logo

|

Om symbol2.039 - திருக்ஷேத்திரக்கோவை - ஆரூர்தில்லை யம்பலம்Om symbol

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


ஆரூர்தில்லை யம்பலம் வல்லந்நல்லம்
  வடகச்சியு மச்சிறு பாக்கம் நல்ல
கூரூர் குடவாயில் குடந்தை வெண்ணி
  கடல்சூழ் கழிப்பாலை தென்கோடி பீடார்
நீரூர் வயல்நின்றியூர் குன்றியூருங்
  குருகா வையூர் நாரையூர் நீடுகானப்
பேரூர்நன் னீள்வயல் நெய்த்தானமும்
  பிதற்றாய்பிறை சூடிதன் பேரிடமே.  1

آرُورْتِلَّيْ يَمْبَلَمْ فَلَّنَّلَّمْ
  فَتَكَتشِّيُ مَتشِّرُ بَاكَّمْ نَلَّ
كُورُورْ كُتَفَايِلْ كُتَنْتَيْ فِنِّ
  كَتَلْتشُولْ كَلِبَّالَيْ تِنْكُوتِ بِيتَارْ
نِيرُورْ فَيَلْنِنْرِيُورْ كُنْرِيُورُنْ
  كُرُكَا فَيْيُورْ نَارَيْيُورْ نِيتُكَانَبْ
بِيرُورْنَنْ نِيلْفَيَلْ نِيْتَّانَمُمْ
  بِتَرَّايْبِرَيْ تشُوتِتَنْ بِيرِتَمِي۔  1

আৰূৰ্তিল্লৈ যম্পলম্ ৱল্লন্নল্লম্
  ৱটকচ্চিয়ু মচ্চিৰ়ু পাক্কম্ নল্ল
কূৰূৰ্ কুটৱায়িল্ কুটন্তৈ ৱেণ্ণি
  কটল্চূষ়্ কষ়িপ্পালৈ তেন়্কোটি পীটাৰ্
নীৰূৰ্ ৱয়ল্নিন়্ৰ়িয়ূৰ্ কুন়্ৰ়িয়ূৰুঙ্
  কুৰুকা ৱৈয়ূৰ্ নাৰৈয়ূৰ্ নীটুকান়প্
পেৰূৰ্নন়্ ন়ীল়্ৱয়ল্ নেয়্ত্তান়মুম্
  পিতৰ়্ৰ়ায়্পিৰ়ৈ চূটিতন়্ পেৰিটমে.  1

আরূর্তিল্লৈ যম্পলম্ বল্লন্নল্লম্
  বটকচ্চিয়ু মচ্চির়ু পাক্কম্ নল্ল
কূরূর্ কুটবায়িল্ কুটন্তৈ বেণ্ণি
  কটল্চূষ়্ কষ়িপ্পালৈ তেন়্কোটি পীটার্
নীরূর্ বয়ল্নিন়্র়িয়ূর্ কুন়্র়িয়ূরুঙ্
  কুরুকা বৈয়ূর্ নারৈয়ূর্ নীটুকান়প্
পেরূর্নন়্ ন়ীল়্বয়ল্ নেয়্ত্তান়মুম্
  পিতর়্র়ায়্পির়ৈ চূটিতন়্ পেরিটমে.  1

આરૂર્તિલ્લૈ યમ્પલમ્ વલ્લન્નલ્લમ્
  વટકચ્ચિયુ મચ્ચિર઼ુ પાક્કમ્ નલ્લ
કૂરૂર્ કુટવાયિલ્ કુટન્તૈ વેણ્ણિ
  કટલ્ચૂળ઼્ કળ઼િપ્પાલૈ તેન઼્કોટિ પીટાર્
નીરૂર્ વયલ્નિન઼્ર઼િયૂર્ કુન઼્ર઼િયૂરુઙ્
  કુરુકા વૈયૂર્ નારૈયૂર્ નીટુકાન઼પ્
પેરૂર્નન઼્ ન઼ીળ્વયલ્ નેય્ત્તાન઼મુમ્
  પિતર઼્ર઼ાય્પિર઼ૈ ચૂટિતન઼્ પેરિટમે.  1

אָרוּרְטִלַּי יַמְפַּלַם וַלַּנַּלַּם
  וַטַכַּצִּ׳יֻה מַצִּ׳רֻה פָּקַּם נַלַּה
כּוּרוּר כֻּטַבָיִל כֻּטַנְטַי וֶנִּה
  כַּטַלְצ׳וּל כַּלִפָּלַי טֶנְכּוֹטִה פִּיטָר
נִירוּר וַיַלְנִנְרִיוּר כֻּנְרִיוּרֻן
  כֻּרֻכָּה וַיּוּר נָרַיּוּר נִיטֻכָּנַףּ
פֵּרוּרְנַן נִילְבַיַל נֶיְטָּנַמֻם
  פִּטַרָּיְפִּרַי צ׳וּטִטַן פֵּרִטַמֵה.  1

