logo

|

Om symbol2.113 - சீர்காழி - பொடியிலங்குந் திருமேனிOm symbol

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பொடியிலங்குந் திருமேனி
  யாளர்புலி யதளினர்
அடியிலங்குங் கழலார்க்க
  ஆடும்மடி கள்ளிடம்
இடியிலங்குங் குரலோதம்
  மல்கவ்வெறி வார்திரைக்
கடியிலங்கும் புனல்முத்
  தலைக்குங்கடற் காழியே  1

ポティ イラングクム ティルメーニヤーラル プリヤタリナル
アティ イラングクム カラル アールッカ アートゥム アティカル イタム
イティ イラングクム クラル オータム マルカヴ ヴェリヴァール ティライク
カティ イラングクム プナル ムッタライックム カタルカーリーェー。  1

pŏṭi ilaṅkum tirumeṉiyāl̤ar puliyatal̤iṉar
aṭi ilaṅkum kaḻal ārkka āṭum aṭikal̤ iṭam
iṭi ilaṅkum kural otam malkav vĕṟivār tiraik
kaṭi ilaṅkum puṉal muttalaikkum kaṭaṟkāḻiye.  1

पॊटि इलङ्कुम् तिरुमेऩियाळर् पुलियतळिऩर्
अटि इलङ्कुम् कऴल् आर्क्क आटुम् अटिकळ् इटम्
इटि इलङ्कुम् कुरल् ओतम् मल्कव् वॆऱिवार् तिरैक्
कटि इलङ्कुम् पुऩल् मुत्तलैक्कुम् कटऱ्‌काऴिये.  1

بُتِ إِلَنْكُمْ تِرُمِينِيَالَرْ بُلِيَتَلِنَرْ
أَتِ إِلَنْكُمْ كَلَلْ آرْكَّ آتُمْ أَتِكَلْ إِتَمْ
إِتِ إِلَنْكُمْ كُرَلْ أُوتَمْ مَلْكَفْ فِرِفَارْ تِرَيْكْ
كَتِ إِلَنْكُمْ بُنَلْ مُتَّلَيْكُّمْ كَتَرْكَالِيِي۔  1

পোটি ইলঙ্কুম্ তিৰুমেন়িয়াল়ৰ্ পুলিয়তল়িন়ৰ্
অটি ইলঙ্কুম্ কষ়ল্ আৰ্ক্ক আটুম্ অটিকল়্ ইটম্
ইটি ইলঙ্কুম্ কুৰল্ ওতম্ মল্কৱ্ ৱেৰ়িৱাৰ্ তিৰৈক্
কটি ইলঙ্কুম্ পুন়ল্ মুত্তলৈক্কুম্ কটৰ়্কাষ়িয়ে.  1

পোটি ইলঙ্কুম্ তিরুমেন়িয়াল়র্ পুলিয়তল়িন়র্
অটি ইলঙ্কুম্ কষ়ল্ আর্ক্ক আটুম্ অটিকল়্ ইটম্
ইটি ইলঙ্কুম্ কুরল্ ওতম্ মল্কব্ বের়িবার্ তিরৈক্
কটি ইলঙ্কুম্ পুন়ল্ মুত্তলৈক্কুম্ কটর়্কাষ়িয়ে.  1

પોટિ ઇલઙ્કુમ્ તિરુમેન઼િયાળર્ પુલિયતળિન઼ર્
અટિ ઇલઙ્કુમ્ કળ઼લ્ આર્ક્ક આટુમ્ અટિકળ્ ઇટમ્
ઇટિ ઇલઙ્કુમ્ કુરલ્ ઓતમ્ મલ્કવ્ વેર઼િવાર્ તિરૈક્
કટિ ઇલઙ્કુમ્ પુન઼લ્ મુત્તલૈક્કુમ્ કટર઼્કાળ઼િયે.  1

