logo

|

Om symbol 2.074 - திருப்பிரமபுரம் - பூமகனூர் புத்தேளுக்Om symbol

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பூமகனூர் புத்தேளுக் கிறைவனூர் குறைவிலாப்    
  புகலி பூமேல்    
மாமகளூர் வெங்குருநல் தோணிபுரம் பூந்தராய்    
  வாய்ந்த இஞ்சிச்    
சேமமிகு சிரபுரஞ்சீர்ப் புறவநிறை புகழ்ச்சண்பை     
  காழி கொச்சை    
காமனைமுன் காய்ந்தநுதற் கண்ணவனூர் கழுமலம்நாங்    
  கருது மூரே.  1

بُومَكَنْأُورْ، بُتِّيلُكُّ إِرَيْفَنْأُورْ، كُرَيْفُ إِلَابْ بُكَلِ، بُومِيلْ 
مَامَكَلْأُورْ، فِنْكُرُ، نَلْ-تُونِبُرَمْ، بُونْتَرَايْ، فَايْنْتَ إِنْتشِتشْ 
تشِيمَمْ مِكُ تشِرَبُرَمْ، تشِيرْبْ بُرَفَمْ، نِرَيْ بُكَلْتشْ تشَنْبَيْ، كَالِ، كُتشَّيْ، 
كَامَنَيْ مُنْ كَايْنْتَ نُتَلْكَنَّفَنْ أُورْ كَلُمَلَمْ - نَامْ كَرُتُمْ أُورِي۔  1

পূমকন়্ঊৰ্, পুত্তেল়ুক্কু ইৰ়ৈৱন়্ঊৰ্, কুৰ়ৈৱু ইলাপ্ পুকলি, পূমেল্ 
মামকল়্ঊৰ্, ৱেঙ্কুৰু, নল্-তোণিপুৰম্, পূন্তৰায়্, ৱায়্ন্ত ইঞ্চিচ্ 
চেমম্ মিকু চিৰপুৰম্, চীৰ্প্ পুৰ়ৱম্, নিৰ়ৈ পুকষ়্চ্ চণ্পৈ, কাষ়ি, কোচ্চৈ, 
কামন়ৈ মুন়্ কায়্ন্ত নুতল্কণ্ণৱন়্ ঊৰ্ কষ়ুমলম্ - নাম্ কৰুতুম্ ঊৰে.  1

পূমকন়্ঊর্, পুত্তেল়ুক্কু ইর়ৈবন়্ঊর্, কুর়ৈবু ইলাপ্ পুকলি, পূমেল্ 
মামকল়্ঊর্, বেঙ্কুরু, নল্-তোণিপুরম্, পূন্তরায়্, বায়্ন্ত ইঞ্চিচ্ 
চেমম্ মিকু চিরপুরম্, চীর্প্ পুর়বম্, নির়ৈ পুকষ়্চ্ চণ্পৈ, কাষ়ি, কোচ্চৈ, 
কামন়ৈ মুন়্ কায়্ন্ত নুতল্কণ্ণবন়্ ঊর্ কষ়ুমলম্ - নাম্ করুতুম্ ঊরে.  1

પૂમકન઼્ઊર્, પુત્તેળુક્કુ ઇર઼ૈવન઼્ઊર્, કુર઼ૈવુ ઇલાપ્ પુકલિ, પૂમેલ્ 
મામકળ્ઊર્, વેઙ્કુરુ, નલ્-તોણિપુરમ્, પૂન્તરાય્, વાય્ન્ત ઇઞ્ચિચ્ 
ચેમમ્ મિકુ ચિરપુરમ્, ચીર્પ્ પુર઼વમ્, નિર઼ૈ પુકળ઼્ચ્ ચણ્પૈ, કાળ઼િ, કોચ્ચૈ, 
કામન઼ૈ મુન઼્ કાય્ન્ત નુતલ્કણ્ણવન઼્ ઊર્ કળ઼ુમલમ્ - નામ્ કરુતુમ્ ઊરે.  1

פּוּמַכַּןאוּר, פֻּטֵּלֻקֻּה אִרַיְבַןאוּר, כֻּרַיְבֻה אִלָףּ פֻּכַּלִה, פּוּמֵל 
מָמַכַּלאוּר, וֶנְכֻּרֻה, נַל-טוֹנִפֻּרַם, פּוּנְטַרָי, וָיְנְטַה אִנְצִ׳ץ׳ 
צֵ׳מַם מִכֻּה צִ׳רַפֻּרַם, צִ׳ירְףּ פֻּרַבַם, נִרַי פֻּכַּלְץ׳ צַ׳נְפַּי, כָּלִה, כֹּצַּהַ׳י, 
כָּמַנַי מֻן כָּיְנְטַה נֻטַלְכַּנַּבַן אוּר כַּלֻמַלַם - נָם כַּרֻטֻם אוּרֵה.  1