ಆರೂರ್ತಿಲ್ಲೈ ಯಂಪಲಂ ವಲ್ಲನ್ನಲ್ಲಂ
  ವಟಕಚ್ಚಿಯು ಮಚ್ಚಿಱು ಪಾಕ್ಕಂ ನಲ್ಲ
ಕೂರೂರ್ ಕುಟವಾಯಿಲ್ ಕುಟಂತೈ ವೆಣ್ಣಿ
  ಕಟಲ್ಚೂೞ್ ಕೞಿಪ್ಪಾಲೈ ತೆನ಼್ಕೋಟಿ ಪೀಟಾರ್
ನೀರೂರ್ ವಯಲ್ನಿನ಼್ಱಿಯೂರ್ ಕುನ಼್ಱಿಯೂರುಙ್
  ಕುರುಕಾ ವೈಯೂರ್ ನಾರೈಯೂರ್ ನೀಟುಕಾನ಼ಪ್
ಪೇರೂರ್ನನ಼್ ನ಼ೀಳ್ವಯಲ್ ನೆಯ್ತ್ತಾನ಼ಮುಂ
  ಪಿತಱ್ಱಾಯ್ಪಿಱೈ ಚೂಟಿತನ಼್ ಪೇರಿಟಮೇ.  1

ആരൂർതില്ലൈ യമ്പലം വല്ലന്നല്ലം
  വടകച്ചിയു മച്ചിറു പാക്കം നല്ല
കൂരൂർ കുടവായിൽ കുടന്തൈ വെണ്ണി
  കടൽചൂഴ് കഴിപ്പാലൈ തെൻകോടി പീടാർ
നീരൂർ വയൽനിൻറിയൂർ കുൻറിയൂരുങ്
  കുരുകാ വൈയൂർ നാരൈയൂർ നീടുകാനപ്
പേരൂർനൻ നീൾവയൽ നെയ്ത്താനമും
  പിതറ്റായ്പിറൈ ചൂടിതൻ പേരിടമേ.  1

ଆରୂର୍ତିଲ୍ଲୈ ଯମ୍ପଲମ୍ ବଲ୍ଲନ୍ନଲ୍ଲମ୍
  ବଟକଚ୍ଚିୟୁ ମଚ୍ଚିର଼ୁ ପାକ୍କମ୍ ନଲ୍ଲ
କୂରୂର୍ କୁଟବାୟିଲ୍ କୁଟନ୍ତୈ ବେଣ୍ଣି
  କଟଲ୍ଚୂଳ଼୍ କଳ଼ିପ୍ପାଲୈ ତେନ଼୍କୋଟି ପୀଟାର୍
ନୀରୂର୍ ବୟଲ୍ନିନ଼୍ର଼ିୟୂର୍ କୁନ଼୍ର଼ିୟୂରୁଙ୍
  କୁରୁକା ବୈୟୂର୍ ନାରୈୟୂର୍ ନୀଟୁକାନ଼ପ୍
ପେରୂର୍ନନ଼୍ ନ଼ୀଳ୍ୱୟଲ୍ ନେୟ୍ତ୍ତାନ଼ମୁମ୍
  ପିତର଼୍ର଼ାୟ୍ପିର଼ୈ ଚୂଟିତନ଼୍ ପେରିଟମେ.  1

ਆਰੂਰ੍ਤਿੱਲੈ ਯਮ੍ਪਲਮ੍ ਵੱਲੰਨੱਲਮ੍
  ਵਟਕੱਚਿਯੁ ਮੱਚਿਰ਼ੁ ਪਾੱਕਮ੍ ਨੱਲ
ਕੂਰੂਰ੍ ਕੁਟਵਾਯਿਲ੍ ਕੁਟਨ੍ਤੈ ਵੇੱਣਿ
  ਕਟਲ੍ਚੂਲ਼਼੍ ਕਲ਼਼ਿੱਪਾਲੈ ਤੇਨ਼੍ਕੋਟਿ ਪੀਟਾਰ੍
ਨੀਰੂਰ੍ ਵਯਲ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਿਯੂਰ੍ ਕੁਨ਼੍ਰ਼ਿਯੂਰੁਙ੍
  ਕੁਰੁਕਾ ਵੈਯੂਰ੍ ਨਾਰੈਯੂਰ੍ ਨੀਟੁਕਾਨ਼ਪ੍
ਪੇਰੂਰ੍ਨਨ਼੍ ਨ਼ੀਲ਼੍ਵਯਲ੍ ਨੇਯ੍ੱਤਾਨ਼ਮੁਮ੍
  ਪਿਤੱਰ਼ਾਯ੍ਪਿਰ਼ੈ ਚੂਟਿਤਨ਼੍ ਪੇਰਿਟਮੇ.  1

ආරූර්තිල්ලෛ යම්පලම් වල්ලන්නල්ලම්
  වටකච්චියු මච්චිරු පාක්කම් නල්ල
කූරූර් කුටවායිල් කුටන්තෛ වෙණ්ණි
  කටල්චූළ් කළිප්පාලෛ තෙන්කෝටි පීටාර්
නීරූර් වයල්නින්‍රියූර් කුන්‍රියූරුඞ්
  කුරුකා වෛයූර් නාරෛයූර් නීටුකානප්
පේරූර්නන් නීළ්වයල් නෙය්ත්තානමුම්
  පිතර්‍රාය්පිරෛ චූටිතන් පේරිටමේ.  1

ఆరూర్తిల్లై యంపలం వల్లన్నల్లం
  వటకచ్చియు మచ్చిఱు పాక్కం నల్ల
కూరూర్ కుటవాయిల్ కుటంతై వెణ్ణి
  కటల్చూఴ్ కఴిప్పాలై తెన్కోటి పీటార్
నీరూర్ వయల్నిన్ఱియూర్ కున్ఱియూరుఙ్
  కురుకా వైయూర్ నారైయూర్ నీటుకానప్
పేరూర్నన్ నీళ్వయల్ నెయ్త్తానముం
  పితఱ్ఱాయ్పిఱై చూటితన్ పేరిటమే.  1

