திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
ஏடுமலி கொன்றையர விந்துஇள வன்னி மாடவல செஞ்சடையெம் மைந்தனிட மென்பர் கோடுமலி ஞாழல்குர வேறுசுர புன்னை நாடுமலி வாசமது வீசியநள் ளாறே. 1 إِيتُ مَلِ كُنْرَيْ، أَرَفُ، إِنْتُ، إِلَ فَنِّ، مَاتُ أَفَلَ تشِنْتشَتَيْ إِمْ مَيْنْتَنْ إِتَمْ إِنْبَرْ - كُوتُ مَلِ نَالَلْ، كُرَفُ، إِيرُ تشُرَبُنَّيْ، نَاتُ مَلِ فَاتشَمْ أَتُ فِيتشِيَ نَلَّارِي۔ 1 এটু মলি কোন়্ৰ়ৈ, অৰৱু, ইন্তু, ইল় ৱন়্ন়ি, মাটু অৱল চেঞ্চটৈ এম্ মৈন্তন়্ ইটম্ এন়্পৰ্ - কোটু মলি ঞাষ়ল্, কুৰৱু, এৰ়ু চুৰপুন়্ন়ৈ, নাটু মলি ৱাচম্ অতু ৱীচিয় নল়্ল়াৰ়ে. 1 এটু মলি কোন়্র়ৈ, অরবু, ইন্তু, ইল় বন়্ন়ি, মাটু অবল চেঞ্চটৈ এম্ মৈন্তন়্ ইটম্ এন়্পর্ - কোটু মলি ঞাষ়ল্, কুরবু, এর়ু চুরপুন়্ন়ৈ, নাটু মলি বাচম্ অতু বীচিয় নল়্ল়ার়ে. 1 એટુ મલિ કોન઼્ર઼ૈ, અરવુ, ઇન્તુ, ઇળ વન઼્ન઼િ, માટુ અવલ ચેઞ્ચટૈ એમ્ મૈન્તન઼્ ઇટમ્ એન઼્પર્ - કોટુ મલિ ઞાળ઼લ્, કુરવુ, એર઼ુ ચુરપુન઼્ન઼ૈ, નાટુ મલિ વાચમ્ અતુ વીચિય નળ્ળાર઼ે. 1 אֵטֻה מַלִה כֹּנְרַי, אַרַבֻה, אִנְטֻה, אִלַה וַנִּה, מָטֻה אַבַלַה צֶ׳נְצַ׳טַי אֶם מַיְנְטַן אִטַם אֶנְפַּר - כּוֹטֻה מַלִה נָלַל, כֻּרַבֻה, אֵרֻה צֻ׳רַפֻּנַּי, נָטֻה מַלִה וָצַ׳ם אַטֻה וִיצִ׳יַה נַלָּרֵה. 1 ಏಟು ಮಲಿ ಕೊನ಼್ಱೈ, ಅರವು, ಇಂತು, ಇಳ ವನ಼್ನ಼ಿ, ಮಾಟು ಅವಲ ಚೆಂಚಟೈ ಎಂ ಮೈಂತನ಼್ ಇಟಂ ಎನ಼್ಪರ್ - ಕೋಟು ಮಲಿ ಞಾೞಲ್, ಕುರವು, ಏಱು ಚುರಪುನ಼್ನ಼ೈ, ನಾಟು ಮಲಿ ವಾಚಂ ಅತು ವೀಚಿಯ ನಳ್ಳಾಱೇ. 1 ഏടു മലി കൊൻറൈ, അരവു, ഇന്തു, ഇള വൻനി, മാടു അവല ചെഞ്ചടൈ എം മൈന്തൻ ഇടം എൻപർ - കോടു മലി ഞാഴൽ, കുരവു, ഏറു ചുരപുൻനൈ, നാടു മലി വാചം അതു വീചിയ നള്ളാറേ. 