ಪೂಮಕನ಼್ಊರ್, ಪುತ್ತೇಳುಕ್ಕು ಇಱೈವನ಼್ಊರ್, ಕುಱೈವು ಇಲಾಪ್ ಪುಕಲಿ, ಪೂಮೇಲ್ 
ಮಾಮಕಳ್ಊರ್, ವೆಂಕುರು, ನಲ್-ತೋಣಿಪುರಂ, ಪೂಂತರಾಯ್, ವಾಯ್ನ್ತ ಇಂಚಿಚ್ 
ಚೇಮಂ ಮಿಕು ಚಿರಪುರಂ, ಚೀರ್ಪ್ ಪುಱವಂ, ನಿಱೈ ಪುಕೞ್ಚ್ ಚಣ್ಪೈ, ಕಾೞಿ, ಕೊಚ್ಚೈ, 
ಕಾಮನ಼ೈ ಮುನ಼್ ಕಾಯ್ನ್ತ ನುತಲ್ಕಣ್ಣವನ಼್ ಊರ್ ಕೞುಮಲಂ - ನಾಂ ಕರುತುಂ ಊರೇ.
  1

പൂമകൻഊർ, പുത്തേളുക്കു ഇറൈവൻഊർ, കുറൈവു ഇലാപ് പുകലി, പൂമേൽ 
മാമകൾഊർ, വെങ്കുരു, നൽ-തോണിപുരം, പൂന്തരായ്, വായ്ന്ത ഇഞ്ചിച് 
ചേമം മികു ചിരപുരം, ചീർപ് പുറവം, നിറൈ പുകഴ്ച് ചൺപൈ, കാഴി, കൊച്ചൈ, 
കാമനൈ മുൻ കായ്ന്ത നുതൽകണ്ണവൻ ഊർ കഴുമലം - നാം കരുതും ഊരേ.
  1

ପୂମକନ଼୍ଊର୍, ପୁତ୍ତେଳୁକ୍କୁ ଇର଼ୈବନ଼୍ଊର୍, କୁର଼ୈବୁ ଇଲାପ୍ ପୁକଲି, ପୂମେଲ୍ 
ମାମକଳ୍ଊର୍, ବେଙ୍କୁରୁ, ନଲ୍-ତୋଣିପୁରମ୍, ପୂନ୍ତରାୟ୍, ବାୟ୍ନ୍ତ ଇଞ୍ଚିଚ୍ 
ଚେମମ୍ ମିକୁ ଚିରପୁରମ୍, ଚୀର୍ପ୍ ପୁର଼ବମ୍, ନିର଼ୈ ପୁକଳ଼୍ଚ୍ ଚଣ୍ପୈ, କାଳ଼ି, କୋଚ୍ଚୈ, 
କାମନ଼ୈ ମୁନ଼୍ କାୟ୍ନ୍ତ ନୁତଲ୍କଣ୍ଣବନ଼୍ ଊର୍ କଳ଼ୁମଲମ୍ - ନାମ୍ କରୁତୁମ୍ ଊରେ.
  1

ਪੂਮਕਨ਼੍ਊਰ੍, ਪੁੱਤੇਲ਼ੁੱਕੁ ਇਰ਼ੈਵਨ਼੍ਊਰ੍, ਕੁਰ਼ੈਵੁ ਇਲਾਪ੍ ਪੁਕਲਿ, ਪੂਮੇਲ੍ 
ਮਾਮਕਲ਼੍ਊਰ੍, ਵੇਙ੍ਕੁਰੁ, ਨਲ੍-ਤੋਣਿਪੁਰਮ੍, ਪੂਨ੍ਤਰਾਯ੍, ਵਾਯ੍ਨ੍ਤ ਇਞ੍ਚਿਚ੍ 
ਚੇਮਮ੍ ਮਿਕੁ ਚਿਰਪੁਰਮ੍, ਚੀਰ੍ਪ੍ ਪੁਰ਼ਵਮ੍, ਨਿਰ਼ੈ ਪੁਕਲ਼਼੍ਚ੍ ਚਣ੍ਪੈ, ਕਾਲ਼਼ਿ, ਕੋੱਚੈ, 
ਕਾਮਨ਼ੈ ਮੁਨ਼੍ ਕਾਯ੍ਨ੍ਤ ਨੁਤਲ੍ਕੱਣਵਨ਼੍ ਊਰ੍ ਕਲ਼਼ੁਮਲਮ੍ - ਨਾਮ੍ ਕਰੁਤੁਮ੍ ਊਰੇ.
  1

පූමකන්ඌර්, පුත්තේළුක්කු ඉරෛවන්ඌර්, කුරෛවු ඉලාප් පුකලි, පූමේල් 
මාමකළ්ඌර්, වෙඞ්කුරු, නල්-තෝණිපුරම්, පූන්තරාය්, වාය්න්ත ඉඤ්චිච් 
චේමම් මිකු චිරපුරම්, චීර්ප් පුරවම්, නිරෛ පුකළ්ච් චණ්පෛ, කාළි, කොච්චෛ, 
කාමනෛ මුන් කාය්න්ත නුතල්කණ්ණවන් ඌර් කළුමලම් - නාම් කරුතුම් ඌරේ.  1

