logo

|

Om symbol2.065 - திருப்பிரமபுரம் - கறையணி வேலிலர்Om symbol

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


கறையணி வேலிலர் போலும் 
  கபாலந் தரித்திலர் போலும்
மறையும் நவின்றிலர் போலும் 
  மாசுணம் ஆர்த்திலர் போலும்
பறையுங் கரத்திலர் போலும் 
  பாசம் பிடித்திலர் போலும்
பிறையுஞ் சடைக்கிலர் போலும் 
  பிரம புரம்அமர்ந் தாரே.  1

كَرَيْ أَنِ فِيلْ إِلَرْبُولُمْ؛ كَبَالَمْ تَرِتِّلَرْ بُولُمْ؛ 
مَرَيْيُمْ نَفِنْرِلَرْ بُولُمْ؛ مَاتشُنَمْ آرْتِّلَرْ بُولُمْ؛ 
بَرَيْيُمْ كَرَتُّ إِلَرْبُولُمْ؛ بَاتشَمْ بِتِتِّلَرْبُولُمْ؛ 
بِرَيْيُمْ تشَتَيْكُّ إِلَرْبُولُمْ - بِرَمَبُرَمْ أَمَرْنْتَارِي۔  1

কৰ়ৈ অণি ৱেল্ ইলৰ্পোলুম্; কপালম্ তৰিত্তিলৰ্ পোলুম্; 
মৰ়ৈয়ুম্ নৱিন়্ৰ়িলৰ্ পোলুম্; মাচুণম্ আৰ্ত্তিলৰ্ পোলুম্; 
পৰ়ৈয়ুম্ কৰত্তু ইলৰ্পোলুম্; পাচম্ পিটিত্তিলৰ্পোলুম্; 
পিৰ়ৈয়ুম্ চটৈক্কু ইলৰ্পোলুম্ - পিৰমপুৰম্ অমৰ্ন্তাৰে.  1

কর়ৈ অণি বেল্ ইলর্পোলুম্; কপালম্ তরিত্তিলর্ পোলুম্; 
মর়ৈয়ুম্ নবিন়্র়িলর্ পোলুম্; মাচুণম্ আর্ত্তিলর্ পোলুম্; 
পর়ৈয়ুম্ করত্তু ইলর্পোলুম্; পাচম্ পিটিত্তিলর্পোলুম্; 
পির়ৈয়ুম্ চটৈক্কু ইলর্পোলুম্ - পিরমপুরম্ অমর্ন্তারে.  1

કર઼ૈ અણિ વેલ્ ઇલર્પોલુમ્; કપાલમ્ તરિત્તિલર્ પોલુમ્; 
મર઼ૈયુમ્ નવિન઼્ર઼િલર્ પોલુમ્; માચુણમ્ આર્ત્તિલર્ પોલુમ્; 
પર઼ૈયુમ્ કરત્તુ ઇલર્પોલુમ્; પાચમ્ પિટિત્તિલર્પોલુમ્; 
પિર઼ૈયુમ્ ચટૈક્કુ ઇલર્પોલુમ્ - પિરમપુરમ્ અમર્ન્તારે.  1

כַּרַי אַנִה וֵל אִלַרְפּוֹלֻם; כַּפָּלַם טַרִטִּלַר פּוֹלֻם; 
מַרַיֻּם נַבִנְרִלַר פּוֹלֻם; מָצֻ׳נַם אָרְטִּלַר פּוֹלֻם; 
פַּרַיֻּם כַּרַטֻּה אִלַרְפּוֹלֻם; פָּצַ׳ם פִּטִטִּלַרְפּוֹלֻם; 
פִּרַיֻּם צַ׳טַיְקֻּה אִלַרְפּוֹלֻם - פִּרַמַפֻּרַם אַמַרְנְטָרֵה.  1