آرُورْتِلَّے یَمْپَلَمْ وَلَّنَّلَّمْ
  وَٹَکَچِّیُ مَچِّرُ پَاکَّمْ نَلَّ
کُورُورْ کُٹَوَایِلْ کُٹَنْتَے وینِّ
  کَٹَلْچُولْ کَلِپَّالَے تینْکوٹِ پِیٹَارْ
نِیرُورْ وَیَلْنِنْرِیُورْ کُنْرِیُورُنْ
  کُرُکَا وَییُورْ نَارَییُورْ نِیٹُکَانَپْ
پیرُورْنَنْ نِیلْوَیَلْ نییْتَّانَمُمْ
  پِتَرَّایْپِرَے چُوٹِتَنْ پیرِٹَمے۔  1

アールールティッライ ヤンパラム ヴァッランナッラム
  ヴァタカッチユ マッチル パーッカム ナッラ
クールール クタヴァーイル クタンタイ ヴェンニ
  カタルチュール カリッパーライ テンコーティ ピータール
ニールール ヴァヤルニンリユール クンリユールング
  クルカー ヴァイユール ナーライユール ニートゥカーナプ
ペールールナン ニールヴァヤル ネユッターナムム
  ピタッラーユピライ チューティタン ペーリタメー。  1

ārūrtillai yampalam vallannallam
  vaṭakacciyu macciṟu pākkam nalla
kūrūr kuṭavāyil kuṭantai vĕṇṇi
  kaṭalcūḻ kaḻippālai tĕṉkoṭi pīṭār
nīrūr vayalniṉṟiyūr kuṉṟiyūruṅ
  kurukā vaiyūr nāraiyūr nīṭukāṉap
perūrnaṉ ṉīl̤vayal nĕyttāṉamum
  pitaṟṟāypiṟai cūṭitaṉ periṭame.  1

आरूर्तिल्लै यम्पलम् वल्लन्नल्लम्
  वटकच्चियु मच्चिऱु पाक्कम् नल्ल
कूरूर् कुटवायिल् कुटन्तै वॆण्णि
  कटल्चूऴ् कऴिप्पालै तॆऩ्कोटि पीटार्
नीरूर् वयल्निऩ्ऱियूर् कुऩ्ऱियूरुङ्
  कुरुका वैयूर् नारैयूर् नीटुकाऩप्
पेरूर्नऩ् ऩीळ्वयल् नॆय्त्ताऩमुम्
  पितऱ्‌ऱाय्पिऱै चूटितऩ् पेरिटमे.  1

அண்ணாமலை யீங்கோயும் அத்தி முத்தா
  றகலா முதுகுன்றங் கொடுங்குன்றமுங்
கண்ணார் கழுக்குன்றங் கயிலை கோணம்
  பயில்கற் குடிகாளத்தி வாட்போக்கியும்
பண்ணார்மொழி மங்கையோர் பங்குடையான்
  பரங்குன்றம் பருப்பதம் பேணிநின்றே
எண்ணாய் இரவும் பகலும் இடும்பைக்
  கடல் நீந் தலாங்கா ரணமே.  2

أَنَّامَلَيْ يِينْكُويُمْ أَتِّ مُتَّا
  رَكَلَا مُتُكُنْرَنْ كُتُنْكُنْرَمُنْ
كَنَّارْ كَلُكُّنْرَنْ كَيِلَيْ كُونَمْ
  بَيِلْكَرْ كُتِكَالَتِّ فَاتْبُوكِّيُمْ
بَنَّارْمُلِ مَنْكَيْيُورْ بَنْكُتَيْيَانْ
  بَرَنْكُنْرَمْ بَرُبَّتَمْ بِينِنِنْرِي
إِنَّايْ إِرَفُمْ بَكَلُمْ إِتُمْبَيْكْ
  كَتَلْ نِينْ تَلَانْكَا رَنَمِي۔  2

অণ্ণামলৈ যীঙ্কোয়ুম্ অত্তি মুত্তা
  ৰ়কলা মুতুকুন়্ৰ়ঙ্ কোটুঙ্কুন়্ৰ়মুঙ্
কণ্ণাৰ্ কষ়ুক্কুন়্ৰ়ঙ্ কয়িলৈ কোণম্
  পয়িল্কৰ়্ কুটিকাল়ত্তি ৱাট্পোক্কিয়ুম্
পণ্ণাৰ্মোষ়ি মঙ্কৈয়োৰ্ পঙ্কুটৈয়ান়্
  পৰঙ্কুন়্ৰ়ম্ পৰুপ্পতম্ পেণিনিন়্ৰ়ে
এণ্ণায়্ ইৰৱুম্ পকলুম্ ইটুম্পৈক্
  কটল্ নীন্ তলাঙ্কা ৰণমে.  2

অণ্ণামলৈ যীঙ্কোয়ুম্ অত্তি মুত্তা
  র়কলা মুতুকুন়্র়ঙ্ কোটুঙ্কুন়্র়মুঙ্
কণ্ণার্ কষ়ুক্কুন়্র়ঙ্ কয়িলৈ কোণম্
  পয়িল্কর়্ কুটিকাল়ত্তি বাট্পোক্কিয়ুম্
পণ্ণার্মোষ়ি মঙ্কৈয়োর্ পঙ্কুটৈয়ান়্
  পরঙ্কুন়্র়ম্ পরুপ্পতম্ পেণিনিন়্র়ে
এণ্ণায়্ ইরবুম্ পকলুম্ ইটুম্পৈক্
  কটল্ নীন্ তলাঙ্কা রণমে.  2