1 ଏଟୁ ମଲି କୋନ଼୍ର଼ୈ, ଅରବୁ, ଇନ୍ତୁ, ଇଳ ବନ଼୍ନ଼ି, ମାଟୁ ଅବଲ ଚେଞ୍ଚଟୈ ଏମ୍ ମୈନ୍ତନ଼୍ ଇଟମ୍ ଏନ଼୍ପର୍ - କୋଟୁ ମଲି ଞାଳ଼ଲ୍, କୁରବୁ, ଏର଼ୁ ଚୁରପୁନ଼୍ନ଼ୈ, ନାଟୁ ମଲି ବାଚମ୍ ଅତୁ ବୀଚିୟ ନଳ୍ଳାର଼େ. 1 ਏਟੁ ਮਲਿ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ, ਅਰਵੁ, ਇਨ੍ਤੁ, ਇਲ਼ ਵੰਨ਼ਿ, ਮਾਟੁ ਅਵਲ ਚੇਞ੍ਚਟੈ ਏਮ੍ ਮੈਨ੍ਤਨ਼੍ ਇਟਮ੍ ਏਨ਼੍ਪਰ੍ - ਕੋਟੁ ਮਲਿ ਞਾਲ਼਼ਲ੍, ਕੁਰਵੁ, ਏਰ਼ੁ ਚੁਰਪੁੰਨ਼ੈ, ਨਾਟੁ ਮਲਿ ਵਾਚਮ੍ ਅਤੁ ਵੀਚਿਯ ਨੱਲ਼ਾਰ਼ੇ. 1 ඒටු මලි කොන්රෛ, අරවු, ඉන්තු, ඉළ වන්නි, මාටු අවල චෙඤ්චටෛ එම් මෛන්තන් ඉටම් එන්පර් - කෝටු මලි ඤාළල්, කුරවු, ඒරු චුරපුන්නෛ, නාටු මලි වාචම් අතු වීචිය නළ්ළාරේ. 1 ఏటు మలి కొన్ఱై, అరవు, ఇంతు, ఇళ వన్ని, మాటు అవల చెంచటై ఎం మైంతన్ ఇటం ఎన్పర్ - కోటు మలి ఞాఴల్, కురవు, ఏఱు చురపున్నై, నాటు మలి వాచం అతు వీచియ నళ్ళాఱే. 1 ایٹُ مَلِ کونْرَے، اَرَوُ، اِنْتُ، اِلَ وَنِّ، مَاٹُ اَوَلَ چینْچَٹَے ایمْ مَینْتَنْ اِٹَمْ اینْپَرْ - کوٹُ مَلِ نَالَلْ، کُرَوُ، ایرُ چُرَپُنَّے، نَاٹُ مَلِ وَاچَمْ اَتُ وِیچِیَ نَلَّارے۔ 1 エートゥ マリ コンライ、 アラヴ、 イントゥ、 イラ ヴァンニ、 マートゥ アヴァラ チェンチャタイ エム マインタン イタム エンパル ー コートゥ マリ ニャーラル、 クラヴ、 エール チュラプンナイ、 ナートゥ マリ ヴァーチャム アトゥ ヴィーチヤ ナッラーレー。 1 eṭu mali kŏṉṟai, aravu, intu, il̤a vaṉṉi, māṭu avala cĕñcaṭai ĕm maintaṉ iṭam ĕṉpar - koṭu mali ñāḻal, kuravu, eṟu curapuṉṉai, nāṭu mali vācam atu vīciya nal̤l̤āṟe. 1 एटु मलि कॊऩ्ऱै, अरवु, इन्तु, इळ वऩ्ऩि, माटु अवल चॆञ्चटै ऎम् मैन्तऩ् इटम् ऎऩ्पर् - कोटु मलि ञाऴल्, कुरवु, एऱु चुरपुऩ्ऩै, नाटु मलि वाचम् अतु वीचिय नळ्ळाऱे. 1 விண்ணியல் பிறைப்பிள வறைப்புனல் முடித்த புண்ணியன் இருக்குமிட மென்பர்புவி தன்மேல் பண்ணிய நடத்தொடிசை பாடும்அடி யார்கள் நண்ணிய மனத்தின்வழி பாடுசெய்நள் ளாறே. 