அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை
பண் : இந்தளம்
நாடு :சோழநாடு காவிரித் தென்கரை
தலம் : நாகேச்சுரம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பொன்நேர் தருமே னியனே புரியும் மின்நேர் சடையாய் விரைகா விரியின் நன்னீர் வயல்நா கேச்சுர நகரின் மன்னே யெனவல் வினைமாய்ந் தறுமே. 1 بُنْ إِيرْتَرُ مِينِيَنِي بُرِيُمْ مِنْ نِيرْ تشَتَيْيَايْ! فِرَيْ كَافِرِيِنْ نَنِّيرْ فَيَلْ نَاكِيتشُّ رَنَكَرِنْ مَنِّي!' إِنَ، فَلْفِنَيْ مَايْنْتُ أَرُمِي۔ 1 পোন়্ এৰ্তৰু মেন়িয়ন়ে পুৰিয়ুম্ মিন়্ নেৰ্ চটৈয়ায়্! ৱিৰৈ কাৱিৰিয়িন়্ নন়্নীৰ্ ৱয়ল্ নাকেচ্চু ৰনকৰিন়্ মন়্ন়ে!' এন়, ৱল্ৱিন়ৈ মায়্ন্তু অৰ়ুমে. 1 পোন়্ এর্তরু মেন়িয়ন়ে পুরিয়ুম্ মিন়্ নের্ চটৈয়ায়্! বিরৈ কাবিরিয়িন়্ নন়্নীর্ বয়ল্ নাকেচ্চু রনকরিন়্ মন়্ন়ে!' এন়, বল্বিন়ৈ মায়্ন্তু অর়ুমে. 1 પોન઼્ એર્તરુ મેન઼િયન઼ે પુરિયુમ્ મિન઼્ નેર્ ચટૈયાય્! વિરૈ કાવિરિયિન઼્ નન઼્નીર્ વયલ્ નાકેચ્ચુ રનકરિન઼્ મન઼્ન઼ે!' એન઼, વલ્વિન઼ૈ માય્ન્તુ અર઼ુમે. 1 פֹּן אֵרְטַרֻה מֵנִיַנֵה פֻּרִיֻם מִן נֵר צַ׳טַיָּי! וִרַי כָּבִרִיִן נַנִּיר וַיַל נָכֵּצֻּ׳ה רַנַכַּרִן מַנֵּה!' אֶנַה, וַלְבִנַי מָיְנְטֻה אַרֻמֵה. 1 ಪೊನ಼್ ಏರ್ತರು ಮೇನ಼ಿಯನ಼ೇ ಪುರಿಯುಂ ಮಿನ಼್ ನೇರ್ ಚಟೈಯಾಯ್! ವಿರೈ ಕಾವಿರಿಯಿನ಼್ ನನ಼್ನೀರ್ ವಯಲ್ ನಾಕೇಚ್ಚು ರನಕರಿನ಼್ ಮನ಼್ನ಼ೇ!' ಎನ಼, ವಲ್ವಿನ಼ೈ ಮಾಯ್ನ್ತು ಅಱುಮೇ. 1 പൊൻ ഏർതരു മേനിയനേ പുരിയും മിൻ നേർ ചടൈയായ്! വിരൈ കാവിരിയിൻ നന്നീർ വയൽ നാകേച്ചു രനകരിൻ മൻനേ!' എന, വല്വിനൈ മായ്ന്തു അറുമേ. 1 ପୋନ଼୍ ଏର୍ତରୁ ମେନ଼ିୟନ଼େ ପୁରିୟୁମ୍ ମିନ଼୍ ନେର୍ ଚଟୈୟାୟ୍! ବିରୈ କାବିରିୟିନ଼୍ ନନ଼୍ନୀର୍ ବୟଲ୍ ନାକେଚ୍ଚୁ ରନକରିନ଼୍ ମନ଼୍ନ଼େ!' ଏନ଼, ବଲ୍ୱିନ଼ୈ ମାୟ୍ନ୍ତୁ ଅର଼ୁମେ. 