲ੍ਆਕ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤੀਰੇ. 2 තුණි මල්කු කෝවණමුම් තෝලුම් කාට්ටිත් තොණ්ටු ආණ්ටීර්! මණි මල්කු කණ්ටත්තීර්! අණ්ටර්ක්කු එල්ලාම් මාණ්පු ආනීර්! පිණි මල්කු නූල් මාර්පර් පෙරියෝර් වාළුම් තලෛච්චඞ්කෛ, අණි මල්කු කෝයිලේ කෝයිල්ආක අමර්න්තීරේ. 2 తుణి మల్కు కోవణముం తోలుం కాట్టిత్ తొంటు ఆంటీర్! మణి మల్కు కంటత్తీర్! అంటర్క్కు ఎల్లాం మాణ్పు ఆనీర్! పిణి మల్కు నూల్ మార్పర్ పెరియోర్ వాఴుం తలైచ్చంకై, అణి మల్కు కోయిలే కోయిల్ఆక అమర్న్తీరే. 2 تُنِ مَلْکُ کووَنَمُمْ تولُمْ کَاٹِّتْ تونْٹُ آنْٹِیرْ! مَنِ مَلْکُ کَنْٹَتِّیرْ! اَنْٹَرْکُّ ایلَّامْ مَانْپُ آنِیرْ! پِنِ مَلْکُ نُولْ مَارْپَرْ پیرِیورْ وَالُمْ تَلَیچَّنْکَے، اَنِ مَلْکُ کویِلے کویِلْءآکَ اَمَرْنْتِیرے۔ 2 トゥニ マルク コーヴァナムム トールム カーッティト トントゥ アーンティール! マニ マルク カンタッティール! アンタルック エッラーム マーンプ アーニール! ピニ マルク ヌール マールパル ペリヨール ヴァールム タライッチャングカイ、 アニ マルク コーイレー コーイラーカ アマルンティーレー。 2 tuṇi malku kovaṇamum tolum kāṭṭit tŏṇṭu āṇṭīr! maṇi malku kaṇṭattīr! aṇṭarkku ĕllām māṇpu āṉīr! piṇi malku nūl mārpar pĕriyor vāḻum talaiccaṅkai, aṇi malku koyile koyilāka amarntīre. 2 तुणि मल्कु कोवणमुम् तोलुम् काट्टित् तॊण्टु आण्टीर्! मणि मल्कु कण्टत्तीर्! अण्टर्क्कु ऎल्लाम् माण्पु आऩीर्! पिणि मल्कु नूल् मार्पर् पॆरियोर् वाऴुम् तलैच्चङ्कै, अणि मल्कु कोयिले कोयिल्आक अमर्न्तीरे. 2 சீர்கொண்ட பாடலீர் செங்கண்வெள்ளே றூர்தியீர் நீர்கொண்டும் பூக்கொண்டும் நீங்காத்தொண்டர் நின்றேத்தத் தார்கொண்ட நூல்மார்பர் தக்கோர்வாழுந் தலைச்சங்கை ஏர்கொண்ட கோயிலே கோயிலாக இருந்தீரே 3 تشِيرْ كُنْتَ بَاتَلِيرْ! تشِنْكَنْ فِلْإِيرُّ أُورْتِيِيرْ! نِيرْ كُنْتُمْ بُوكْ كُنْتُمْ نِينْكَاتْ تُنْتَرْ نِنْرُ إِيتَّ، تَارْ كُنْتَ نُولْمَارْبَرْ تَكُّورْ فَالُمْ تَلَيْتشَّنْكَيْ، إِيرْ كُنْتَ كُويِلِي كُويِلْآكَ إِرُنْتِيرِي۔ 