2 فِنْ إِيَلْ بِرَيْبِّلَفُ، أَرَيْبُّنَلْ، مُتِتَّ بُنِّيَنْ إِرُكُّمْ إِتَمْ إِنْبَرْ-بُفِتَنْمِيلْ بَنِّيَ نَتَتُّتُ إِتشَيْ بَاتُمْ أَتِيَارْكَلْ نَنِّيَ مَنَتِّنْ فَلِبَاتُتشِيْ نَلَّارِي۔ 2 ৱিণ্ ইয়ল্ পিৰ়ৈপ্পিল়ৱু, অৰ়ৈপ্পুন়ল্, মুটিত্ত পুণ্ণিয়ন়্ ইৰুক্কুম্ ইটম্ এন়্পৰ্-পুৱিতন়্মেল্ পণ্ণিয় নটত্তোটু ইচৈ পাটুম্ অটিয়াৰ্কল়্ নণ্ণিয় মন়ত্তিন়্ ৱষ়িপাটুচেয়্ নল়্ল়াৰ়ে. 2 বিণ্ ইয়ল্ পির়ৈপ্পিল়বু, অর়ৈপ্পুন়ল্, মুটিত্ত পুণ্ণিয়ন়্ ইরুক্কুম্ ইটম্ এন়্পর্-পুবিতন়্মেল্ পণ্ণিয় নটত্তোটু ইচৈ পাটুম্ অটিয়ার্কল়্ নণ্ণিয় মন়ত্তিন়্ বষ়িপাটুচেয়্ নল়্ল়ার়ে. 2 વિણ્ ઇયલ્ પિર઼ૈપ્પિળવુ, અર઼ૈપ્પુન઼લ્, મુટિત્ત પુણ્ણિયન઼્ ઇરુક્કુમ્ ઇટમ્ એન઼્પર્-પુવિતન઼્મેલ્ પણ્ણિય નટત્તોટુ ઇચૈ પાટુમ્ અટિયાર્કળ્ નણ્ણિય મન઼ત્તિન઼્ વળ઼િપાટુચેય્ નળ્ળાર઼ે. 2 וִן אִיַל פִּרַיְפִּלַבֻה, אַרַיְפֻּנַל, מֻטִטַּה פֻּנִּיַן אִרֻקֻּם אִטַם אֶנְפַּר-פֻּבִטַנְמֵל פַּנִּיַה נַטַטֹּטֻה אִצַ׳י פָּטֻם אַטִיָרְכַּל נַנִּיַה מַנַטִּן וַלִפָּטֻצֶ׳י נַלָּרֵה. 2 ವಿಣ್ ಇಯಲ್ ಪಿಱೈಪ್ಪಿಳವು, ಅಱೈಪ್ಪುನ಼ಲ್, ಮುಟಿತ್ತ ಪುಣ್ಣಿಯನ಼್ ಇರುಕ್ಕುಂ ಇಟಂ ಎನ಼್ಪರ್-ಪುವಿತನ಼್ಮೇಲ್ ಪಣ್ಣಿಯ ನಟತ್ತೊಟು ಇಚೈ ಪಾಟುಂ ಅಟಿಯಾರ್ಕಳ್ ನಣ್ಣಿಯ ಮನ಼ತ್ತಿನ಼್ ವೞಿಪಾಟುಚೆಯ್ ನಳ್ಳಾಱೇ. 2 വിൺ ഇയൽ പിറൈപ്പിളവു, അറൈപ്പുനൽ, മുടിത്ത പുണ്ണിയൻ ഇരുക്കും ഇടം എൻപർ-പുവിതന്മേൽ പണ്ണിയ നടത്തൊടു ഇചൈ പാടും അടിയാർകൾ നണ്ണിയ മനത്തിൻ വഴിപാടുചെയ് നള്ളാറേ. 2 ବିଣ୍ ଇୟଲ୍ ପିର଼ୈପ୍ପିଳବୁ, ଅର଼ୈପ୍ପୁନ଼ଲ୍, ମୁଟିତ୍ତ ପୁଣ୍ଣିୟନ଼୍ ଇରୁକ୍କୁମ୍ ଇଟମ୍ ଏନ଼୍ପର୍-ପୁବିତନ଼୍ମେଲ୍ ପଣ୍ଣିୟ ନଟତ୍ତୋଟୁ ଇଚୈ ପାଟୁମ୍ ଅଟିୟାର୍କଳ୍ ନଣ୍ଣିୟ ମନ଼ତ୍ତିନ଼୍ ବଳ଼ିପାଟୁଚେୟ୍ ନଳ୍ଳାର଼େ. 