1 ਪੋਨ਼੍ ਏਰ੍ਤਰੁ ਮੇਨ਼ਿਯਨ਼ੇ ਪੁਰਿਯੁਮ੍ ਮਿਨ਼੍ ਨੇਰ੍ ਚਟੈਯਾਯ੍! ਵਿਰੈ ਕਾਵਿਰਿਯਿਨ਼੍ ਨਨ਼੍ਨੀਰ੍ ਵਯਲ੍ ਨਾਕੇੱਚੁ ਰਨਕਰਿਨ਼੍ ਮੰਨ਼ੇ!' ਏਨ਼, ਵਲ੍ਵਿਨ਼ੈ ਮਾਯ੍ਨ੍ਤੁ ਅਰ਼ੁਮੇ. 1 පොන් ඒර්තරු මේනියනේ පුරියුම් මින් නේර් චටෛයාය්! විරෛ කාවිරියින් නන්නීර් වයල් නාකේච්චු රනකරින් මන්නේ!' එන, වල්විනෛ මාය්න්තු අරුමේ. 1 పొన్ ఏర్తరు మేనియనే పురియుం మిన్ నేర్ చటైయాయ్! విరై కావిరియిన్ నన్నీర్ వయల్ నాకేచ్చు రనకరిన్ మన్నే!' ఎన, వల్వినై మాయ్న్తు అఱుమే. 1 پونْ ایرْتَرُ مینِیَنے پُرِیُمْ مِنْ نیرْ چَٹَییَایْ! وِرَے کَاوِرِیِنْ نَنِّیرْ وَیَلْ نَاکیچُّ رَنَکَرِنْ مَنّے!' اینَ، وَلْوِنَے مَایْنْتُ اَرُمے۔ 1 ポン エールタル メーニヤネー プリユム ミン ネール チャタイヤーユ! ヴィライ カーヴィリーン ナンニール ヴァヤル ナーケーッチュ ラナカリン マンネー!' エナ、 ヴァルヴィナイ マーユントゥ アルメー。 1 pŏṉ ertaru meṉiyaṉe puriyum miṉ ner caṭaiyāy! virai kāviriyiṉ naṉnīr vayal nākeccu ranakariṉ maṉṉe!' ĕṉa, valviṉai māyntu aṟume. 1 पॊऩ् एर्तरु मेऩियऩे पुरियुम् मिऩ् नेर् चटैयाय्! विरै काविरियिऩ् नऩ्नीर् वयल् नाकेच्चु रनकरिऩ् मऩ्ऩे!' ऎऩ, वल्विऩै माय्न्तु अऱुमे. 1 சிறவார் புரமூன் றெரியச் சிலையில் உறவார் கணையுய்த் தவனே உயரும் நறவார் பொழில்நா கேச்சுர நகருள் அறவா எனவல் வினையா சறுமே. 2 تشِرَفَارْ بُرَمُّونْرُ إِرِيَتشْ تشِلَيْيِلْ أُرَ فَارْكَنَيْ أُيْتَّفَنِي! أُيَرُمْ نَرَفُ آرْ بُلِلْ نَاكِيتشُّرَ نَكَرُلْ أَرَفَا!" إِنَ، فَلْفِنَيْ آتشُ أَرُمِي۔ 2 চিৰ়ৱাৰ্ পুৰম্মূন়্ৰ়ু এৰিয়চ্ চিলৈয়িল্ উৰ় ৱাৰ্কণৈ উয়্ত্তৱন়ে! উয়ৰুম্ নৰ়ৱু আৰ্ পোষ়িল্ নাকেচ্চুৰ নকৰুল়্ অৰ়ৱা!" এন়, ৱল্ৱিন়ৈ আচু অৰ়ুমে. 2 চির়বার্ পুরম্মূন়্র়ু এরিয়চ্ চিলৈয়িল্ উর় বার্কণৈ উয়্ত্তবন়ে! উয়রুম্ নর়বু আর্ পোষ়িল্ নাকেচ্চুর নকরুল়্ অর়বা!" এন়, বল্বিন়ৈ আচু অর়ুমে. 