ಕಱೈ ಅಣಿ ವೇಲ್ ಇಲರ್ಪೋಲುಂ; ಕಪಾಲಂ ತರಿತ್ತಿಲರ್ ಪೋಲುಂ; 
ಮಱೈಯುಂ ನವಿನ಼್ಱಿಲರ್ ಪೋಲುಂ; ಮಾಚುಣಂ ಆರ್ತ್ತಿಲರ್ ಪೋಲುಂ; 
ಪಱೈಯುಂ ಕರತ್ತು ಇಲರ್ಪೋಲುಂ; ಪಾಚಂ ಪಿಟಿತ್ತಿಲರ್ಪೋಲುಂ; 
ಪಿಱೈಯುಂ ಚಟೈಕ್ಕು ಇಲರ್ಪೋಲುಂ - ಪಿರಮಪುರಂ ಅಮರ್ನ್ತಾರೇ.  1

കറൈ അണി വേൽ ഇലർപോലും; കപാലം തരിത്തിലർ പോലും; 
മറൈയും നവിൻറിലർ പോലും; മാചുണം ആർത്തിലർ പോലും; 
പറൈയും കരത്തു ഇലർപോലും; പാചം പിടിത്തിലർപോലും; 
പിറൈയും ചടൈക്കു ഇലർപോലും - പിരമപുരം അമർന്താരേ.  1

କର଼ୈ ଅଣି ବେଲ୍ ଇଲର୍ପୋଲୁମ୍; କପାଲମ୍ ତରିତ୍ତିଲର୍ ପୋଲୁମ୍; 
ମର଼ୈୟୁମ୍ ନବିନ଼୍ର଼ିଲର୍ ପୋଲୁମ୍; ମାଚୁଣମ୍ ଆର୍ତ୍ତିଲର୍ ପୋଲୁମ୍; 
ପର଼ୈୟୁମ୍ କରତ୍ତୁ ଇଲର୍ପୋଲୁମ୍; ପାଚମ୍ ପିଟିତ୍ତିଲର୍ପୋଲୁମ୍; 
ପିର଼ୈୟୁମ୍ ଚଟୈକ୍କୁ ଇଲର୍ପୋଲୁମ୍ - ପିରମପୁରମ୍ ଅମର୍ନ୍ତାରେ.  1

ਕਰ਼ੈ ਅਣਿ ਵੇਲ੍ ਇਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; ਕਪਾਲਮ੍ ਤਰਿੱਤਿਲਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍; 
ਮਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਨਵਿਨ਼੍ਰ਼ਿਲਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍; ਮਾਚੁਣਮ੍ ਆਰ੍ੱਤਿਲਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍; 
ਪਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਕਰੱਤੁ ਇਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; ਪਾਚਮ੍ ਪਿਟਿੱਤਿਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; 
ਪਿਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਚਟੈੱਕੁ ਇਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍ - ਪਿਰਮਪੁਰਮ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤਾਰੇ.  1

කරෛ අණි වේල් ඉලර්පෝලුම්; කපාලම් තරිත්තිලර් පෝලුම්; 
මරෛයුම් නවින්‍රිලර් පෝලුම්; මාචුණම් ආර්ත්තිලර් පෝලුම්; 
පරෛයුම් කරත්තු ඉලර්පෝලුම්; පාචම් පිටිත්තිලර්පෝලුම්; 
පිරෛයුම් චටෛක්කු ඉලර්පෝලුම් - පිරමපුරම් අමර්න්තාරේ.  1

కఱై అణి వేల్ ఇలర్పోలుం; కపాలం తరిత్తిలర్ పోలుం; 
మఱైయుం నవిన్ఱిలర్ పోలుం; మాచుణం ఆర్త్తిలర్ పోలుం; 
పఱైయుం కరత్తు ఇలర్పోలుం; పాచం పిటిత్తిలర్పోలుం; 
పిఱైయుం చటైక్కు ఇలర్పోలుం - పిరమపురం అమర్న్తారే.  1

کَرَے اَنِ ویلْ اِلَرْپولُمْ؛ کَپَالَمْ تَرِتِّلَرْ پولُمْ؛ 
مَرَییُمْ نَوِنْرِلَرْ پولُمْ؛ مَاچُنَمْ آرْتِّلَرْ پولُمْ؛ 
پَرَییُمْ کَرَتُّ اِلَرْپولُمْ؛ پَاچَمْ پِٹِتِّلَرْپولُمْ؛ 
پِرَییُمْ چَٹَیکُّ اِلَرْپولُمْ - پِرَمَپُرَمْ اَمَرْنْتَارے۔  1