2 ਵਿਣ੍ ਇਯਲ੍ ਪਿਰ਼ੈੱਪਿਲ਼ਵੁ, ਅਰ਼ੈੱਪੁਨ਼ਲ੍, ਮੁਟਿੱਤ ਪੁੱਣਿਯਨ਼੍ ਇਰੁੱਕੁਮ੍ ਇਟਮ੍ ਏਨ਼੍ਪਰ੍-ਪੁਵਿਤਨ਼੍ਮੇਲ੍ ਪੱਣਿਯ ਨਟੱਤੋਟੁ ਇਚੈ ਪਾਟੁਮ੍ ਅਟਿਯਾਰ੍ਕਲ਼੍ ਨੱਣਿਯ ਮਨ਼ੱਤਿਨ਼੍ ਵਲ਼਼ਿਪਾਟੁਚੇਯ੍ ਨੱਲ਼ਾਰ਼ੇ. 2 විණ් ඉයල් පිරෛප්පිළවු, අරෛප්පුනල්, මුටිත්ත පුණ්ණියන් ඉරුක්කුම් ඉටම් එන්පර්-පුවිතන්මේල් පණ්ණිය නටත්තොටු ඉචෛ පාටුම් අටියාර්කළ් නණ්ණිය මනත්තින් වළිපාටුචෙය් නළ්ළාරේ. 2 విణ్ ఇయల్ పిఱైప్పిళవు, అఱైప్పునల్, ముటిత్త పుణ్ణియన్ ఇరుక్కుం ఇటం ఎన్పర్-పువితన్మేల్ పణ్ణియ నటత్తొటు ఇచై పాటుం అటియార్కళ్ నణ్ణియ మనత్తిన్ వఴిపాటుచెయ్ నళ్ళాఱే. 2 وِنْ اِیَلْ پِرَیپِّلَوُ، اَرَیپُّنَلْ، مُٹِتَّ پُنِّیَنْ اِرُکُّں اِٹَں اینْپَرْ-پُوِتَنْمیلْ پَنِّیَ نَٹَتّوٹُ اِچَے پَاٹُں اَٹِیَارْکَلْ نَنِّیَ مَنَتِّنْ وَلِپَاٹُچییْ نَلَّارے۔ 2 ヴィン イヤル ピライッピラヴ、 アライップナル、 ムティッタ プンニヤン イルックム イタム エンパループヴィタンメール パンニヤ ナタットトゥ イチャイ パートゥム アティヤールカル ナンニヤ マナッティン ヴァリパートゥチェユ ナッラーレー。 2 viṇ iyal piṟaippil̤avu, aṟaippuṉal, muṭitta puṇṇiyaṉ irukkum iṭam ĕṉpar-puvitaṉmel paṇṇiya naṭattŏṭu icai pāṭum aṭiyārkal̤ naṇṇiya maṉattiṉ vaḻipāṭucĕy nal̤l̤āṟe. 2 विण् इयल् पिऱैप्पिळवु, अऱैप्पुऩल्, मुटित्त पुण्णियऩ् इरुक्कुम् इटम् ऎऩ्पर्-पुवितऩ्मेल् पण्णिय नटत्तॊटु इचै पाटुम् अटियार्कळ् नण्णिय मऩत्तिऩ् वऴिपाटुचॆय् नळ्ळाऱे. 2 விளங்கிழை மடந்தைமலை மங்கையொரு பாகத் துளங்கொள இருத்திய வொருத்தனிட மென்பர் வளங்கெழுவு தீபமொடு தூபமலர் தூவி நளன்கெழுவி நாளும்வழி பாடுசெய்நள் ளாறே. 3 فِلَنْكُ إِلَيْ مَتَنْتَيْ مَلَيْ مَنْكَيْ أُرُبَاكَتُّ أُلَمْ كُلَ إِرُتِّيَ أُرُتَّنْ إِتَمْ إِنْبَرْ - فَلَمْ كِلُفُ تِيبَمُتُ، تُوبَمْ، مَلَرْ تُوفِ، نَلَنْ كِلُفِ نَالُمْ فَلِبَاتُتشِيْ نَلَّارِي۔ 