పూమకన్ఊర్, పుత్తేళుక్కు ఇఱైవన్ఊర్, కుఱైవు ఇలాప్ పుకలి, పూమేల్ 
మామకళ్ఊర్, వెంకురు, నల్-తోణిపురం, పూంతరాయ్, వాయ్న్త ఇంచిచ్ 
చేమం మికు చిరపురం, చీర్ప్ పుఱవం, నిఱై పుకఴ్చ్ చణ్పై, కాఴి, కొచ్చై, 
కామనై మున్ కాయ్న్త నుతల్కణ్ణవన్ ఊర్ కఴుమలం - నాం కరుతుం ఊరే.
  1

پُومَکَنْؤُرْ، پُتّیلُکُّ اِرَیوَنْؤُرْ، کُرَیوُ اِلَاپْ پُکَلِ، پُومیلْ 
مَامَکَلْؤُرْ، وینْکُرُ، نَلْ-تونِپُرَمْ، پُونْتَرَایْ، وَایْنْتَ اِنْچِچْ 
چیمَمْ مِکُ چِرَپُرَمْ، چِیرْپْ پُرَوَمْ، نِرَے پُکَلْچْ چَنْپَے، کَالِ، کوچَّے، 
کَامَنَے مُنْ کَایْنْتَ نُتَلْکَنَّوَنْ اُورْ کَلُمَلَمْ - نَامْ کَرُتُمْ اُورے۔  1

プーマカヌール、 プッテールック イライヴァヌール、 クライヴ イラープ プカリ、 プーメール 
マーマカルール、 ヴェングクル、 ナルートーニプラム、 プーンタラーユ、 ヴァーユンタ インチチュ 
チェーマム ミク チラプラム、 チールプ プラヴァム、 ニライ プカルチュ チャンパイ、 カーリ、 コッチャイ、 
カーマナイ ムン カーユンタ ヌタルカンナヴァン ウール カルマラム ー ナーム カルトゥム ウーレー。  1

pūmakaṉūr, puttel̤ukku iṟaivaṉūr, kuṟaivu ilāp pukali, pūmel 
māmakal̤ūr, vĕṅkuru, nal-toṇipuram, pūntarāy, vāynta iñcic 
cemam miku cirapuram, cīrp puṟavam, niṟai pukaḻc caṇpai, kāḻi, kŏccai, 
kāmaṉai muṉ kāynta nutalkaṇṇavaṉ ūr kaḻumalam - nām karutum ūre.
  1

पूमकऩ्ऊर्, पुत्तेळुक्कु इऱैवऩ्ऊर्, कुऱैवु इलाप् पुकलि, पूमेल् 
मामकळ्ऊर्, वॆङ्कुरु, नल्-तोणिपुरम्, पून्तराय्, वाय्न्त इञ्चिच् 
चेमम् मिकु चिरपुरम्, चीर्प् पुऱवम्, निऱै पुकऴ्च् चण्पै, काऴि, कॊच्चै, 
कामऩै मुऩ् काय्न्त नुतल्कण्णवऩ् ऊर् कऴुमलम् - नाम् करुतुम् ऊरे.  1

கருத்துடைய மறையவர்சேர் கழுமலம்மெய்த் தோணிபுரம்    
  கனக மாட    
உருத்திகழ்வெங் குருப்புகலி யோங்குதரா யுலகாருங்     
  கொச்சை காழி    
திருத்திகழுஞ் சிரபுரந்தே வேந்திரனூர் செங்கமலத்     
  தயனூர் தெய்வத்    
தருத்திகழும் பொழிற்புறவஞ் சண்பைசடை முடியண்ணல்    
  தங்கு மூரே.  2

كَرُتُّ أُتَيْيَ مَرَيْيَفَرْ تشِيرْ كَلُمَلَمْ، مِيْتْ تُونِبُرَمْ، كَنَكَ مَاتَ 
أُرُتْ تِكَلْ فِنْكُرُ، بُكَلِ، أُونْكُ تَرَايْ، أُلَكُ آرُمْ كُتشَّيْ، كَالِ، 
تِرُتْ تِكَلُمْ تشِرَبُرَمْ، تِيفِينْتِرَنْأُورْ، تشِنْكَمَلَتُّ أَيَنْأُورْ، تِيْفَتْ 
تَرُتْ تِكَلُمْ بُلِلْ بُرَفَمْ، تشَنْبَيْ - تشَتَيْمُتِ أَنَّلْ تَنْكُمْ أُورِي۔  2

কৰুত্তু উটৈয় মৰ়ৈয়ৱৰ্ চেৰ্ কষ়ুমলম্, মেয়্ত্ তোণিপুৰম্, কন়ক মাট 
উৰুৎ তিকষ়্ ৱেঙ্কুৰু, পুকলি, ওঙ্কু তৰায়্, উলকু আৰুম্ কোচ্চৈ, কাষ়ি, 
তিৰুৎ তিকষ়ুম্ চিৰপুৰম্, তেৱেন্তিৰন়্ঊৰ্, চেঙ্কমলত্তু অয়ন়্ঊৰ্, তেয়্ৱৎ 
তৰুৎ তিকষ়ুম্ পোষ়িল্ পুৰ়ৱম্, চণ্পৈ - চটৈমুটি অণ্ণল্ তঙ্কুম্ ঊৰে.
  2