カライ アニ ヴェール イラルポールム; カパーラム タリッティラル ポールム; 
マライユム ナヴィンリラル ポールム; マーチュナム アールッティラル ポールム; 
パライユム カラットゥ イラルポールム; パーチャム ピティッティラルポールム; 
ピライユム チャタイック イラルポールム ー ピラマプラム アマルンターレー。  1

kaṟai aṇi vel ilarpolum; kapālam tarittilar polum; 
maṟaiyum naviṉṟilar polum; mācuṇam ārttilar polum; 
paṟaiyum karattu ilarpolum; pācam piṭittilarpolum; 
piṟaiyum caṭaikku ilarpolum - piramapuram amarntāre.  1

कऱै अणि वेल् इलर्पोलुम्; कपालम् तरित्तिलर् पोलुम्; 
मऱैयुम् नविऩ्ऱिलर् पोलुम्; माचुणम् आर्त्तिलर् पोलुम्; 
पऱैयुम् करत्तु इलर्पोलुम्; पाचम् पिटित्तिलर्पोलुम्; 
पिऱैयुम् चटैक्कु इलर्पोलुम् - पिरमपुरम् अमर्न्तारे.  1

கூரம் பதுவிலர் போலுங் 
  கொக்கின் இறகிலர் போலும்
ஆரமும் பூண்டிலர் போலும்
  ஆமை அணிந்திலர் போலும்
தாருஞ் சடைக்கிலர் போலும்
  சண்டிக் கருளிலர் போலும்
பேரும் பலவிலர் போலும்
  பிரம புரம்அமர்ந் தாரே.  2

كُورْأَمْبُأَتُ إِلَرْبُولُمْ؛ كُكِّنْ إِرَكُ إِلَرْبُولُمْ؛ 
آرَمُمْ بُونْتِلَرْبُولُمْ؛ آمَيْ أَنِنْتِلَرْ بُولُمْ؛ 
تَارُمْ تشَتَيْكُّ إِلَرْبُولُمْ؛ تشَنْتِكُّ أَرُلِلَرْبُولُمْ؛ 
بِيرُمْ بَلَ إِلَرْبُولُمْ؛ بِرَمَبُرَمْ أَمَرْنْتَارِي۔  2

কূৰ্অম্পুঅতু ইলৰ্পোলুম্; কোক্কিন়্ ইৰ়কু ইলৰ্পোলুম্; 
আৰমুম্ পূণ্টিলৰ্পোলুম্; আমৈ অণিন্তিলৰ্ পোলুম্; 
তাৰুম্ চটৈক্কু ইলৰ্পোলুম্; চণ্টিক্কু অৰুল়িলৰ্পোলুম্; 
পেৰুম্ পল ইলৰ্পোলুম্; পিৰমপুৰম্ অমৰ্ন্তাৰে.  2

কূর্অম্পুঅতু ইলর্পোলুম্; কোক্কিন়্ ইর়কু ইলর্পোলুম্; 
আরমুম্ পূণ্টিলর্পোলুম্; আমৈ অণিন্তিলর্ পোলুম্; 
তারুম্ চটৈক্কু ইলর্পোলুম্; চণ্টিক্কু অরুল়িলর্পোলুম্; 
পেরুম্ পল ইলর্পোলুম্; পিরমপুরম্ অমর্ন্তারে.  2

કૂર્અમ્પુઅતુ ઇલર્પોલુમ્; કોક્કિન઼્ ઇર઼કુ ઇલર્પોલુમ્; 
આરમુમ્ પૂણ્ટિલર્પોલુમ્; આમૈ અણિન્તિલર્ પોલુમ્; 
તારુમ્ ચટૈક્કુ ઇલર્પોલુમ્; ચણ્ટિક્કુ અરુળિલર્પોલુમ્; 
પેરુમ્ પલ ઇલર્પોલુમ્; પિરમપુરમ્ અમર્ન્તારે.  2