અણ્ણામલૈ યીઙ્કોયુમ્ અત્તિ મુત્તા
  ર઼કલા મુતુકુન઼્ર઼ઙ્ કોટુઙ્કુન઼્ર઼મુઙ્
કણ્ણાર્ કળ઼ુક્કુન઼્ર઼ઙ્ કયિલૈ કોણમ્
  પયિલ્કર઼્ કુટિકાળત્તિ વાટ્પોક્કિયુમ્
પણ્ણાર્મોળ઼િ મઙ્કૈયોર્ પઙ્કુટૈયાન઼્
  પરઙ્કુન઼્ર઼મ્ પરુપ્પતમ્ પેણિનિન઼્ર઼ે
એણ્ણાય્ ઇરવુમ્ પકલુમ્ ઇટુમ્પૈક્
  કટલ્ નીન્ તલાઙ્કા રણમે.  2

אַנָּמַלַי יִינְכּוֹיֻם אַטִּה מֻטָּה
  רַכַּלָה מֻטֻכֻּנְרַן כֹּטֻנְכֻּנְרַמֻן
כַּנָּר כַּלֻקֻּנְרַן כַּיִלַי כּוֹנַם
  פַּיִלְכַּר כֻּטִכָּלַטִּה וָטְפּוֹקִּיֻם
פַּנָּרְמֹלִה מַנְכַּיּוֹר פַּנְכֻּטַיָּן
  פַּרַנְכֻּנְרַם פַּרֻפַּטַם פֵּנִנִנְרֵה
אֶנָּי אִרַבֻם פַּכַּלֻם אִטֻמְפַּיְךּ
  כַּטַל נִין טַלָנְכָּה רַנַמֵה.  2

ಅಣ್ಣಾಮಲೈ ಯೀಂಕೋಯುಂ ಅತ್ತಿ ಮುತ್ತಾ
  ಱಕಲಾ ಮುತುಕುನ಼್ಱಙ್ ಕೊಟುಂಕುನ಼್ಱಮುಙ್
ಕಣ್ಣಾರ್ ಕೞುಕ್ಕುನ಼್ಱಙ್ ಕಯಿಲೈ ಕೋಣಂ
  ಪಯಿಲ್ಕಱ್ ಕುಟಿಕಾಳತ್ತಿ ವಾಟ್ಪೋಕ್ಕಿಯುಂ
ಪಣ್ಣಾರ್ಮೊೞಿ ಮಂಕೈಯೋರ್ ಪಂಕುಟೈಯಾನ಼್
  ಪರಂಕುನ಼್ಱಂ ಪರುಪ್ಪತಂ ಪೇಣಿನಿನ಼್ಱೇ
ಎಣ್ಣಾಯ್ ಇರವುಂ ಪಕಲುಂ ಇಟುಂಪೈಕ್
  ಕಟಲ್ ನೀನ್ ತಲಾಂಕಾ ರಣಮೇ.  2

അണ്ണാമലൈ യീങ്കോയും അത്തി മുത്താ
  റകലാ മുതുകുൻറങ് കൊടുങ്കുൻറമുങ്
കണ്ണാർ കഴുക്കുൻറങ് കയിലൈ കോണം
  പയിൽകറ് കുടികാളത്തി വാട്പോക്കിയും
പണ്ണാർമൊഴി മങ്കൈയോർ പങ്കുടൈയാൻ
  പരങ്കുൻറം പരുപ്പതം പേണിനിൻറേ
എണ്ണായ് ഇരവും പകലും ഇടുമ്പൈക്
  കടൽ നീൻ തലാങ്കാ രണമേ.  2

ଅଣ୍ଣାମଲୈ ଯୀଙ୍କୋୟୁମ୍ ଅତ୍ତି ମୁତ୍ତା
  ର଼କଲା ମୁତୁକୁନ଼୍ର଼ଙ୍ କୋଟୁଙ୍କୁନ଼୍ର଼ମୁଙ୍
କଣ୍ଣାର୍ କଳ଼ୁକ୍କୁନ଼୍ର଼ଙ୍ କୟିଲୈ କୋଣମ୍
  ପୟିଲ୍କର଼୍ କୁଟିକାଳତ୍ତି ବାଟ୍ପୋକ୍କିୟୁମ୍
ପଣ୍ଣାର୍ମୋଳ଼ି ମଙ୍କୈୟୋର୍ ପଙ୍କୁଟୈୟାନ଼୍
  ପରଙ୍କୁନ଼୍ର଼ମ୍ ପରୁପ୍ପତମ୍ ପେଣିନିନ଼୍ର଼େ
ଏଣ୍ଣାୟ୍ ଇରବୁମ୍ ପକଲୁମ୍ ଇଟୁମ୍ପୈକ୍
  କଟଲ୍ ନୀନ୍ ତଲାଙ୍କା ରଣମେ.  2