פֹּטִה אִלַנְכֻּם טִרֻמֵנִיָלַר פֻּלִיַטַלִנַר
אַטִה אִלַנְכֻּם כַּלַל אָרְקַּה אָטֻם אַטִכַּל אִטַם
אִטִה אִלַנְכֻּם כֻּרַל אוֹטַם מַלְכַּב וֶרִבָר טִרַיְךּ
כַּטִה אִלַנְכֻּם פֻּנַל מֻטַּלַיְקֻּם כַּטַרְכָּלִיֵה.  1

ಪೊಟಿ ಇಲಂಕುಂ ತಿರುಮೇನ಼ಿಯಾಳರ್ ಪುಲಿಯತಳಿನ಼ರ್
ಅಟಿ ಇಲಂಕುಂ ಕೞಲ್ ಆರ್ಕ್ಕ ಆಟುಂ ಅಟಿಕಳ್ ಇಟಂ
ಇಟಿ ಇಲಂಕುಂ ಕುರಲ್ ಓತಂ ಮಲ್ಕವ್ ವೆಱಿವಾರ್ ತಿರೈಕ್
ಕಟಿ ಇಲಂಕುಂ ಪುನ಼ಲ್ ಮುತ್ತಲೈಕ್ಕುಂ ಕಟಱ್ಕಾೞಿಯೇ.  1

പൊടി ഇലങ്കും തിരുമേനിയാളർ പുലിയതളിനർ
അടി ഇലങ്കും കഴൽ ആർക്ക ആടും അടികൾ ഇടം
ഇടി ഇലങ്കും കുരൽ ഓതം മൽകവ് വെറിവാർ തിരൈക്
കടി ഇലങ്കും പുനൽ മുത്തലൈക്കും കടറ്കാഴിയേ.  1

ପୋଟି ଇଲଙ୍କୁମ୍ ତିରୁମେନ଼ିୟାଳର୍ ପୁଲିୟତଳିନ଼ର୍
ଅଟି ଇଲଙ୍କୁମ୍ କଳ଼ଲ୍ ଆର୍କ୍କ ଆଟୁମ୍ ଅଟିକଳ୍ ଇଟମ୍
ଇଟି ଇଲଙ୍କୁମ୍ କୁରଲ୍ ଓତମ୍ ମଲ୍କବ୍ ବେର଼ିବାର୍ ତିରୈକ୍
କଟି ଇଲଙ୍କୁମ୍ ପୁନ଼ଲ୍ ମୁତ୍ତଲୈକ୍କୁମ୍ କଟର଼୍କାଳ଼ିୟେ.  1

ਪੋਟਿ ਇਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਤਿਰੁਮੇਨ਼ਿਯਾਲ਼ਰ੍ ਪੁਲਿਯਤਲ਼ਿਨ਼ਰ੍
ਅਟਿ ਇਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਕਲ਼਼ਲ੍ ਆਰ੍ੱਕ ਆਟੁਮ੍ ਅਟਿਕਲ਼੍ ਇਟਮ੍
ਇਟਿ ਇਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਕੁਰਲ੍ ਓਤਮ੍ ਮਲ੍ਕਵ੍ ਵੇਰ਼ਿਵਾਰ੍ ਤਿਰੈਕ੍
ਕਟਿ ਇਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਪੁਨ਼ਲ੍ ਮੁੱਤਲੈੱਕੁਮ੍ ਕਟਰ਼੍ਕਾਲ਼਼ਿਯੇ.  1

පොටි ඉලඞ්කුම් තිරුමේනියාළර් පුලියතළිනර්
අටි ඉලඞ්කුම් කළල් ආර්ක්ක ආටුම් අටිකළ් ඉටම්
ඉටි ඉලඞ්කුම් කුරල් ඕතම් මල්කව් වෙරිවාර් තිරෛක්
කටි ඉලඞ්කුම් පුනල් මුත්තලෛක්කුම් කටර්කාළියේ.  1

పొటి ఇలంకుం తిరుమేనియాళర్ పులియతళినర్
అటి ఇలంకుం కఴల్ ఆర్క్క ఆటుం అటికళ్ ఇటం
ఇటి ఇలంకుం కురల్ ఓతం మల్కవ్ వెఱివార్ తిరైక్
కటి ఇలంకుం పునల్ ముత్తలైక్కుం కటఱ్కాఴియే.  1