3 ৱিল়ঙ্কু ইষ়ৈ মটন্তৈ মলৈ মঙ্কৈ ওৰুপাকত্তু উল়ম্ কোল় ইৰুত্তিয় ওৰুত্তন়্ ইটম্ এন়্পৰ্ - ৱল়ম্ কেষ়ুৱু তীপমোটু, তূপম্, মলৰ্ তূৱি, নল়ন়্ কেষ়ুৱি নাল়ুম্ ৱষ়িপাটুচেয়্ নল়্ল়াৰ়ে. 3 বিল়ঙ্কু ইষ়ৈ মটন্তৈ মলৈ মঙ্কৈ ওরুপাকত্তু উল়ম্ কোল় ইরুত্তিয় ওরুত্তন়্ ইটম্ এন়্পর্ - বল়ম্ কেষ়ুবু তীপমোটু, তূপম্, মলর্ তূবি, নল়ন়্ কেষ়ুবি নাল়ুম্ বষ়িপাটুচেয়্ নল়্ল়ার়ে. 3 વિળઙ્કુ ઇળ઼ૈ મટન્તૈ મલૈ મઙ્કૈ ઓરુપાકત્તુ ઉળમ્ કોળ ઇરુત્તિય ઓરુત્તન઼્ ઇટમ્ એન઼્પર્ - વળમ્ કેળ઼ુવુ તીપમોટુ, તૂપમ્, મલર્ તૂવિ, નળન઼્ કેળ઼ુવિ નાળુમ્ વળ઼િપાટુચેય્ નળ્ળાર઼ે. 3 וִלַנְכֻּה אִלַי מַטַנְטַי מַלַי מַנְכַּי אֹרֻפָּכַּטֻּה אֻלַם כֹּלַה אִרֻטִּיַה אֹרֻטַּן אִטַם אֶנְפַּר - וַלַם כֶּלֻבֻה טִיפַּמֹטֻה, טוּפַּם, מַלַר טוּוִה, נַלַן כֶּלֻבִה נָלֻם וַלִפָּטֻצֶ׳י נַלָּרֵה. 3 ವಿಳಂಕು ಇೞೈ ಮಟಂತೈ ಮಲೈ ಮಂಕೈ ಒರುಪಾಕತ್ತು ಉಳಂ ಕೊಳ ಇರುತ್ತಿಯ ಒರುತ್ತನ಼್ ಇಟಂ ಎನ಼್ಪರ್ - ವಳಂ ಕೆೞುವು ತೀಪಮೊಟು, ತೂಪಂ, ಮಲರ್ ತೂವಿ, ನಳನ಼್ ಕೆೞುವಿ ನಾಳುಂ ವೞಿಪಾಟುಚೆಯ್ ನಳ್ಳಾಱೇ. 3 വിളങ്കു ഇഴൈ മടന്തൈ മലൈ മങ്കൈ ഒരുപാകത്തു ഉളം കൊള ഇരുത്തിയ ഒരുത്തൻ ഇടം എൻപർ - വളം കെഴുവു തീപമൊടു, തൂപം, മലർ തൂവി, നളൻ കെഴുവി നാളും വഴിപാടുചെയ് നള്ളാറേ. 3 ବିଳଙ୍କୁ ଇଳ଼ୈ ମଟନ୍ତୈ ମଲୈ ମଙ୍କୈ ଓରୁପାକତ୍ତୁ ଉଳମ୍ କୋଳ ଇରୁତ୍ତିୟ ଓରୁତ୍ତନ଼୍ ଇଟମ୍ ଏନ଼୍ପର୍ - ବଳମ୍ କେଳ଼ୁବୁ ତୀପମୋଟୁ, ତୂପମ୍, ମଲର୍ ତୂବି, ନଳନ଼୍ କେଳ଼ୁବି ନାଳୁମ୍ ବଳ଼ିପାଟୁଚେୟ୍ ନଳ୍ଳାର଼େ. 3 ਵਿਲ਼ਙ੍ਕੁ ਇਲ਼਼ੈ ਮਟਨ੍ਤੈ ਮਲੈ ਮਙ੍ਕੈ ਓਰੁਪਾਕੱਤੁ ਉਲ਼ਮ੍ ਕੋਲ਼ ਇਰੁੱਤਿਯ ਓਰੁੱਤਨ਼੍ ਇਟਮ੍ ਏਨ਼੍ਪਰ੍ - ਵਲ਼ਮ੍ ਕੇਲ਼਼ੁਵੁ ਤੀਪਮੋਟੁ, ਤੂਪਮ੍, ਮਲਰ੍ ਤੂਵਿ, ਨਲ਼ਨ਼੍ ਕੇਲ਼਼ੁਵਿ ਨਾਲ਼ੁਮ੍ ਵਲ਼਼ਿਪਾਟੁਚੇਯ੍ ਨੱਲ਼ਾਰ਼ੇ. 