করুত্তু উটৈয় মর়ৈয়বর্ চের্ কষ়ুমলম্, মেয়্ত্ তোণিপুরম্, কন়ক মাট 
উরুৎ তিকষ়্ বেঙ্কুরু, পুকলি, ওঙ্কু তরায়্, উলকু আরুম্ কোচ্চৈ, কাষ়ি, 
তিরুৎ তিকষ়ুম্ চিরপুরম্, তেবেন্তিরন়্ঊর্, চেঙ্কমলত্তু অয়ন়্ঊর্, তেয়্বৎ 
তরুৎ তিকষ়ুম্ পোষ়িল্ পুর়বম্, চণ্পৈ - চটৈমুটি অণ্ণল্ তঙ্কুম্ ঊরে.  2

કરુત્તુ ઉટૈય મર઼ૈયવર્ ચેર્ કળ઼ુમલમ્, મેય્ત્ તોણિપુરમ્, કન઼ક માટ 
ઉરુત્ તિકળ઼્ વેઙ્કુરુ, પુકલિ, ઓઙ્કુ તરાય્, ઉલકુ આરુમ્ કોચ્ચૈ, કાળ઼િ, 
તિરુત્ તિકળ઼ુમ્ ચિરપુરમ્, તેવેન્તિરન઼્ઊર્, ચેઙ્કમલત્તુ અયન઼્ઊર્, તેય્વત્ 
તરુત્ તિકળ઼ુમ્ પોળ઼િલ્ પુર઼વમ્, ચણ્પૈ - ચટૈમુટિ અણ્ણલ્ તઙ્કુમ્ ઊરે.  2

כַּרֻטֻּה אֻטַיַּה מַרַיַּבַר צֵ׳ר כַּלֻמַלַם, מֶיְט טוֹנִפֻּרַם, כַּנַכַּה מָטַה 
אֻרֻט טִכַּל וֶנְכֻּרֻה, פֻּכַּלִה, אוֹנְכֻּה טַרָי, אֻלַכֻּה אָרֻם כֹּצַּהַ׳י, כָּלִה, 
טִרֻט טִכַּלֻם צִ׳רַפֻּרַם, טֵבֵנְטִרַןאוּר, צֶ׳נְכַּמַלַטֻּה אַיַןאוּר, טֶיְבַט 
טַרֻט טִכַּלֻם פֹּלִל פֻּרַבַם, צַ׳נְפַּי - צַ׳טַיְמֻטִה אַנַּל טַנְכֻּם אוּרֵה.  2

ಕರುತ್ತು ಉಟೈಯ ಮಱೈಯವರ್ ಚೇರ್ ಕೞುಮಲಂ, ಮೆಯ್ತ್ ತೋಣಿಪುರಂ, ಕನ಼ಕ ಮಾಟ 
ಉರುತ್ ತಿಕೞ್ ವೆಂಕುರು, ಪುಕಲಿ, ಓಂಕು ತರಾಯ್, ಉಲಕು ಆರುಂ ಕೊಚ್ಚೈ, ಕಾೞಿ, 
ತಿರುತ್ ತಿಕೞುಂ ಚಿರಪುರಂ, ತೇವೇಂತಿರನ಼್ಊರ್, ಚೆಂಕಮಲತ್ತು ಅಯನ಼್ಊರ್, ತೆಯ್ವತ್ 
ತರುತ್ ತಿಕೞುಂ ಪೊೞಿಲ್ ಪುಱವಂ, ಚಣ್ಪೈ - ಚಟೈಮುಟಿ ಅಣ್ಣಲ್ ತಂಕುಂ ಊರೇ.  2

കരുത്തു ഉടൈയ മറൈയവർ ചേർ കഴുമലം, മെയ്ത് തോണിപുരം, കനക മാട 
ഉരുത് തികഴ് വെങ്കുരു, പുകലി, ഓങ്കു തരായ്, ഉലകു ആരും കൊച്ചൈ, കാഴി, 
തിരുത് തികഴും ചിരപുരം, തേവേന്തിരൻഊർ, ചെങ്കമലത്തു അയൻഊർ, തെയ്വത് 
തരുത് തികഴും പൊഴിൽ പുറവം, ചൺപൈ - ചടൈമുടി അണ്ണൽ തങ്കും ഊരേ.
  2

କରୁତ୍ତୁ ଉଟୈୟ ମର଼ୈୟବର୍ ଚେର୍ କଳ଼ୁମଲମ୍, ମେୟ୍ତ୍ ତୋଣିପୁରମ୍, କନ଼କ ମାଟ 
ଉରୁତ୍ ତିକଳ଼୍ ବେଙ୍କୁରୁ, ପୁକଲି, ଓଙ୍କୁ ତରାୟ୍, ଉଲକୁ ଆରୁମ୍ କୋଚ୍ଚୈ, କାଳ଼ି, 
ତିରୁତ୍ ତିକଳ଼ୁମ୍ ଚିରପୁରମ୍, ତେବେନ୍ତିରନ଼୍ଊର୍, ଚେଙ୍କମଲତ୍ତୁ ଅୟନ଼୍ଊର୍, ତେୟ୍ୱତ୍ 
ତରୁତ୍ ତିକଳ଼ୁମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ ପୁର଼ବମ୍, ଚଣ୍ପୈ - ଚଟୈମୁଟି ଅଣ୍ଣଲ୍ ତଙ୍କୁମ୍ ଊରେ.  2