پوٹِ اِلَنْکُمْ تِرُمینِیَالَرْ پُلِیَتَلِنَرْ
اَٹِ اِلَنْکُمْ کَلَلْ آرْکَّ آٹُمْ اَٹِکَلْ اِٹَمْ
اِٹِ اِلَنْکُمْ کُرَلْ اوتَمْ مَلْکَوْ ویرِوَارْ تِرَیکْ
کَٹِ اِلَنْکُمْ پُنَلْ مُتَّلَیکُّمْ کَٹَرْکَالِیے۔  1

மயலிலங்குந் துயர்மா
  சறுப்பானருந் தொண்டர்கள்
அயலிலங்கப் பணிசெய்ய
  நின்றவ்வடி கள்ளிடம்
புயலிலங்குங் கொடையாளர்
  வேதத்தொலி பொலியவே
கயலிலங்கும் வயற்கழனி
  சூழுங்கடற் காழியே.  2

マヤル イラングクム トゥヤル マーチャルッパーン アルントンタルカル 
アヤル イラングカプ パニ チェッヤ ニンラ イッヴァティカル イタム
プヤル イラングクング コタイヤーラル ヴェータットゥ オリポリヤヴェー
カヤル イラングクム ヴァヤル カラニ チュールム カタルカーリーェー。  2

mayal ilaṅkum tuyar mācaṟuppāṉ aruntŏṇṭarkal̤ 
ayal ilaṅkap paṇi cĕyya niṉṟa ivvaṭikal̤ iṭam
puyal ilaṅkuṅ kŏṭaiyāl̤ar vetattu ŏlipŏliyave
kayal ilaṅkum vayal kaḻaṉi cūḻum kaṭaṟkāḻiye.  2

मयल् इलङ्कुम् तुयर् माचऱुप्पाऩ् अरुन्तॊण्टर्कळ् 
अयल् इलङ्कप् पणि चॆय्य निऩ्ऱ इव्वटिकळ् इटम्
पुयल् इलङ्कुङ् कॊटैयाळर् वेतत्तु ऒलिपॊलियवे
कयल् इलङ्कुम् वयल् कऴऩि चूऴुम् कटऱ्‌काऴिये.  2

مَيَلْ إِلَنْكُمْ تُيَرْ مَاتشَرُبَّانْ أَرُنْتُنْتَرْكَلْ 
أَيَلْ إِلَنْكَبْ بَنِ تشِيَّ نِنْرَ إِفَّتِكَلْ إِتَمْ
بُيَلْ إِلَنْكُنْ كُتَيْيَالَرْ فِيتَتُّ أُلِبُلِيَفِي
كَيَلْ إِلَنْكُمْ فَيَلْ كَلَنِ تشُولُمْ كَتَرْكَالِيِي۔  2

ময়ল্ ইলঙ্কুম্ তুয়ৰ্ মাচৰ়ুপ্পান়্ অৰুন্তোণ্টৰ্কল়্ 
অয়ল্ ইলঙ্কপ্ পণি চেয়্য নিন়্ৰ় ইৱ্ৱটিকল়্ ইটম্
পুয়ল্ ইলঙ্কুঙ্ কোটৈয়াল়ৰ্ ৱেতত্তু ওলিপোলিয়ৱে
কয়ল্ ইলঙ্কুম্ ৱয়ল্ কষ়ন়ি চূষ়ুম্ কটৰ়্কাষ়িয়ে.  2

ময়ল্ ইলঙ্কুম্ তুয়র্ মাচর়ুপ্পান়্ অরুন্তোণ্টর্কল়্ 
অয়ল্ ইলঙ্কপ্ পণি চেয়্য নিন়্র় ইব্বটিকল়্ ইটম্
পুয়ল্ ইলঙ্কুঙ্ কোটৈয়াল়র্ বেতত্তু ওলিপোলিয়বে
কয়ল্ ইলঙ্কুম্ বয়ল্ কষ়ন়ি চূষ়ুম্ কটর়্কাষ়িয়ে.  2