3 විළඞ්කු ඉළෛ මටන්තෛ මලෛ මඞ්කෛ ඔරුපාකත්තු උළම් කොළ ඉරුත්තිය ඔරුත්තන් ඉටම් එන්පර් - වළම් කෙළුවු තීපමොටු, තූපම්, මලර් තූවි, නළන් කෙළුවි නාළුම් වළිපාටුචෙය් නළ්ළාරේ. 3 విళంకు ఇఴై మటంతై మలై మంకై ఒరుపాకత్తు ఉళం కొళ ఇరుత్తియ ఒరుత్తన్ ఇటం ఎన్పర్ - వళం కెఴువు తీపమొటు, తూపం, మలర్ తూవి, నళన్ కెఴువి నాళుం వఴిపాటుచెయ్ నళ్ళాఱే. 3 وِلَنْکُ اِلَے مَٹَنْتَے مَلَے مَنْکَے اورُپَاکَتُّ اُلَمْ کولَ اِرُتِّیَ اورُتَّنْ اِٹَمْ اینْپَرْ - وَلَمْ کیلُوُ تِیپَموٹُ، تُوپَمْ، مَلَرْ تُووِ، نَلَنْ کیلُوِ نَالُمْ وَلِپَاٹُچییْ نَلَّارے۔ 3 ヴィラングク イライ マタンタイ マライ マングカイ オルパーカットゥ ウラム コラ イルッティヤ オルッタン イタム エンパル ー ヴァラム ケルヴ ティーパモトゥ、 トゥーパム、 マラル トゥーヴィ、 ナラン ケルヴィ ナールム ヴァリパートゥチェユ ナッラーレー。 3 vil̤aṅku iḻai maṭantai malai maṅkai ŏrupākattu ul̤am kŏl̤a iruttiya ŏruttaṉ iṭam ĕṉpar - val̤am kĕḻuvu tīpamŏṭu, tūpam, malar tūvi, nal̤aṉ kĕḻuvi nāl̤um vaḻipāṭucĕy nal̤l̤āṟe. 3 विळङ्कु इऴै मटन्तै मलै मङ्कै ऒरुपाकत्तु उळम् कॊळ इरुत्तिय ऒरुत्तऩ् इटम् ऎऩ्पर् - वळम् कॆऴुवु तीपमॊटु, तूपम्, मलर् तूवि, नळऩ् कॆऴुवि नाळुम् वऴिपाटुचॆय् नळ्ळाऱे. 3 கொக்கரவர் கூன்மதியர் கோபர்திரு மேனிச் செக்கரவர் சேருமிட மென்பர்தடம் மூழ்கிப் புக்கரவர் விஞ்சையரும் விண்ணவரும் நண்ணி நக்கரவர் நாமநினை வெய்தியநள் ளாறே. 4 كُكُّ، أَرَفَرْ، كُونْمَتِيَرْ، كُوبَرْ، تِرُمِينِتشْ تشِكَّرْ أَفَرْ، تشِيرُمْ إِتَمْ إِنْبَرْ - تَتَمْ مُولْكِبْ بُكُّ، أَرَفَرْ فِنْتشَيْيَرُمْ فِنَّفَرُمْ نَنِّ، نَكَّرْ أَفَرْ نَامَمْ نِنَيْفُ إِيْتِيَ نَلَّارِي۔ 4