ਕਰੁੱਤੁ ਉਟੈਯ ਮਰ਼ੈਯਵਰ੍ ਚੇਰ੍ ਕਲ਼਼ੁਮਲਮ੍, ਮੇਯ੍ਤ੍ ਤੋਣਿਪੁਰਮ੍, ਕਨ਼ਕ ਮਾਟ 
ਉਰੁਤ੍ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਵੇਙ੍ਕੁਰੁ, ਪੁਕਲਿ, ਓਙ੍ਕੁ ਤਰਾਯ੍, ਉਲਕੁ ਆਰੁਮ੍ ਕੋੱਚੈ, ਕਾਲ਼਼ਿ, 
ਤਿਰੁਤ੍ ਤਿਕਲ਼਼ੁਮ੍ ਚਿਰਪੁਰਮ੍, ਤੇਵੇਨ੍ਤਿਰਨ਼੍ਊਰ੍, ਚੇਙ੍ਕਮਲੱਤੁ ਅਯਨ਼੍ਊਰ੍, ਤੇਯ੍ਵਤ੍ 
ਤਰੁਤ੍ ਤਿਕਲ਼਼ੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਪੁਰ਼ਵਮ੍, ਚਣ੍ਪੈ - ਚਟੈਮੁਟਿ ਅੱਣਲ੍ ਤਙ੍ਕੁਮ੍ ਊਰੇ.  2

කරුත්තු උටෛය මරෛයවර් චේර් කළුමලම්, මෙය්ත් තෝණිපුරම්, කනක මාට 
උරුත් තිකළ් වෙඞ්කුරු, පුකලි, ඕඞ්කු තරාය්, උලකු ආරුම් කොච්චෛ, කාළි, 
තිරුත් තිකළුම් චිරපුරම්, තේවේන්තිරන්ඌර්, චෙඞ්කමලත්තු අයන්ඌර්, තෙය්වත් 
තරුත් තිකළුම් පොළිල් පුරවම්, චණ්පෛ - චටෛමුටි අණ්ණල් තඞ්කුම් ඌරේ.  2

కరుత్తు ఉటైయ మఱైయవర్ చేర్ కఴుమలం, మెయ్త్ తోణిపురం, కనక మాట 
ఉరుత్ తికఴ్ వెంకురు, పుకలి, ఓంకు తరాయ్, ఉలకు ఆరుం కొచ్చై, కాఴి, 
తిరుత్ తికఴుం చిరపురం, తేవేంతిరన్ఊర్, చెంకమలత్తు అయన్ఊర్, తెయ్వత్ 
తరుత్ తికఴుం పొఴిల్ పుఱవం, చణ్పై - చటైముటి అణ్ణల్ తంకుం ఊరే.  2

کَرُتُّ اُٹَییَ مَرَییَوَرْ چیرْ کَلُمَلَمْ، مییْتْ تونِپُرَمْ، کَنَکَ مَاٹَ 
اُرُتْ تِکَلْ وینْکُرُ، پُکَلِ، اونْکُ تَرَایْ، اُلَکُ آرُمْ کوچَّے، کَالِ، 
تِرُتْ تِکَلُمْ چِرَپُرَمْ، تیوینْتِرَنْؤُرْ، چینْکَمَلَتُّ اَیَنْؤُرْ، تییْوَتْ 
تَرُتْ تِکَلُمْ پولِلْ پُرَوَمْ، چَنْپَے - چَٹَیمُٹِ اَنَّلْ تَنْکُمْ اُورے۔  2

カルットゥ ウタイヤ マライヤヴァル チェール カルマラム、 メユト トーニプラム、 カナカ マータ 
ウルト ティカル ヴェングクル、 プカリ、 オーングク タラーユ、 ウラク アールム コッチャイ、 カーリ、 
ティルト ティカルム チラプラム、 テーヴェーンティラヌール、 チェングカマラットゥ アヤヌール、 テユヴァト 
タルト ティカルム ポリル プラヴァム、 チャンパイ ー チャタイムティ アンナル タングクム ウーレー。  2

karuttu uṭaiya maṟaiyavar cer kaḻumalam, mĕyt toṇipuram, kaṉaka māṭa 
urut tikaḻ vĕṅkuru, pukali, oṅku tarāy, ulaku ārum kŏccai, kāḻi, 
tirut tikaḻum cirapuram, teventiraṉūr, cĕṅkamalattu ayaṉūr, tĕyvat 
tarut tikaḻum pŏḻil puṟavam, caṇpai - caṭaimuṭi aṇṇal taṅkum ūre.  2