ਅੱਣਾਮਲੈ ਯੀਙ੍ਕੋਯੁਮ੍ ਅੱਤਿ ਮੁੱਤਾ
  ਰ਼ਕਲਾ ਮੁਤੁਕੁਨ਼੍ਰ਼ਙ੍ ਕੋਟੁਙ੍ਕੁਨ਼੍ਰ਼ਮੁਙ੍
ਕੱਣਾਰ੍ ਕਲ਼਼ੁੱਕੁਨ਼੍ਰ਼ਙ੍ ਕਯਿਲੈ ਕੋਣਮ੍
  ਪਯਿਲ੍ਕਰ਼੍ ਕੁਟਿਕਾਲ਼ੱਤਿ ਵਾਟ੍ਪੋੱਕਿਯੁਮ੍
ਪੱਣਾਰ੍ਮੋਲ਼਼ਿ ਮਙ੍ਕੈਯੋਰ੍ ਪਙ੍ਕੁਟੈਯਾਨ਼੍
  ਪਰਙ੍ਕੁਨ਼੍ਰ਼ਮ੍ ਪਰੁੱਪਤਮ੍ ਪੇਣਿਨਿਨ਼੍ਰ਼ੇ
ਏੱਣਾਯ੍ ਇਰਵੁਮ੍ ਪਕਲੁਮ੍ ਇਟੁਮ੍ਪੈਕ੍
  ਕਟਲ੍ ਨੀਨ੍ ਤਲਾਙ੍ਕਾ ਰਣਮੇ.  2

අණ්ණාමලෛ යීඞ්කෝයුම් අත්ති මුත්තා
  රකලා මුතුකුන්‍රඞ් කොටුඞ්කුන්‍රමුඞ්
කණ්ණාර් කළුක්කුන්‍රඞ් කයිලෛ කෝණම්
  පයිල්කර් කුටිකාළත්ති වාට්පෝක්කියුම්
පණ්ණාර්මොළි මඞ්කෛයෝර් පඞ්කුටෛයාන්
  පරඞ්කුන්‍රම් පරුප්පතම් පේණිනින්‍රේ
එණ්ණාය් ඉරවුම් පකලුම් ඉටුම්පෛක්
  කටල් නීන් තලාඞ්කා රණමේ.  2

అణ్ణామలై యీంకోయుం అత్తి ముత్తా
  ఱకలా ముతుకున్ఱఙ్ కొటుంకున్ఱముఙ్
కణ్ణార్ కఴుక్కున్ఱఙ్ కయిలై కోణం
  పయిల్కఱ్ కుటికాళత్తి వాట్పోక్కియుం
పణ్ణార్మొఴి మంకైయోర్ పంకుటైయాన్
  పరంకున్ఱం పరుప్పతం పేణినిన్ఱే
ఎణ్ణాయ్ ఇరవుం పకలుం ఇటుంపైక్
  కటల్ నీన్ తలాంకా రణమే.  2

اَنَّامَلَے یِینْکویُمْ اَتِّ مُتَّا
  رَکَلَا مُتُکُنْرَنْ کوٹُنْکُنْرَمُنْ
کَنَّارْ کَلُکُّنْرَنْ کَیِلَے کونَمْ
  پَیِلْکَرْ کُٹِکَالَتِّ وَاٹْپوکِّیُمْ
پَنَّارْمولِ مَنْکَییورْ پَنْکُٹَییَانْ
  پَرَنْکُنْرَمْ پَرُپَّتَمْ پینِنِنْرے
اینَّایْ اِرَوُمْ پَکَلُمْ اِٹُمْپَیکْ
  کَٹَلْ نِینْ تَلَانْکَا رَنَمے۔  2

アンナーマライ イーングコーユム アッティ ムッター
  ラカラー ムトゥクンラング コトゥングクンラムング
カンナール カルックンラング カイライ コーナム
  パイルカル クティカーラッティ ヴァートポーッキユム
パンナールモリ マングカイヨール パングクタイヤーン
  パラングクンラム パルッパタム ペーニニンレー
エンナーユ イラヴム パカルム イトゥンパイク
  カタル ニーン タラーングカー ラナメー。  2

aṇṇāmalai yīṅkoyum atti muttā
  ṟakalā mutukuṉṟaṅ kŏṭuṅkuṉṟamuṅ
kaṇṇār kaḻukkuṉṟaṅ kayilai koṇam
  payilkaṟ kuṭikāl̤atti vāṭpokkiyum
paṇṇārmŏḻi maṅkaiyor paṅkuṭaiyāṉ
  paraṅkuṉṟam paruppatam peṇiniṉṟe
ĕṇṇāy iravum pakalum iṭumpaik
  kaṭal nīn talāṅkā raṇame.  2

अण्णामलै यीङ्कोयुम् अत्ति मुत्ता
  ऱकला मुतुकुऩ्ऱङ् कॊटुङ्कुऩ्ऱमुङ्
कण्णार् कऴुक्कुऩ्ऱङ् कयिलै कोणम्
  पयिल्कऱ्‌ कुटिकाळत्ति वाट्पोक्कियुम्
पण्णार्मॊऴि मङ्कैयोर् पङ्कुटैयाऩ्
  परङ्कुऩ्ऱम् परुप्पतम् पेणिनिऩ्ऱे
ऎण्णाय् इरवुम् पकलुम् इटुम्पैक्
  कटल् नीन् तलाङ्का रणमे.  2

அட்டானமென் றோதிய நாலிரண்டும்
  அழகன்னுறை காவனைத் துந்துறைகள்
எட்டாந் திருமூர்த்தியின் காடொன்பதுங்
  குளமூன்றுங் களமஞ்சும் பாடிநான்கும்
மட்டார்குழ லாள்மலை மங்கை பங்கன்
  மதிக்கும் மிடமாகிய பாழி மூன்றும்
சிட்டா னவன் பாசூரென் றேவிரும்பாய்
  அரும்பா வங்களா யினதேய்ந் தறவே.  3