2 ચિર઼વાર્ પુરમ્મૂન઼્ર઼ુ એરિયચ્ ચિલૈયિલ્ ઉર઼ વાર્કણૈ ઉય્ત્તવન઼ે! ઉયરુમ્ નર઼વુ આર્ પોળ઼િલ્ નાકેચ્ચુર નકરુળ્ અર઼વા!" એન઼, વલ્વિન઼ૈ આચુ અર઼ુમે. 2 צִ׳רַבָר פֻּרַמּוּנְרֻה אֶרִיַץ׳ צִ׳לַיִּל אֻרַה וָרְכַּנַי אֻיְטַּבַנֵה! אֻיַרֻם נַרַבֻה אָר פֹּלִל נָכֵּצֻּ׳רַה נַכַּרֻל אַרַבָה!" אֶנַה, וַלְבִנַי אָצֻ׳ה אַרֻמֵה. 2 ಚಿಱವಾರ್ ಪುರಮ್ಮೂನ಼್ಱು ಎರಿಯಚ್ ಚಿಲೈಯಿಲ್ ಉಱ ವಾರ್ಕಣೈ ಉಯ್ತ್ತವನ಼ೇ! ಉಯರುಂ ನಱವು ಆರ್ ಪೊೞಿಲ್ ನಾಕೇಚ್ಚುರ ನಕರುಳ್ ಅಱವಾ!" ಎನ಼, ವಲ್ವಿನ಼ೈ ಆಚು ಅಱುಮೇ. 2 ചിറവാർ പുരമ്മൂൻറു എരിയച് ചിലൈയിൽ ഉറ വാർകണൈ ഉയ്ത്തവനേ! ഉയരും നറവു ആർ പൊഴിൽ നാകേച്ചുര നകരുൾ അറവാ!" എന, വല്വിനൈ ആചു അറുമേ. 2 ଚିର଼ବାର୍ ପୁରମ୍ମୂନ଼୍ର଼ୁ ଏରିୟଚ୍ ଚିଲୈୟିଲ୍ ଉର଼ ବାର୍କଣୈ ଉୟ୍ତ୍ତବନ଼େ! ଉୟରୁମ୍ ନର଼ବୁ ଆର୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ ନାକେଚ୍ଚୁର ନକରୁଳ୍ ଅର଼ବା!" ଏନ଼, ବଲ୍ୱିନ଼ୈ ଆଚୁ ଅର଼ୁମେ. 2 ਚਿਰ਼ਵਾਰ੍ ਪੁਰੰਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਰਿਯਚ੍ ਚਿਲੈਯਿਲ੍ ਉਰ਼ ਵਾਰ੍ਕਣੈ ਉਯ੍ੱਤਵਨ਼ੇ! ਉਯਰੁਮ੍ ਨਰ਼ਵੁ ਆਰ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਨਾਕੇੱਚੁਰ ਨਕਰੁਲ਼੍ ਅਰ਼ਵਾ!" ਏਨ਼, ਵਲ੍ਵਿਨ਼ੈ ਆਚੁ ਅਰ਼ੁਮੇ. 2 චිරවාර් පුරම්මූන්රු එරියච් චිලෛයිල් උර වාර්කණෛ උය්ත්තවනේ! උයරුම් නරවු ආර් පොළිල් නාකේච්චුර නකරුළ් අරවා!" එන, වල්විනෛ ආචු අරුමේ. 2 చిఱవార్ పురమ్మూన్ఱు ఎరియచ్ చిలైయిల్ ఉఱ వార్కణై ఉయ్త్తవనే! ఉయరుం నఱవు ఆర్ పొఴిల్ నాకేచ్చుర నకరుళ్ అఱవా!" ఎన, వల్వినై ఆచు అఱుమే. 2 چِرَوَارْ پُرَمُّونْرُ ایرِیَچْ چِلَییِلْ اُرَ وَارْکَنَے اُیْتَّوَنے! اُیَرُمْ نَرَوُ آرْ پولِلْ نَاکیچُّرَ نَکَرُلْ اَرَوَا!" اینَ، وَلْوِنَے آچُ اَرُمے۔ 2 チラヴァール プランムーンル エリヤチュ チライール ウラ ヴァールカナイ ウユッタヴァネー! ウヤルム ナラヴ アール ポリル ナーケーッチュラ ナカルル アラヴァー!" エナ、 ヴァルヴィナイ アーチュ アルメー。 