करुत्तु उटैय मऱैयवर् चेर् कऴुमलम्, मॆय्त् तोणिपुरम्, कऩक माट 
उरुत् तिकऴ् वॆङ्कुरु, पुकलि, ओङ्कु तराय्, उलकु आरुम् कॊच्चै, काऴि, 
तिरुत् तिकऴुम् चिरपुरम्, तेवेन्तिरऩ्ऊर्, चॆङ्कमलत्तु अयऩ्ऊर्, तॆय्वत् 
तरुत् तिकऴुम् पॊऴिल् पुऱवम्, चण्पै - चटैमुटि अण्णल् तङ्कुम् ऊरे.  2

ஊர்மதியைக் கதுவவுயர் மதிற்சண்பை யொளிமருவு     
  காழி கொச்சை    
கார்மலியும் பொழில்புடைசூழ் கழுமலமெய்த் தோணிபுரங்     
  கற்றோ ரேத்துஞ்    
சீர்மருவு பூந்தராய் சிரபுரம்மெய்ப் புறவம்அய    
  னூர்பூங் கற்பத்    
தார்மருவும் இந்திரனூர் புகலிவெங் குருக்கங்கை    
  தரித்தோ னூரே.  3

أُورْ مَتِيَيْكْ كَتُفَ أُيَرْ مَتِلْ تشَنْبَيْ، أُلِ مَرُفُ كَالِ، كُتشَّيْ، 
كَارْ مَلِيُمْ بُلِلْ بُتَيْ تشُولْ كَلُمَلَمْ، مِيْتْ تُونِبُرَمْ، كَرُّورْ إِيتُّمْ 
تشِيرْ مَرُفُ بُونْتَرَايْ، تشِرَبُرَمْ، مِيْبْ بُرَفَمْ، أَيَنْأُورْ، بُونْ كَرْبَتْ 
تَارْ مَرُفُمْ إِنْتِرَنْأُورْ، بُكَلِ، فِنْكُرُ - كَنْكَيْ تَرِتُّونْ أُورِي۔  3

ঊৰ্ মতিয়ৈক্ কতুৱ উয়ৰ্ মতিল্ চণ্পৈ, ওল়ি মৰুৱু কাষ়ি, কোচ্চৈ, 
কাৰ্ মলিয়ুম্ পোষ়িল্ পুটৈ চূষ়্ কষ়ুমলম্, মেয়্ত্ তোণিপুৰম্, কৰ়্ৰ়োৰ্ এত্তুম্ 
চীৰ্ মৰুৱু পূন্তৰায়্, চিৰপুৰম্, মেয়্প্ পুৰ়ৱম্, অয়ন়্ঊৰ্, পূঙ্ কৰ়্পৎ 
তাৰ্ মৰুৱুম্ ইন্তিৰন়্ঊৰ্, পুকলি, ৱেঙ্কুৰু - কঙ্কৈ তৰিত্তোন়্ ঊৰে.  3

ঊর্ মতিয়ৈক্ কতুব উয়র্ মতিল্ চণ্পৈ, ওল়ি মরুবু কাষ়ি, কোচ্চৈ, 
কার্ মলিয়ুম্ পোষ়িল্ পুটৈ চূষ়্ কষ়ুমলম্, মেয়্ত্ তোণিপুরম্, কর়্র়োর্ এত্তুম্ 
চীর্ মরুবু পূন্তরায়্, চিরপুরম্, মেয়্প্ পুর়বম্, অয়ন়্ঊর্, পূঙ্ কর়্পৎ 
তার্ মরুবুম্ ইন্তিরন়্ঊর্, পুকলি, বেঙ্কুরু - কঙ্কৈ তরিত্তোন়্ ঊরে.  3

ઊર્ મતિયૈક્ કતુવ ઉયર્ મતિલ્ ચણ્પૈ, ઓળિ મરુવુ કાળ઼િ, કોચ્ચૈ, 
કાર્ મલિયુમ્ પોળ઼િલ્ પુટૈ ચૂળ઼્ કળ઼ુમલમ્, મેય્ત્ તોણિપુરમ્, કર઼્ર઼ોર્ એત્તુમ્ 
ચીર્ મરુવુ પૂન્તરાય્, ચિરપુરમ્, મેય્પ્ પુર઼વમ્, અયન઼્ઊર્, પૂઙ્ કર઼્પત્ 
તાર્ મરુવુમ્ ઇન્તિરન઼્ઊર્, પુકલિ, વેઙ્કુરુ - કઙ્કૈ તરિત્તોન઼્ ઊરે.  3

אוּר מַטִיַיְךּ כַּטֻבַה אֻיַר מַטִל צַ׳נְפַּי, אֹלִה מַרֻבֻה כָּלִה, כֹּצַּהַ׳י, 
כָּר מַלִיֻם פֹּלִל פֻּטַי צ׳וּל כַּלֻמַלַם, מֶיְט טוֹנִפֻּרַם, כַּרּוֹר אֵטֻּם 
צִ׳יר מַרֻבֻה פּוּנְטַרָי, צִ׳רַפֻּרַם, מֶיְףּ פֻּרַבַם, אַיַןאוּר, פּוּן כַּרְפַּט 
טָר מַרֻבֻם אִנְטִרַןאוּר, פֻּכַּלִה, וֶנְכֻּרֻה - כַּנְכַּי טַרִטּוֹן אוּרֵה.  3