أَتَّانَمْ إِنْرُ أُوتِيَ نَالْ-إِرَنْتُمْ، 
  أَلَكَنْ(نْ) أُرَيْ كَاأَنَيْتُّمْ، تُرَيْكَلْ 
إِتُّآمْ، تِرُمُورْتِّيِنْ كَاتُأُنْبَتُمْ، 
  كُلَمُّونْرُمْ، كَلَمْأَنْتشُمْ، بَاتِنَانْكُمْ 
مَتُّ آرْ كُلَلَالْ مَلَيْمَنْكَيْبَنْكَنْ 
  مَتِكُّمْ(مْ) إِتَمْ آكِيَ بَالِمُونْرُمْ
تشِتَّانَفَنْ بَاتشُورْ إِنْرِي فِرُمْبَايْ، 
  أَرُمْبَافَنْكَلْ آيِنَ تِييْنْتُ أَرَفِي!  3

অট্টান়ম্ এন়্ৰ়ু ওতিয় নাল্-ইৰণ্টুম্, 
  অষ়কন়্(ন়্) উৰ়ৈ কাঅন়ৈত্তুম্, তুৰ়ৈকল়্ 
এট্টুআম্, তিৰুমূৰ্ত্তিয়িন়্ কাটুওন়্পতুম্, 
  কুল়ম্মূন়্ৰ়ুম্, কল়ম্অঞ্চুম্, পাটিনান়্কুম্ 
মট্টু আৰ্ কুষ়লাল়্ মলৈমঙ্কৈপঙ্কন়্ 
  মতিক্কুম্(ম্) ইটম্ আকিয় পাষ়িমূন়্ৰ়ুম্
চিট্টান়ৱন়্ পাচূৰ্ এন়্ৰ়ে ৱিৰুম্পায়্, 
  অৰুম্পাৱঙ্কল়্ আয়িন় তেয়্ন্তু অৰ়ৱে!  3

অট্টান়ম্ এন়্র়ু ওতিয় নাল্-ইরণ্টুম্, 
  অষ়কন়্(ন়্) উর়ৈ কাঅন়ৈত্তুম্, তুর়ৈকল়্ 
এট্টুআম্, তিরুমূর্ত্তিয়িন়্ কাটুওন়্পতুম্, 
  কুল়ম্মূন়্র়ুম্, কল়ম্অঞ্চুম্, পাটিনান়্কুম্ 
মট্টু আর্ কুষ়লাল়্ মলৈমঙ্কৈপঙ্কন়্ 
  মতিক্কুম্(ম্) ইটম্ আকিয় পাষ়িমূন়্র়ুম্
চিট্টান়বন়্ পাচূর্ এন়্র়ে বিরুম্পায়্, 
  অরুম্পাবঙ্কল়্ আয়িন় তেয়্ন্তু অর়বে!  3

અટ્ટાન઼મ્ એન઼્ર઼ુ ઓતિય નાલ્-ઇરણ્ટુમ્, 
  અળ઼કન઼્(ન઼્) ઉર઼ૈ કાઅન઼ૈત્તુમ્, તુર઼ૈકળ્ 
એટ્ટુઆમ્, તિરુમૂર્ત્તિયિન઼્ કાટુઓન઼્પતુમ્, 
  કુળમ્મૂન઼્ર઼ુમ્, કળમ્અઞ્ચુમ્, પાટિનાન઼્કુમ્ 
મટ્ટુ આર્ કુળ઼લાળ્ મલૈમઙ્કૈપઙ્કન઼્ 
  મતિક્કુમ્(મ્) ઇટમ્ આકિય પાળ઼િમૂન઼્ર઼ુમ્
ચિટ્ટાન઼વન઼્ પાચૂર્ એન઼્ર઼ે વિરુમ્પાય્, 
  અરુમ્પાવઙ્કળ્ આયિન઼ તેય્ન્તુ અર઼વે!  3

אַטָּנַם אֶנְרֻה אוֹטִיַה נָל-אִרַנְטֻם, 
  אַלַכַּן(נ) אֻרַי כָּהאַנַיְטֻּם, טֻרַיְכַּל 
אֶטֻּהאָם, טִרֻמוּרְטִּיִן כָּטֻהאֹנְפַּטֻם, 
  כֻּלַמּוּנְרֻם, כַּלַםאַנְצֻ׳ם, פָּטִנָנְכֻּם 
מַטֻּה אָר כֻּלַלָל מַלַיְמַנְכַּיְפַּנְכַּן 
  מַטִקֻּם(מ) אִטַם אָכִּיַה פָּלִמוּנְרֻם
צִ׳טָּנַבַן פָּצ׳וּר אֶנְרֵה וִרֻמְפָּי, 
  אַרֻמְפָּבַנְכַּל אָיִנַה טֵיְנְטֻה אַרַבֵה!  3

ಅಟ್ಟಾನ಼ಂ ಎನ಼್ಱು ಓತಿಯ ನಾಲ್-ಇರಂಟುಂ, 
  ಅೞಕನ಼್(ನ಼್) ಉಱೈ ಕಾಅನ಼ೈತ್ತುಂ, ತುಱೈಕಳ್ 
ಎಟ್ಟುಆಂ, ತಿರುಮೂರ್ತ್ತಿಯಿನ಼್ ಕಾಟುಒನ಼್ಪತುಂ, 
  ಕುಳಮ್ಮೂನ಼್ಱುಂ, ಕಳಮ್ಅಂಚುಂ, ಪಾಟಿನಾನ಼್ಕುಂ 
ಮಟ್ಟು ಆರ್ ಕುೞಲಾಳ್ ಮಲೈಮಂಕೈಪಂಕನ಼್ 
  ಮತಿಕ್ಕುಂ(ಮ್) ಇಟಂ ಆಕಿಯ ಪಾೞಿಮೂನ಼್ಱುಂ
ಚಿಟ್ಟಾನ಼ವನ಼್ ಪಾಚೂರ್ ಎನ಼್ಱೇ ವಿರುಂಪಾಯ್, 
  ಅರುಂಪಾವಂಕಳ್ ಆಯಿನ಼ ತೇಯ್ನ್ತು ಅಱವೇ!  3