כּוּראַמְפֻּהאַטֻה אִלַרְפּוֹלֻם; כֹּקִּן אִרַכֻּה אִלַרְפּוֹלֻם; 
אָרַמֻם פּוּנְטִלַרְפּוֹלֻם; אָמַי אַנִנְטִלַר פּוֹלֻם; 
טָרֻם צַ׳טַיְקֻּה אִלַרְפּוֹלֻם; צַ׳נְטִקֻּה אַרֻלִלַרְפּוֹלֻם; 
פֵּרֻם פַּלַה אִלַרְפּוֹלֻם; פִּרַמַפֻּרַם אַמַרְנְטָרֵה.  2

ಕೂರ್ಅಂಪುಅತು ಇಲರ್ಪೋಲುಂ; ಕೊಕ್ಕಿನ಼್ ಇಱಕು ಇಲರ್ಪೋಲುಂ; 
ಆರಮುಂ ಪೂಂಟಿಲರ್ಪೋಲುಂ; ಆಮೈ ಅಣಿಂತಿಲರ್ ಪೋಲುಂ; 
ತಾರುಂ ಚಟೈಕ್ಕು ಇಲರ್ಪೋಲುಂ; ಚಂಟಿಕ್ಕು ಅರುಳಿಲರ್ಪೋಲುಂ; 
ಪೇರುಂ ಪಲ ಇಲರ್ಪೋಲುಂ; ಪಿರಮಪುರಂ ಅಮರ್ನ್ತಾರೇ.  2

കൂർഅമ്പുഅതു ഇലർപോലും; കൊക്കിൻ ഇറകു ഇലർപോലും; 
ആരമും പൂണ്ടിലർപോലും; ആമൈ അണിന്തിലർ പോലും; 
താരും ചടൈക്കു ഇലർപോലും; ചണ്ടിക്കു അരുളിലർപോലും; 
പേരും പല ഇലർപോലും; പിരമപുരം അമർന്താരേ.  2

କୂର୍ଅମ୍ପୁଅତୁ ଇଲର୍ପୋଲୁମ୍; କୋକ୍କିନ଼୍ ଇର଼କୁ ଇଲର୍ପୋଲୁମ୍; 
ଆରମୁମ୍ ପୂଣ୍ଟିଲର୍ପୋଲୁମ୍; ଆମୈ ଅଣିନ୍ତିଲର୍ ପୋଲୁମ୍; 
ତାରୁମ୍ ଚଟୈକ୍କୁ ଇଲର୍ପୋଲୁମ୍; ଚଣ୍ଟିକ୍କୁ ଅରୁଳିଲର୍ପୋଲୁମ୍; 
ପେରୁମ୍ ପଲ ଇଲର୍ପୋଲୁମ୍; ପିରମପୁରମ୍ ଅମର୍ନ୍ତାରେ.  2

ਕੂਰ੍ਅਮ੍ਪੁਅਤੁ ਇਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; ਕੋੱਕਿਨ਼੍ ਇਰ਼ਕੁ ਇਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; 
ਆਰਮੁਮ੍ ਪੂਣ੍ਟਿਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; ਆਮੈ ਅਣਿਨ੍ਤਿਲਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍; 
ਤਾਰੁਮ੍ ਚਟੈੱਕੁ ਇਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; ਚਣ੍ਟਿੱਕੁ ਅਰੁਲ਼ਿਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; 
ਪੇਰੁਮ੍ ਪਲ ਇਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; ਪਿਰਮਪੁਰਮ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤਾਰੇ.  2

කූර්අම්පුඅතු ඉලර්පෝලුම්; කොක්කින් ඉරකු ඉලර්පෝලුම්; 
ආරමුම් පූණ්ටිලර්පෝලුම්; ආමෛ අණින්තිලර් පෝලුම්; 
තාරුම් චටෛක්කු ඉලර්පෝලුම්; චණ්ටික්කු අරුළිලර්පෝලුම්; 
පේරුම් පල ඉලර්පෝලුම්; පිරමපුරම් අමර්න්තාරේ.  2

కూర్అంపుఅతు ఇలర్పోలుం; కొక్కిన్ ఇఱకు ఇలర్పోలుం; 
ఆరముం పూంటిలర్పోలుం; ఆమై అణింతిలర్ పోలుం; 
తారుం చటైక్కు ఇలర్పోలుం; చంటిక్కు అరుళిలర్పోలుం; 
పేరుం పల ఇలర్పోలుం; పిరమపురం అమర్న్తారే.  2