3 চীৰ্ কোণ্ট পাটলীৰ্! চেঙ্কণ্ ৱেল়্এৰ়্ৰ়ু ঊৰ্তিয়ীৰ্! নীৰ্ কোণ্টুম্ পূক্ কোণ্টুম্ নীঙ্কাৎ তোণ্টৰ্ নিন়্ৰ়ু এত্ত, তাৰ্ কোণ্ট নূল্মাৰ্পৰ্ তক্কোৰ্ ৱাষ়ুম্ তলৈচ্চঙ্কৈ, এৰ্ কোণ্ট কোয়িলে কোয়িল্আক ইৰুন্তীৰে. 3 চীর্ কোণ্ট পাটলীর্! চেঙ্কণ্ বেল়্এর়্র়ু ঊর্তিয়ীর্! নীর্ কোণ্টুম্ পূক্ কোণ্টুম্ নীঙ্কাৎ তোণ্টর্ নিন়্র়ু এত্ত, তার্ কোণ্ট নূল্মার্পর্ তক্কোর্ বাষ়ুম্ তলৈচ্চঙ্কৈ, এর্ কোণ্ট কোয়িলে কোয়িল্আক ইরুন্তীরে. 3 ચીર્ કોણ્ટ પાટલીર્! ચેઙ્કણ્ વેળ્એર઼્ર઼ુ ઊર્તિયીર્! નીર્ કોણ્ટુમ્ પૂક્ કોણ્ટુમ્ નીઙ્કાત્ તોણ્ટર્ નિન઼્ર઼ુ એત્ત, તાર્ કોણ્ટ નૂલ્માર્પર્ તક્કોર્ વાળ઼ુમ્ તલૈચ્ચઙ્કૈ, એર્ કોણ્ટ કોયિલે કોયિલ્આક ઇરુન્તીરે. 3 צִ׳יר כֹּנְטַה פָּטַלִיר! צֶ׳נְכַּן וֶלאֵרֻּה אוּרְטִיִיר! נִיר כֹּנְטֻם פּוּךּ כֹּנְטֻם נִינְכָּט טֹנְטַר נִנְרֻה אֵטַּה, טָר כֹּנְטַה נוּלְמָרְפַּר טַקּוֹר וָלֻם טַלַיְצַּ׳נְכַּי, אֵר כֹּנְטַה כּוֹיִלֵה כּוֹיִלאָכַּה אִרֻנְטִירֵה. 3 ಚೀರ್ ಕೊಂಟ ಪಾಟಲೀರ್! ಚೆಂಕಣ್ ವೆಳ್ಏಱ್ಱು ಊರ್ತಿಯೀರ್! ನೀರ್ ಕೊಂಟುಂ ಪೂಕ್ ಕೊಂಟುಂ ನೀಂಕಾತ್ ತೊಂಟರ್ ನಿನ಼್ಱು ಏತ್ತ, ತಾರ್ ಕೊಂಟ ನೂಲ್ಮಾರ್ಪರ್ ತಕ್ಕೋರ್ ವಾೞುಂ ತಲೈಚ್ಚಂಕೈ, ಏರ್ ಕೊಂಟ ಕೋಯಿಲೇ ಕೋಯಿಲ್ಆಕ ಇರುಂತೀರೇ. 3 ചീർ കൊണ്ട പാടലീർ! ചെങ്കൺ വെൾഏറ്റു ഊർതിയീർ! നീർ കൊണ്ടും പൂക് കൊണ്ടും നീങ്കാത് തൊണ്ടർ നിൻറു ഏത്ത, താർ കൊണ്ട നൂല്മാർപർ തക്കോർ വാഴും തലൈച്ചങ്കൈ, ഏർ കൊണ്ട കോയിലേ കോയിൽആക ഇരുന്തീരേ. 3 ଚୀର୍ କୋଣ୍ଟ ପାଟଲୀର୍! ଚେଙ୍କଣ୍ ବେଳ୍ଏର଼୍ର଼ୁ ଊର୍ତିୟୀର୍! ନୀର୍ କୋଣ୍ଟୁମ୍ ପୂକ୍ କୋଣ୍ଟୁମ୍ ନୀଙ୍କାତ୍ ତୋଣ୍ଟର୍ ନିନ଼୍ର଼ୁ ଏତ୍ତ, ତାର୍ କୋଣ୍ଟ ନୂଲ୍ମାର୍ପର୍ ତକ୍କୋର୍ ବାଳ଼ୁମ୍ ତଲୈଚ୍ଚଙ୍କୈ, ଏର୍ କୋଣ୍ଟ କୋୟିଲେ କୋୟିଲ୍ଆକ ଇରୁନ୍ତୀରେ. 3 ਚੀਰ੍ ਕੋਣ੍ਟ ਪਾਟਲੀਰ੍! ਚੇਙ੍ਕਣ੍ ਵੇਲ਼੍ਏੱਰ਼ੁ ਊਰ੍ਤਿਯੀਰ੍! ਨੀਰ੍ ਕੋਣ੍ਟੁਮ੍ ਪੂਕ੍ ਕੋਣ੍ਟੁਮ੍ ਨੀਙ੍ਕਾਤ੍ ਤੋਣ੍ਟਰ੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏੱਤ, ਤਾਰ੍ ਕੋਣ੍ਟ ਨੂਲ੍ਮਾਰ੍ਪਰ੍ ਤੱਕੋਰ੍ ਵਾਲ਼਼ੁਮ੍ ਤਲੈੱਚਙ੍ਕੈ, ਏਰ੍ ਕੋਣ੍ਟ ਕੋਯਿਲੇ ਕੋਯਿਲ੍ਆਕ ਇਰੁਨ੍ਤੀਰੇ. 