അട്ടാനം എൻറു ഓതിയ നാൽ-ഇരണ്ടും, 
  അഴകൻ(ന്) ഉറൈ കാഅനൈത്തും, തുറൈകൾ 
എട്ടുആം, തിരുമൂർത്തിയിൻ കാടുഒൻപതും, 
  കുളമ്മൂൻറും, കളമ്അഞ്ചും, പാടിനാൻകും 
മട്ടു ആർ കുഴലാൾ മലൈമങ്കൈപങ്കൻ 
  മതിക്കും(മ്) ഇടം ആകിയ പാഴിമൂൻറും
ചിട്ടാനവൻ പാചൂർ എൻറേ വിരുമ്പായ്, 
  അരുമ്പാവങ്കൾ ആയിന തേയ്ന്തു അറവേ!  3

ଅଟ୍ଟାନ଼ମ୍ ଏନ଼୍ର଼ୁ ଓତିୟ ନାଲ୍-ଇରଣ୍ଟୁମ୍, 
  ଅଳ଼କନ଼୍(ନ଼୍) ଉର଼ୈ କାଅନ଼ୈତ୍ତୁମ୍, ତୁର଼ୈକଳ୍ 
ଏଟ୍ଟୁଆମ୍, ତିରୁମୂର୍ତ୍ତିୟିନ଼୍ କାଟୁଓନ଼୍ପତୁମ୍, 
  କୁଳମ୍ମୂନ଼୍ର଼ୁମ୍, କଳମ୍ଅଞ୍ଚୁମ୍, ପାଟିନାନ଼୍କୁମ୍ 
ମଟ୍ଟୁ ଆର୍ କୁଳ଼ଲାଳ୍ ମଲୈମଙ୍କୈପଙ୍କନ଼୍ 
  ମତିକ୍କୁମ୍(ମ୍) ଇଟମ୍ ଆକିୟ ପାଳ଼ିମୂନ଼୍ର଼ୁମ୍
ଚିଟ୍ଟାନ଼ବନ଼୍ ପାଚୂର୍ ଏନ଼୍ର଼େ ବିରୁମ୍ପାୟ୍, 
  ଅରୁମ୍ପାବଙ୍କଳ୍ ଆୟିନ଼ ତେୟ୍ନ୍ତୁ ଅର଼ବେ!  3

ਅੱਟਾਨ਼ਮ੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਓਤਿਯ ਨਾਲ੍-ਇਰਣ੍ਟੁਮ੍, 
  ਅਲ਼਼ਕਨ਼੍(ਨ਼੍) ਉਰ਼ੈ ਕਾਅਨ਼ੈੱਤੁਮ੍, ਤੁਰ਼ੈਕਲ਼੍ 
ਏੱਟੁਆਮ੍, ਤਿਰੁਮੂਰ੍ੱਤਿਯਿਨ਼੍ ਕਾਟੁਓਨ਼੍ਪਤੁਮ੍, 
  ਕੁਲ਼ੰਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, ਕਲ਼ਮ੍ਅਞ੍ਚੁਮ੍, ਪਾਟਿਨਾਨ਼੍ਕੁਮ੍ 
ਮੱਟੁ ਆਰ੍ ਕੁਲ਼਼ਲਾਲ਼੍ ਮਲੈਮਙ੍ਕੈਪਙ੍ਕਨ਼੍ 
  ਮਤਿੱਕੁਮ੍(ਮ੍) ਇਟਮ੍ ਆਕਿਯ ਪਾਲ਼਼ਿਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍
ਚਿੱਟਾਨ਼ਵਨ਼੍ ਪਾਚੂਰ੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੇ ਵਿਰੁਮ੍ਪਾਯ੍, 
  ਅਰੁਮ੍ਪਾਵਙ੍ਕਲ਼੍ ਆਯਿਨ਼ ਤੇਯ੍ਨ੍ਤੁ ਅਰ਼ਵੇ!  3

අට්ටානම් එන්‍රු ඕතිය නාල්-ඉරණ්ටුම්, 
  අළකන්(න්) උරෛ කාඅනෛත්තුම්, තුරෛකළ් 
එට්ටුආම්, තිරුමූර්ත්තියින් කාටුඔන්පතුම්, 
  කුළම්මූන්‍රුම්, කළම්අඤ්චුම්, පාටිනාන්කුම් 
මට්ටු ආර් කුළලාළ් මලෛමඞ්කෛපඞ්කන් 
  මතික්කුම්(ම්) ඉටම් ආකිය පාළිමූන්‍රුම්
චිට්ටානවන් පාචූර් එන්‍රේ විරුම්පාය්, 
  අරුම්පාවඞ්කළ් ආයින තේය්න්තු අරවේ!  3