کُورْءاَمْپُءاَتُ اِلَرْپولُمْ؛ کوکِّنْ اِرَکُ اِلَرْپولُمْ؛ 
آرَمُمْ پُونْٹِلَرْپولُمْ؛ آمَے اَنِنْتِلَرْ پولُمْ؛ 
تَارُمْ چَٹَیکُّ اِلَرْپولُمْ؛ چَنْٹِکُّ اَرُلِلَرْپولُمْ؛ 
پیرُمْ پَلَ اِلَرْپولُمْ؛ پِرَمَپُرَمْ اَمَرْنْتَارے۔  2

クーランプアトゥ イラルポールム; コッキン イラク イラルポールム; 
アーラムム プーンティラルポールム; アーマイ アニンティラル ポールム; 
タールム チャタイック イラルポールム; チャンティック アルリラルポールム; 
ペールム パラ イラルポールム; ピラマプラム アマルンターレー。  2

kūrampuatu ilarpolum; kŏkkiṉ iṟaku ilarpolum; 
āramum pūṇṭilarpolum; āmai aṇintilar polum; 
tārum caṭaikku ilarpolum; caṇṭikku arul̤ilarpolum; 
perum pala ilarpolum; piramapuram amarntāre.  2

कूर्अम्पुअतु इलर्पोलुम्; कॊक्किऩ् इऱकु इलर्पोलुम्; 
आरमुम् पूण्टिलर्पोलुम्; आमै अणिन्तिलर् पोलुम्; 
तारुम् चटैक्कु इलर्पोलुम्; चण्टिक्कु अरुळिलर्पोलुम्; 
पेरुम् पल इलर्पोलुम्; पिरमपुरम् अमर्न्तारे.  2

சித்த வடிவிலர் போலுந் 
  தேசந் திரிந்திலர் போலும்
கத்தி வருங்கடுங் காளி கதங்கள்
  தவிர்த்திலர் போலும்
மெய்த்த நயனம் இடந்தார்க் காழி
  யளித்திலர் போலும்
பித்த வடிவிலர் போலும் பிரம
  புரம்அமர்ந் தாரே.  3

تشِتَّ فَتِفُ إِلَرْبُولُمْ؛ تِيتشَمْ تِرِنْتِلَرْبُولُمْ؛ 
كَتِّ فَرُمْ كَتُنْكَالِ كَتَنْكَلْ تَفِرْتِّلَرْبُولُمْ؛ 
مِيْتَّ نَيَنَمْ إِتَنْتَارْكُّ آلِ أَلِتِّلَرْبُولُمْ؛ 
بِتَّفَتِفُ إِلَرْبُولُمْ - بِرَمَبُرَمْ أَمَرْنْتَارِي۔  3

চিত্ত ৱটিৱু ইলৰ্পোলুম্; তেচম্ তিৰিন্তিলৰ্পোলুম্; 
কত্তি ৱৰুম্ কটুঙ্কাল়ি কতঙ্কল়্ তৱিৰ্ত্তিলৰ্পোলুম্; 
মেয়্ত্ত নয়ন়ম্ ইটন্তাৰ্ক্কু আষ়ি অল়িত্তিলৰ্পোলুম্; 
পিত্তৱটিৱু ইলৰ্পোলুম্ - পিৰমপুৰম্ অমৰ্ন্তাৰে.  3

চিত্ত বটিবু ইলর্পোলুম্; তেচম্ তিরিন্তিলর্পোলুম্; 
কত্তি বরুম্ কটুঙ্কাল়ি কতঙ্কল়্ তবির্ত্তিলর্পোলুম্; 
মেয়্ত্ত নয়ন়ম্ ইটন্তার্ক্কু আষ়ি অল়িত্তিলর্পোলুম্; 
পিত্তবটিবু ইলর্পোলুম্ - পিরমপুরম্ অমর্ন্তারে.  3