3 චීර් කොණ්ට පාටලීර්! චෙඞ්කණ් වෙළ්ඒර්රු ඌර්තියීර්! නීර් කොණ්ටුම් පූක් කොණ්ටුම් නීඞ්කාත් තොණ්ටර් නින්රු ඒත්ත, තාර් කොණ්ට නූල්මාර්පර් තක්කෝර් වාළුම් තලෛච්චඞ්කෛ, ඒර් කොණ්ට කෝයිලේ කෝයිල්ආක ඉරුන්තීරේ. 3 చీర్ కొంట పాటలీర్! చెంకణ్ వెళ్ఏఱ్ఱు ఊర్తియీర్! నీర్ కొంటుం పూక్ కొంటుం నీంకాత్ తొంటర్ నిన్ఱు ఏత్త, తార్ కొంట నూల్మార్పర్ తక్కోర్ వాఴుం తలైచ్చంకై, ఏర్ కొంట కోయిలే కోయిల్ఆక ఇరుంతీరే. 3 چِیرْ کونْٹَ پَاٹَلِیرْ! چینْکَنْ ویلْئیرُّ اُورْتِیِیرْ! نِیرْ کونْٹُمْ پُوکْ کونْٹُمْ نِینْکَاتْ تونْٹَرْ نِنْرُ ایتَّ، تَارْ کونْٹَ نُولْمَارْپَرْ تَکّورْ وَالُمْ تَلَیچَّنْکَے، ایرْ کونْٹَ کویِلے کویِلْءآکَ اِرُنْتِیرے۔ 3 チール コンタ パータリール! チェングカン ヴェレーッル ウールティーイル! ニール コントゥム プーク コントゥム ニーングカート トンタル ニンル エーッタ、 タール コンタ ヌールマールパル タッコール ヴァールム タライッチャングカイ、 エール コンタ コーイレー コーイラーカ イルンティーレー。 3 cīr kŏṇṭa pāṭalīr! cĕṅkaṇ vĕl̤eṟṟu ūrtiyīr! nīr kŏṇṭum pūk kŏṇṭum nīṅkāt tŏṇṭar niṉṟu etta, tār kŏṇṭa nūlmārpar takkor vāḻum talaiccaṅkai, er kŏṇṭa koyile koyilāka iruntīre. 3 चीर् कॊण्ट पाटलीर्! चॆङ्कण् वॆळ्एऱ्ऱु ऊर्तियीर्! नीर् कॊण्टुम् पूक् कॊण्टुम् नीङ्कात् तॊण्टर् निऩ्ऱु एत्त, तार् कॊण्ट नूल्मार्पर् तक्कोर् वाऴुम् तलैच्चङ्कै, एर् कॊण्ट कोयिले कोयिल्आक इरुन्तीरे. 3 வேடஞ்சூழ் கொள்கையீர் வேண்டிநீண்ட வெண்டிங்கள் ஓடஞ்சூழ் கங்கையும் உச்சிவைத்தீர் தலைச்சங்கைக் கூடஞ்சூழ் மண்டபமுங் குலாயவாசற் கொடித்தோன்றும் மாடஞ்சூழ் கோயிலே கோயிலாக மகிழ்ந்தீரே 4 فِيتَمْ تشُولْ كُلْكَيْيِيرْ! فِينْتِ نِينْتَ فِنْتِنْكَلْ أُوتَمْ تشُولْ كَنْكَيْيُمْ أُتشِّ فَيْتِّيرْ تَلَيْتشَّنْكَيْ، كُوتَمْ تشُولْ مَنْتَبَمُمْ كُلَايَ فَاتشَلْ كُتِتْ تُونْرُمْ مَاتَمْ تشُولْ كُويِلِي كُويِلْآكَ مَكِلْنْتِيرِي۔ 4