મયલ્ ઇલઙ્કુમ્ તુયર્ માચર઼ુપ્પાન઼્ અરુન્તોણ્ટર્કળ્ 
અયલ્ ઇલઙ્કપ્ પણિ ચેય્ય નિન઼્ર઼ ઇવ્વટિકળ્ ઇટમ્
પુયલ્ ઇલઙ્કુઙ્ કોટૈયાળર્ વેતત્તુ ઓલિપોલિયવે
કયલ્ ઇલઙ્કુમ્ વયલ્ કળ઼ન઼િ ચૂળ઼ુમ્ કટર઼્કાળ઼િયે.  2

מַיַל אִלַנְכֻּם טֻיַר מָצַ׳רֻפָּן אַרֻנְטֹנְטַרְכַּל 
אַיַל אִלַנְכַּףּ פַּנִה צֶ׳יַּה נִנְרַה אִבְבַטִכַּל אִטַם
פֻּיַל אִלַנְכֻּן כֹּטַיָּלַר וֵטַטֻּה אֹלִפֹּלִיַבֵה
כַּיַל אִלַנְכֻּם וַיַל כַּלַנִה צ׳וּלֻם כַּטַרְכָּלִיֵה.  2

ಮಯಲ್ ಇಲಂಕುಂ ತುಯರ್ ಮಾಚಱುಪ್ಪಾನ಼್ ಅರುಂತೊಂಟರ್ಕಳ್ 
ಅಯಲ್ ಇಲಂಕಪ್ ಪಣಿ ಚೆಯ್ಯ ನಿನ಼್ಱ ಇವ್ವಟಿಕಳ್ ಇಟಂ
ಪುಯಲ್ ಇಲಂಕುಙ್ ಕೊಟೈಯಾಳರ್ ವೇತತ್ತು ಒಲಿಪೊಲಿಯವೇ
ಕಯಲ್ ಇಲಂಕುಂ ವಯಲ್ ಕೞನ಼ಿ ಚೂೞುಂ ಕಟಱ್ಕಾೞಿಯೇ.  2

മയൽ ഇലങ്കും തുയർ മാചറുപ്പാൻ അരുന്തൊണ്ടർകൾ 
അയൽ ഇലങ്കപ് പണി ചെയ്യ നിൻറ ഇവ്വടികൾ ഇടം
പുയൽ ഇലങ്കുങ് കൊടൈയാളർ വേതത്തു ഒലിപൊലിയവേ
കയൽ ഇലങ്കും വയൽ കഴനി ചൂഴും കടറ്കാഴിയേ.  2

ମୟଲ୍ ଇଲଙ୍କୁମ୍ ତୁୟର୍ ମାଚର଼ୁପ୍ପାନ଼୍ ଅରୁନ୍ତୋଣ୍ଟର୍କଳ୍ 
ଅୟଲ୍ ଇଲଙ୍କପ୍ ପଣି ଚେୟ୍ୟ ନିନ଼୍ର଼ ଇବ୍ୱଟିକଳ୍ ଇଟମ୍
ପୁୟଲ୍ ଇଲଙ୍କୁଙ୍ କୋଟୈୟାଳର୍ ବେତତ୍ତୁ ଓଲିପୋଲିୟବେ
କୟଲ୍ ଇଲଙ୍କୁମ୍ ବୟଲ୍ କଳ଼ନ଼ି ଚୂଳ଼ୁମ୍ କଟର଼୍କାଳ଼ିୟେ.  2