అట్టానం ఎన్ఱు ఓతియ నాల్-ఇరంటుం, 
  అఴకన్(న్) ఉఱై కాఅనైత్తుం, తుఱైకళ్ 
ఎట్టుఆం, తిరుమూర్త్తియిన్ కాటుఒన్పతుం, 
  కుళమ్మూన్ఱుం, కళమ్అంచుం, పాటినాన్కుం 
మట్టు ఆర్ కుఴలాళ్ మలైమంకైపంకన్ 
  మతిక్కుం(మ్) ఇటం ఆకియ పాఴిమూన్ఱుం
చిట్టానవన్ పాచూర్ ఎన్ఱే విరుంపాయ్, 
  అరుంపావంకళ్ ఆయిన తేయ్న్తు అఱవే!  3

اَٹَّانَمْ اینْرُ اوتِیَ نَالْ-اِرَنْٹُمْ، 
  اَلَکَنْ(نْ) اُرَے کَاءاَنَیتُّمْ، تُرَیکَلْ 
ایٹُّءآمْ، تِرُمُورْتِّیِنْ کَاٹُؤنْپَتُمْ، 
  کُلَمُّونْرُمْ، کَلَمْءاَنْچُمْ، پَاٹِنَانْکُمْ 
مَٹُّ آرْ کُلَلَالْ مَلَیمَنْکَیپَنْکَنْ 
  مَتِکُّمْ(مْ) اِٹَمْ آکِیَ پَالِمُونْرُمْ
چِٹَّانَوَنْ پَاچُورْ اینْرے وِرُمْپَایْ، 
  اَرُمْپَاوَنْکَلْ آیِنَ تییْنْتُ اَرَوے!  3

アッターナム エンル オーティヤ ナールーイラントゥム、 
  アラカン(ン) ウライ カーアナイットゥム、 トゥライカル 
エットゥアーム、 ティルムールッティーン カートゥオンパトゥム、 
  クランムーンルム、 カラマンチュム、 パーティナーンクム 
マットゥ アール クララール マライマングカイパングカン 
  マティックム(ム) イタム アーキヤ パーリムーンルム
チッターナヴァン パーチュール エンレー ヴィルンパーユ、 
  アルンパーヴァングカル アーイナ テーユントゥ アラヴェー!  3

aṭṭāṉam ĕṉṟu otiya nāl-iraṇṭum, 
  aḻakaṉ(ṉ) uṟai kāaṉaittum, tuṟaikal̤ 
ĕṭṭuām, tirumūrttiyiṉ kāṭuŏṉpatum, 
  kul̤ammūṉṟum, kal̤amañcum, pāṭināṉkum 
maṭṭu ār kuḻalāl̤ malaimaṅkaipaṅkaṉ 
  matikkum(m) iṭam ākiya pāḻimūṉṟum
ciṭṭāṉavaṉ pācūr ĕṉṟe virumpāy, 
  arumpāvaṅkal̤ āyiṉa teyntu aṟave!  3

अट्टाऩम् ऎऩ्ऱु ओतिय नाल्-इरण्टुम्, 
  अऴकऩ्(ऩ्) उऱै काअऩैत्तुम्, तुऱैकळ् 
ऎट्टुआम्, तिरुमूर्त्तियिऩ् काटुऒऩ्पतुम्, 
  कुळम्मूऩ्ऱुम्, कळम्अञ्चुम्, पाटिनाऩ्कुम् 
मट्टु आर् कुऴलाळ् मलैमङ्कैपङ्कऩ् 
  मतिक्कुम्(म्) इटम् आकिय पाऴिमूऩ्ऱुम्
चिट्टाऩवऩ् पाचूर् ऎऩ्ऱे विरुम्पाय्, 
  अरुम्पावङ्कळ् आयिऩ तेय्न्तु अऱवे!  3

அறப்பள்ளி அகத்தியான் பள்ளி வெள்ளைப்
  பொடிபூசி யாறணி வானமர் காட்டுப்பள்ளி
சிறப்பள்ளி சிராப்பள்ளி செம்பொன்பள்ளி
  திருநனி பள்ளிசீர் மகேந் திரத்துப்
பிறப்பில் லவன்பள்ளி வெள்ளச் சடையான்
  விரும்பும் மிடைப்பள்ளி வண்சக்கரம்மால்
உறைப்பாலடி போற்றக் கொடுத்த பள்ளி
  உணராய்மடநெஞ்ச மேயுன்னி நின்றே.  4

أَرَبَّلِّ، أَكَتِّيَانْبَلِّ، فِلَّيْبْ 
  بُتِبْ بُوتشِ آرُ أَنِفَانْ أَمَرْ كَاتُّبَّلِّ 
تشِرَبَّلِّ، تشِرَابَّلِّ، تشِمْبُنْبَلِّ،
  تِرُ نَنِبَلِّ، تشِيرْمَكِينْتِرَتُّبْ 
بِرَبُّ إِلَّفَنْ بَلِّ، فِلَّتشْ تشَتَيْيَانْ 
  فِرُمْبُمْ(مْ) إِتَيْبَّلِّ فَنْ تشَكَّرَمْ مَالْ 
أُرَيْبَّالْ أَتِ بُورَّكْ كُتُتَّ بَلِّ 
  أُنَرَايْ مَتَ نِنْتشَمِي، أُنِّ نِنْرِي!  4

Translation

Oh my mind! babble always these places, which are blessed to have abodes for our Lord with the crescent decorated head; Aarur, Thillaiambalam, Vallam, Nallam, Kachchi, Achiruppakkam, Kazhippalai surrounded by the sea, nearer the south, Ninriyur of paddy fields, Kundriyur, Kurugavaiyur, Naraiyur, Needukanapperur and Neythaanam with fertile fields, worship the Lord of these places. 1