ಊರ್ ಮತಿಯೈಕ್ ಕತುವ ಉಯರ್ ಮತಿಲ್ ಚಣ್ಪೈ, ಒಳಿ ಮರುವು ಕಾೞಿ, ಕೊಚ್ಚೈ, 
ಕಾರ್ ಮಲಿಯುಂ ಪೊೞಿಲ್ ಪುಟೈ ಚೂೞ್ ಕೞುಮಲಂ, ಮೆಯ್ತ್ ತೋಣಿಪುರಂ, ಕಱ್ಱೋರ್ ಏತ್ತುಂ 
ಚೀರ್ ಮರುವು ಪೂಂತರಾಯ್, ಚಿರಪುರಂ, ಮೆಯ್ಪ್ ಪುಱವಂ, ಅಯನ಼್ಊರ್, ಪೂಙ್ ಕಱ್ಪತ್ 
ತಾರ್ ಮರುವುಂ ಇಂತಿರನ಼್ಊರ್, ಪುಕಲಿ, ವೆಂಕುರು - ಕಂಕೈ ತರಿತ್ತೋನ಼್ ಊರೇ.  3

ഊർ മതിയൈക് കതുവ ഉയർ മതിൽ ചൺപൈ, ഒളി മരുവു കാഴി, കൊച്ചൈ, 
കാർ മലിയും പൊഴിൽ പുടൈ ചൂഴ് കഴുമലം, മെയ്ത് തോണിപുരം, കറ്റോർ ഏത്തും 
ചീർ മരുവു പൂന്തരായ്, ചിരപുരം, മെയ്പ് പുറവം, അയൻഊർ, പൂങ് കറ്പത് 
താർ മരുവും ഇന്തിരൻഊർ, പുകലി, വെങ്കുരു - കങ്കൈ തരിത്തോൻ ഊരേ.
  3

ଊର୍ ମତିୟୈକ୍ କତୁବ ଉୟର୍ ମତିଲ୍ ଚଣ୍ପୈ, ଓଳି ମରୁବୁ କାଳ଼ି, କୋଚ୍ଚୈ, 
କାର୍ ମଲିୟୁମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ ପୁଟୈ ଚୂଳ଼୍ କଳ଼ୁମଲମ୍, ମେୟ୍ତ୍ ତୋଣିପୁରମ୍, କର଼୍ର଼ୋର୍ ଏତ୍ତୁମ୍ 
ଚୀର୍ ମରୁବୁ ପୂନ୍ତରାୟ୍, ଚିରପୁରମ୍, ମେୟ୍ପ୍ ପୁର଼ବମ୍, ଅୟନ଼୍ଊର୍, ପୂଙ୍ କର଼୍ପତ୍ 
ତାର୍ ମରୁବୁମ୍ ଇନ୍ତିରନ଼୍ଊର୍, ପୁକଲି, ବେଙ୍କୁରୁ - କଙ୍କୈ ତରିତ୍ତୋନ଼୍ ଊରେ.  3

ਊਰ੍ ਮਤਿਯੈਕ੍ ਕਤੁਵ ਉਯਰ੍ ਮਤਿਲ੍ ਚਣ੍ਪੈ, ਓਲ਼ਿ ਮਰੁਵੁ ਕਾਲ਼਼ਿ, ਕੋੱਚੈ, 
ਕਾਰ੍ ਮਲਿਯੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਪੁਟੈ ਚੂਲ਼਼੍ ਕਲ਼਼ੁਮਲਮ੍, ਮੇਯ੍ਤ੍ ਤੋਣਿਪੁਰਮ੍, ਕੱਰ਼ੋਰ੍ ਏੱਤੁਮ੍ 
ਚੀਰ੍ ਮਰੁਵੁ ਪੂਨ੍ਤਰਾਯ੍, ਚਿਰਪੁਰਮ੍, ਮੇਯ੍ਪ੍ ਪੁਰ਼ਵਮ੍, ਅਯਨ਼੍ਊਰ੍, ਪੂਙ੍ ਕਰ਼੍ਪਤ੍ 
ਤਾਰ੍ ਮਰੁਵੁਮ੍ ਇਨ੍ਤਿਰਨ਼੍ਊਰ੍, ਪੁਕਲਿ, ਵੇਙ੍ਕੁਰੁ - ਕਙ੍ਕੈ ਤਰਿੱਤੋਨ਼੍ ਊਰੇ.  3

ඌර් මතියෛක් කතුව උයර් මතිල් චණ්පෛ, ඔළි මරුවු කාළි, කොච්චෛ, 
කාර් මලියුම් පොළිල් පුටෛ චූළ් කළුමලම්, මෙය්ත් තෝණිපුරම්, කර්‍රෝර් ඒත්තුම් 
චීර් මරුවු පූන්තරාය්, චිරපුරම්, මෙය්ප් පුරවම්, අයන්ඌර්, පූඞ් කර්පත් 
තාර් මරුවුම් ඉන්තිරන්ඌර්, පුකලි, වෙඞ්කුරු - කඞ්කෛ තරිත්තෝන් ඌරේ.  3