ਮਯਲ੍ ਇਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਤੁਯਰ੍ ਮਾਚਰ਼ੁੱਪਾਨ਼੍ ਅਰੁਨ੍ਤੋਣ੍ਟਰ੍ਕਲ਼੍ 
ਅਯਲ੍ ਇਲਙ੍ਕਪ੍ ਪਣਿ ਚੇੱਯ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਇੱਵਟਿਕਲ਼੍ ਇਟਮ੍
ਪੁਯਲ੍ ਇਲਙ੍ਕੁਙ੍ ਕੋਟੈਯਾਲ਼ਰ੍ ਵੇਤੱਤੁ ਓਲਿਪੋਲਿਯਵੇ
ਕਯਲ੍ ਇਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਵਯਲ੍ ਕਲ਼਼ਨ਼ਿ ਚੂਲ਼਼ੁਮ੍ ਕਟਰ਼੍ਕਾਲ਼਼ਿਯੇ.  2

මයල් ඉලඞ්කුම් තුයර් මාචරුප්පාන් අරුන්තොණ්ටර්කළ් 
අයල් ඉලඞ්කප් පණි චෙය්‍ය නින්‍ර ඉව්වටිකළ් ඉටම්
පුයල් ඉලඞ්කුඞ් කොටෛයාළර් වේතත්තු ඔලිපොලියවේ
කයල් ඉලඞ්කුම් වයල් කළනි චූළුම් කටර්කාළියේ.  2

మయల్ ఇలంకుం తుయర్ మాచఱుప్పాన్ అరుంతొంటర్కళ్ 
అయల్ ఇలంకప్ పణి చెయ్య నిన్ఱ ఇవ్వటికళ్ ఇటం
పుయల్ ఇలంకుఙ్ కొటైయాళర్ వేతత్తు ఒలిపొలియవే
కయల్ ఇలంకుం వయల్ కఴని చూఴుం కటఱ్కాఴియే.  2

مَیَلْ اِلَنْکُمْ تُیَرْ مَاچَرُپَّانْ اَرُنْتونْٹَرْکَلْ 
اَیَلْ اِلَنْکَپْ پَنِ چییْیَ نِنْرَ اِوَّٹِکَلْ اِٹَمْ
پُیَلْ اِلَنْکُنْ کوٹَییَالَرْ ویتَتُّ اولِپولِیَوے
کَیَلْ اِلَنْکُمْ وَیَلْ کَلَنِ چُولُمْ کَٹَرْکَالِیے۔  2

கூர்விலங்குந் திருசூல
  வேலர்குழைக் காதினர்
மார்விலங்கும் புரிநூ
  லுகந்தம்மண வாளனூர்
நேர்விலங்கல் லனதிரைகள் மோதந்
  நெடுந் தாரைவாய்க்
கார்விலங்கல் லெனக்கலந்
  தொழுகுங் கடற் காழியே.  3

クール ヴィラングクム ティリチューラ ヴェーラル クライク カーティナル
マール ヴィラングクム プリヌール ウカンタム マナヴァーラヌール
ネール ヴィラングカ アッラナ ティライカル モータン ネトゥンターライヴァーユク
カール ヴィラングカル エナク カラントゥ オルクム カタルカーリーェー。  3

kūr vilaṅkum tiricūla velar kuḻaik kātiṉar
mār vilaṅkum purinūl ukantam maṇavāl̤aṉūr
ner vilaṅka allaṉa tiraikal̤ motan nĕṭuntāraivāyk
kār vilaṅkal ĕṉak kalantu ŏḻukum kaṭaṟkāḻiye.  3

कूर् विलङ्कुम् तिरिचूल वेलर् कुऴैक् कातिऩर्
मार् विलङ्कुम् पुरिनूल् उकन्तम् मणवाळऩूर्
नेर् विलङ्क अल्लऩ तिरैकळ् मोतन् नॆटुन्तारैवाय्क्
कार् विलङ्कल् ऎऩक् कलन्तु ऒऴुकुम् कटऱ्‌काऴिये.  3

كُورْ فِلَنْكُمْ تِرِتشُولَ فِيلَرْ كُلَيْكْ كَاتِنَرْ
مَارْ فِلَنْكُمْ بُرِنُولْ أُكَنْتَمْ مَنَفَالَنُورْ
نِيرْ فِلَنْكَ أَلَّنَ تِرَيْكَلْ مُوتَنْ نِتُنْتَارَيْفَايْكْ
كَارْ فِلَنْكَلْ إِنَكْ كَلَنْتُ أُلُكُمْ كَتَرْكَالِيِي۔  3