ચિત્ત વટિવુ ઇલર્પોલુમ્; તેચમ્ તિરિન્તિલર્પોલુમ્; 
કત્તિ વરુમ્ કટુઙ્કાળિ કતઙ્કળ્ તવિર્ત્તિલર્પોલુમ્; 
મેય્ત્ત નયન઼મ્ ઇટન્તાર્ક્કુ આળ઼િ અળિત્તિલર્પોલુમ્; 
પિત્તવટિવુ ઇલર્પોલુમ્ - પિરમપુરમ્ અમર્ન્તારે.  3

צִ׳טַּה וַטִבֻה אִלַרְפּוֹלֻם; טֵצַ׳ם טִרִנְטִלַרְפּוֹלֻם; 
כַּטִּה וַרֻם כַּטֻנְכָּלִה כַּטַנְכַּל טַבִרְטִּלַרְפּוֹלֻם; 
מֶיְטַּה נַיַנַם אִטַנְטָרְקֻּה אָלִה אַלִטִּלַרְפּוֹלֻם; 
פִּטַּבַטִבֻה אִלַרְפּוֹלֻם - פִּרַמַפֻּרַם אַמַרְנְטָרֵה.  3

ಚಿತ್ತ ವಟಿವು ಇಲರ್ಪೋಲುಂ; ತೇಚಂ ತಿರಿಂತಿಲರ್ಪೋಲುಂ; 
ಕತ್ತಿ ವರುಂ ಕಟುಂಕಾಳಿ ಕತಂಕಳ್ ತವಿರ್ತ್ತಿಲರ್ಪೋಲುಂ; 
ಮೆಯ್ತ್ತ ನಯನ಼ಂ ಇಟಂತಾರ್ಕ್ಕು ಆೞಿ ಅಳಿತ್ತಿಲರ್ಪೋಲುಂ; 
ಪಿತ್ತವಟಿವು ಇಲರ್ಪೋಲುಂ - ಪಿರಮಪುರಂ ಅಮರ್ನ್ತಾರೇ.  3

ചിത്ത വടിവു ഇലർപോലും; തേചം തിരിന്തിലർപോലും; 
കത്തി വരും കടുങ്കാളി കതങ്കൾ തവിർത്തിലർപോലും; 
മെയ്ത്ത നയനം ഇടന്താർക്കു ആഴി അളിത്തിലർപോലും; 
പിത്തവടിവു ഇലർപോലും - പിരമപുരം അമർന്താരേ.  3

ଚିତ୍ତ ବଟିବୁ ଇଲର୍ପୋଲୁମ୍; ତେଚମ୍ ତିରିନ୍ତିଲର୍ପୋଲୁମ୍; 
କତ୍ତି ବରୁମ୍ କଟୁଙ୍କାଳି କତଙ୍କଳ୍ ତବିର୍ତ୍ତିଲର୍ପୋଲୁମ୍; 
ମେୟ୍ତ୍ତ ନୟନ଼ମ୍ ଇଟନ୍ତାର୍କ୍କୁ ଆଳ଼ି ଅଳିତ୍ତିଲର୍ପୋଲୁମ୍; 
ପିତ୍ତବଟିବୁ ଇଲର୍ପୋଲୁମ୍ - ପିରମପୁରମ୍ ଅମର୍ନ୍ତାରେ.  3

ਚਿੱਤ ਵਟਿਵੁ ਇਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; ਤੇਚਮ੍ ਤਿਰਿਨ੍ਤਿਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; 
ਕੱਤਿ ਵਰੁਮ੍ ਕਟੁਙ੍ਕਾਲ਼ਿ ਕਤਙ੍ਕਲ਼੍ ਤਵਿਰ੍ੱਤਿਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; 
ਮੇਯ੍ੱਤ ਨਯਨ਼ਮ੍ ਇਟਨ੍ਤਾਰ੍ੱਕੁ ਆਲ਼਼ਿ ਅਲ਼ਿੱਤਿਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍; 
ਪਿੱਤਵਟਿਵੁ ਇਲਰ੍ਪੋਲੁਮ੍ - ਪਿਰਮਪੁਰਮ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤਾਰੇ.  3

චිත්ත වටිවු ඉලර්පෝලුම්; තේචම් තිරින්තිලර්පෝලුම්; 
කත්ති වරුම් කටුඞ්කාළි කතඞ්කළ් තවිර්ත්තිලර්පෝලුම්; 
මෙය්ත්ත නයනම් ඉටන්තාර්ක්කු ආළි අළිත්තිලර්පෝලුම්; 
පිත්තවටිවු ඉලර්පෝලුම් - පිරමපුරම් අමර්න්තාරේ.  3