ఊర్ మతియైక్ కతువ ఉయర్ మతిల్ చణ్పై, ఒళి మరువు కాఴి, కొచ్చై, 
కార్ మలియుం పొఴిల్ పుటై చూఴ్ కఴుమలం, మెయ్త్ తోణిపురం, కఱ్ఱోర్ ఏత్తుం 
చీర్ మరువు పూంతరాయ్, చిరపురం, మెయ్ప్ పుఱవం, అయన్ఊర్, పూఙ్ కఱ్పత్ 
తార్ మరువుం ఇంతిరన్ఊర్, పుకలి, వెంకురు - కంకై తరిత్తోన్ ఊరే.  3

اُورْ مَتِیَیکْ کَتُوَ اُیَرْ مَتِلْ چَنْپَے، اولِ مَرُوُ کَالِ، کوچَّے، 
کَارْ مَلِیُمْ پولِلْ پُٹَے چُولْ کَلُمَلَمْ، مییْتْ تونِپُرَمْ، کَرّورْ ایتُّمْ 
چِیرْ مَرُوُ پُونْتَرَایْ، چِرَپُرَمْ، مییْپْ پُرَوَمْ، اَیَنْؤُرْ، پُونْ کَرْپَتْ 
تَارْ مَرُوُمْ اِنْتِرَنْؤُرْ، پُکَلِ، وینْکُرُ - کَنْکَے تَرِتّونْ اُورے۔  3

ウール マティヤイク カトゥヴァ ウヤル マティル チャンパイ、 オリ マルヴ カーリ、 コッチャイ、 
カール マリユム ポリル プタイ チュール カルマラム、 メユト トーニプラム、 カッロール エーットゥム 
チール マルヴ プーンタラーユ、 チラプラム、 メユプ プラヴァム、 アヤヌール、 プーング カルパト 
タール マルヴム インティラヌール、 プカリ、 ヴェングクル ー カングカイ タリットーン ウーレー。  3

ūr matiyaik katuva uyar matil caṇpai, ŏl̤i maruvu kāḻi, kŏccai, 
kār maliyum pŏḻil puṭai cūḻ kaḻumalam, mĕyt toṇipuram, kaṟṟor ettum 
cīr maruvu pūntarāy, cirapuram, mĕyp puṟavam, ayaṉūr, pūṅ kaṟpat 
tār maruvum intiraṉūr, pukali, vĕṅkuru - kaṅkai tarittoṉ ūre.  3

ऊर् मतियैक् कतुव उयर् मतिल् चण्पै, ऒळि मरुवु काऴि, कॊच्चै, 
कार् मलियुम् पॊऴिल् पुटै चूऴ् कऴुमलम्, मॆय्त् तोणिपुरम्, कऱ्‌ऱोर् एत्तुम् 
चीर् मरुवु पून्तराय्, चिरपुरम्, मॆय्प् पुऱवम्, अयऩ्ऊर्, पूङ् कऱ्‌पत् 
तार् मरुवुम् इन्तिरऩ्ऊर्, पुकलि, वॆङ्कुरु - कङ्कै तरित्तोऩ् ऊरे.  3

தரித்தமறை யாளர்மிகு வெங்குருச்சீர்த் தோணிபுரந்    
  தரியா ரிஞ்சி    
எரித்தவன்சேர் கழுமலமே கொச்சைபூந் தராய்புகலி     
  யிமையோர் கோனூர்    
தெரித்தபுகழ்ச் சிரபுரஞ்சீர் திகழ்காழி சண்பைசெழு     
  மறைக ளெல்லாம்    
விரித்தபுகழ்ப் புறவம்விரைக் கமலத்தோ னூருலகில்    
  விளங்கு மூரே.  4

تَرِتَّ مَرَيْيَالَرْ مِكُ فِنْكُرُ،تشِيرْتْ تُونِبُرَمْ، تَرِيَارْ إِنْتشِ 
إِرِتَّفَنْ تشِيرْ كَلُمَلَمِي، كُتشَّيْ، بُونْتَرَايْ، بُكَلِ، إِمَيْيُورْكُونْأُورْ، 
تِرِتَّ بُكَلْتشْ تشِرَبُرَمْ، تشِيرْ تِكَلْ كَالِ، تشَنْبَيْ، تشِلُمَرَيْكَلْ إِلَّامْ 
فِرِتَّ بُكَلْبْ بُرَفَمْ، فِرَيْكَّمَلَتُّونْ أُورْ - أُلَكِلْ فِلَنْكُمْ أُورِي۔  4

Translation

In this Chapter also there are twelve verses. Every poem reports most of the twelve names of Seerkaazhi. However, this chapter is called by a special name "திருக்கோமுத்திரி அந்தாதி" and it is mentioned in the heading. The last two lines have beautiful rhymes. Goddess Lakshmi is manifest in this city of Venguru. By her grace the city is very rich. The palaces in this city have very tall walls, this city is guarded by Kaazhi. Also in this city our Lord Civan kicked the god of death Yama and he died. Piramapuram is one of the twelve names of Kazhumalam. 1