কূৰ্ ৱিলঙ্কুম্ তিৰিচূল ৱেলৰ্ কুষ়ৈক্ কাতিন়ৰ্
মাৰ্ ৱিলঙ্কুম্ পুৰিনূল্ উকন্তম্ মণৱাল়ন়ূৰ্
নেৰ্ ৱিলঙ্ক অল্লন় তিৰৈকল়্ মোতন্ নেটুন্তাৰৈৱায়্ক্
কাৰ্ ৱিলঙ্কল্ এন়ক্ কলন্তু ওষ়ুকুম্ কটৰ়্কাষ়িয়ে.  3

কূর্ বিলঙ্কুম্ তিরিচূল বেলর্ কুষ়ৈক্ কাতিন়র্
মার্ বিলঙ্কুম্ পুরিনূল্ উকন্তম্ মণবাল়ন়ূর্
নের্ বিলঙ্ক অল্লন় তিরৈকল়্ মোতন্ নেটুন্তারৈবায়্ক্
কার্ বিলঙ্কল্ এন়ক্ কলন্তু ওষ়ুকুম্ কটর়্কাষ়িয়ে.  3

કૂર્ વિલઙ્કુમ્ તિરિચૂલ વેલર્ કુળ઼ૈક્ કાતિન઼ર્
માર્ વિલઙ્કુમ્ પુરિનૂલ્ ઉકન્તમ્ મણવાળન઼ૂર્
નેર્ વિલઙ્ક અલ્લન઼ તિરૈકળ્ મોતન્ નેટુન્તારૈવાય્ક્
કાર્ વિલઙ્કલ્ એન઼ક્ કલન્તુ ઓળ઼ુકુમ્ કટર઼્કાળ઼િયે.  3

כּוּר וִלַנְכֻּם טִרִצ׳וּלַה וֵלַר כֻּלַיְךּ כָּטִנַר
מָר וִלַנְכֻּם פֻּרִנוּל אֻכַּנְטַם מַנַבָלַנוּר
נֵר וִלַנְכַּה אַלַּנַה טִרַיְכַּל מוֹטַן נֶטֻנְטָרַיְבָיְךּ
כָּר וִלַנְכַּל אֶנַךּ כַּלַנְטֻה אֹלֻכֻּם כַּטַרְכָּלִיֵה.  3

ಕೂರ್ ವಿಲಂಕುಂ ತಿರಿಚೂಲ ವೇಲರ್ ಕುೞೈಕ್ ಕಾತಿನ಼ರ್
ಮಾರ್ ವಿಲಂಕುಂ ಪುರಿನೂಲ್ ಉಕಂತಂ ಮಣವಾಳನ಼ೂರ್
ನೇರ್ ವಿಲಂಕ ಅಲ್ಲನ಼ ತಿರೈಕಳ್ ಮೋತನ್ ನೆಟುಂತಾರೈವಾಯ್ಕ್
ಕಾರ್ ವಿಲಂಕಲ್ ಎನ಼ಕ್ ಕಲಂತು ಒೞುಕುಂ ಕಟಱ್ಕಾೞಿಯೇ.  3

കൂർ വിലങ്കും തിരിചൂല വേലർ കുഴൈക് കാതിനർ
മാർ വിലങ്കും പുരിനൂൽ ഉകന്തം മണവാളനൂർ
നേർ വിലങ്ക അല്ലന തിരൈകൾ മോതൻ നെടുന്താരൈവായ്ക്
കാർ വിലങ്കൽ എനക് കലന്തു ഒഴുകും കടറ്കാഴിയേ.  3