చిత్త వటివు ఇలర్పోలుం; తేచం తిరింతిలర్పోలుం; 
కత్తి వరుం కటుంకాళి కతంకళ్ తవిర్త్తిలర్పోలుం; 
మెయ్త్త నయనం ఇటంతార్క్కు ఆఴి అళిత్తిలర్పోలుం; 
పిత్తవటివు ఇలర్పోలుం - పిరమపురం అమర్న్తారే.  3

چِتَّ وَٹِوُ اِلَرْپولُمْ؛ تیچَمْ تِرِنْتِلَرْپولُمْ؛ 
کَتِّ وَرُمْ کَٹُنْکَالِ کَتَنْکَلْ تَوِرْتِّلَرْپولُمْ؛ 
مییْتَّ نَیَنَمْ اِٹَنْتَارْکُّ آلِ اَلِتِّلَرْپولُمْ؛ 
پِتَّوَٹِوُ اِلَرْپولُمْ - پِرَمَپُرَمْ اَمَرْنْتَارے۔  3

チッタ ヴァティヴ イラルポールム; テーチャム ティリンティラルポールム; 
カッティ ヴァルム カトゥングカーリ カタングカル タヴィルッティラルポールム; 
メユッタ ナヤナム イタンタールック アーリ アリッティラルポールム; 
ピッタヴァティヴ イラルポールム ー ピラマプラム アマルンターレー。  3

citta vaṭivu ilarpolum; tecam tirintilarpolum; 
katti varum kaṭuṅkāl̤i kataṅkal̤ tavirttilarpolum; 
mĕytta nayaṉam iṭantārkku āḻi al̤ittilarpolum; 
pittavaṭivu ilarpolum - piramapuram amarntāre.  3

चित्त वटिवु इलर्पोलुम्; तेचम् तिरिन्तिलर्पोलुम्; 
कत्ति वरुम् कटुङ्काळि कतङ्कळ् तविर्त्तिलर्पोलुम्; 
मॆय्त्त नयऩम् इटन्तार्क्कु आऴि अळित्तिलर्पोलुम्; 
पित्तवटिवु इलर्पोलुम् - पिरमपुरम् अमर्न्तारे.  3

நச்சர வாட்டிலர் போலும் நஞ்ச
  மிடற்றிலர் போலும்
கச்சுத் தரித்திலர் போலும் கங்கை
  தரித்திலர் போலும்
மொய்ச்சவன் பேயிலர் போலும் முப்புரம்
  எய்திலர் போலும்
பிச்சை இரந்திலர் போலும் பிரம
  புரம்அமர்ந் தாரே.  4

نَتشُّأَرَفُ آتِّلَرْبُولُمْ؛ نَنْتشَمْ مِتَرُّ إِلَرْبُولُمْ؛             
كَتشُّتْ تَرِتِّلَرْبُولُمْ؛ كَنْكَيْ تَرِتِّلَرْبُولُمْ؛ 
مُيْتشَّ فَنْبِييْ إِلَرْبُولُمْ؛ مُبُّرَمْ إِيْتِلَرْبُولُمْ؛ 
بِتشَّيْ إِرَنْتِلَرْبُولُمْ - بِرَمَبُرَمْ أَمَرْنْتَارِي۔  4

Translation

It is Civan, our Lord in Piramapuram. The Lord who resides in Piramapuram has no form or shape but His very shape is decided as grace. But the other aspect of god causing five poses (Panaa Kiruttigam) is called Thadatha Nilai. In this verse in various other verses also His Thadathaa Nilai is mentioned. He takes various formsdepending upon His need. These two aspects must be made clear in our mind. Our Lord holds the battleaxe where the black stains of dry blood appears. He carries the skull of Brahma. His gracious divine command is the four Vedas. He wears the snake on His loins. In one of His hands He holds the small drum tapering in the middle. He holds in one of His hands the noose. He retains the baby moon in His matted hair.With such aspects our Lord is manifest in Thiru-p-piramapuram. 1