କୂର୍ ବିଲଙ୍କୁମ୍ ତିରିଚୂଲ ବେଲର୍ କୁଳ଼ୈକ୍ କାତିନ଼ର୍
ମାର୍ ବିଲଙ୍କୁମ୍ ପୁରିନୂଲ୍ ଉକନ୍ତମ୍ ମଣବାଳନ଼ୂର୍
ନେର୍ ବିଲଙ୍କ ଅଲ୍ଲନ଼ ତିରୈକଳ୍ ମୋତନ୍ ନେଟୁନ୍ତାରୈବାୟ୍କ୍
କାର୍ ବିଲଙ୍କଲ୍ ଏନ଼କ୍ କଲନ୍ତୁ ଓଳ଼ୁକୁମ୍ କଟର଼୍କାଳ଼ିୟେ.  3

ਕੂਰ੍ ਵਿਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਤਿਰਿਚੂਲ ਵੇਲਰ੍ ਕੁਲ਼਼ੈਕ੍ ਕਾਤਿਨ਼ਰ੍
ਮਾਰ੍ ਵਿਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਪੁਰਿਨੂਲ੍ ਉਕਨ੍ਤਮ੍ ਮਣਵਾਲ਼ਨ਼ੂਰ੍
ਨੇਰ੍ ਵਿਲਙ੍ਕ ਅੱਲਨ਼ ਤਿਰੈਕਲ਼੍ ਮੋਤਨ੍ ਨੇਟੁਨ੍ਤਾਰੈਵਾਯ੍ਕ੍
ਕਾਰ੍ ਵਿਲਙ੍ਕਲ੍ ਏਨ਼ਕ੍ ਕਲਨ੍ਤੁ ਓਲ਼਼ੁਕੁਮ੍ ਕਟਰ਼੍ਕਾਲ਼਼ਿਯੇ.  3

කූර් විලඞ්කුම් තිරිචූල වේලර් කුළෛක් කාතිනර්
මාර් විලඞ්කුම් පුරිනූල් උකන්තම් මණවාළනූර්
නේර් විලඞ්ක අල්ලන තිරෛකළ් මෝතන් නෙටුන්තාරෛවාය්ක්
කාර් විලඞ්කල් එනක් කලන්තු ඔළුකුම් කටර්කාළියේ.  3

కూర్ విలంకుం తిరిచూల వేలర్ కుఴైక్ కాతినర్
మార్ విలంకుం పురినూల్ ఉకంతం మణవాళనూర్
నేర్ విలంక అల్లన తిరైకళ్ మోతన్ నెటుంతారైవాయ్క్
కార్ విలంకల్ ఎనక్ కలంతు ఒఴుకుం కటఱ్కాఴియే.  3

کُورْ وِلَنْکُمْ تِرِچُولَ ویلَرْ کُلَیکْ کَاتِنَرْ
مَارْ وِلَنْکُمْ پُرِنُولْ اُکَنْتَمْ مَنَوَالَنُورْ
نیرْ وِلَنْکَ اَلَّنَ تِرَیکَلْ موتَنْ نیٹُنْتَارَیوَایْکْ
کَارْ وِلَنْکَلْ اینَکْ کَلَنْتُ اولُکُمْ کَٹَرْکَالِیے۔  3

குற்றமில்லார் குறைபாடு
  செய்வார்பழி தீர்ப்பவர்
பெற்றநல்ல கொடிமுன் னுயர்
  த்தபெரு மானிடம்
மற்றுநல்லார் மனத்தா
  லினியார்மறை கலையெலாங்
கற்றுநல்லார் பிழைதெரிந்
  தளிக்குங்கடற் காழியே.  4

クッラム イッラール クライパートゥ チェユヴァール パリティールッパヴァル
ペッラ ナッラコティ ムン ウヤルッタ ペルマーニタム
マッル ナッラール マナッタール イニヤール マライ カライーェラーム
カッル ナッラール ピライ テリントゥ アリックム カタルカーリーェー。  4

Translation

Our Lord Civa smears His divine body with holy ashes. He wears the tiger's hide on His waist. He dances when the anklets shining at His holy feet make loud noise. He is manifest in the holy city of Seerkaazhi. In this city, the sea waves create heavy noise like thunder. The sea waves with large quantity of water dash against the shore bringing large quantities of pearls along the seawater and they settle down on the seashore. 1