2 ciṟavār purammūṉṟu ĕriyac cilaiyil uṟa vārkaṇai uyttavaṉe! uyarum naṟavu ār pŏḻil nākeccura nakarul̤ aṟavā!" ĕṉa, valviṉai ācu aṟume. 2 चिऱवार् पुरम्मूऩ्ऱु ऎरियच् चिलैयिल् उऱ वार्कणै उय्त्तवऩे! उयरुम् नऱवु आर् पॊऴिल् नाकेच्चुर नकरुळ् अऱवा!" ऎऩ, वल्विऩै आचु अऱुमे. 2 கல்லால் நிழல்மே யவனே கரும்பின் வில்லான் எழில்வே வவிழித் தவனே நல்லார் தொழுநா கேச்சுர நகரில் செல்வா எனவல் வினைதேய்ந் தறுமே. 3 كَلَّالْنِلَلْ مِييَفَنِي! كَرُمْبِنْ فِلَّانْ إِلِلْ فِيفَ، فِلِتَّفَنِي! نَلَّارْ تُلُمْ نَاكِيتشُّرَ نَكَرِلْ تشِلْفَا!" إِنَ، فَلْفِنَيْ تِييْنْتُ أَرُمِي۔ 3 কল্লাল্নিষ়ল্ মেয়ৱন়ে! কৰুম্পিন়্ ৱিল্লান়্ এষ়িল্ ৱেৱ, ৱিষ়িত্তৱন়ে! নল্লাৰ্ তোষ়ুম্ নাকেচ্চুৰ নকৰিল্ চেল্ৱা!" এন়, ৱল্ৱিন়ৈ তেয়্ন্তু অৰ়ুমে. 3 কল্লাল্নিষ়ল্ মেয়বন়ে! করুম্পিন়্ বিল্লান়্ এষ়িল্ বেব, বিষ়িত্তবন়ে! নল্লার্ তোষ়ুম্ নাকেচ্চুর নকরিল্ চেল্বা!" এন়, বল্বিন়ৈ তেয়্ন্তু অর়ুমে. 3 કલ્લાલ્નિળ઼લ્ મેયવન઼ે! કરુમ્પિન઼્ વિલ્લાન઼્ એળ઼િલ્ વેવ, વિળ઼િત્તવન઼ે! નલ્લાર્ તોળ઼ુમ્ નાકેચ્ચુર નકરિલ્ ચેલ્વા!" એન઼, વલ્વિન઼ૈ તેય્ન્તુ અર઼ુમે. 3 כַּלָּלְנִלַל מֵיַבַנֵה! כַּרֻמְפִּן וִלָּן אֶלִל וֵבַה, וִלִטַּבַנֵה! נַלָּר טֹלֻם נָכֵּצֻּ׳רַה נַכַּרִל צֶ׳לְבָה!" אֶנַה, וַלְבִנַי טֵיְנְטֻה אַרֻמֵה. 3 ಕಲ್ಲಾಲ್ನಿೞಲ್ ಮೇಯವನ಼ೇ! ಕರುಂಪಿನ಼್ ವಿಲ್ಲಾನ಼್ ಎೞಿಲ್ ವೇವ, ವಿೞಿತ್ತವನ಼ೇ! ನಲ್ಲಾರ್ ತೊೞುಂ ನಾಕೇಚ್ಚುರ ನಕರಿಲ್ ಚೆಲ್ವಾ!" ಎನ಼, ವಲ್ವಿನ಼ೈ ತೇಯ್ನ್ತು ಅಱುಮೇ. 3 കല്ലാൽനിഴൽ മേയവനേ! കരുമ്പിൻ വില്ലാൻ എഴിൽ വേവ, വിഴിത്തവനേ! നല്ലാർ തൊഴും നാകേച്ചുര നകരിൽ ചെല്വാ!" എന, വല്വിനൈ തേയ്ന്തു അറുമേ. 3 କଲ୍ଲାଲ୍ନିଳ଼ଲ୍ ମେୟବନ଼େ! କରୁମ୍ପିନ଼୍ ବିଲ୍ଲାନ଼୍ ଏଳ଼ିଲ୍ ବେବ, ବିଳ଼ିତ୍ତବନ଼େ! ନଲ୍ଲାର୍ ତୋଳ଼ୁମ୍ ନାକେଚ୍ଚୁର ନକରିଲ୍ ଚେଲ୍ୱା!" ଏନ଼, ବଲ୍ୱିନ଼ୈ ତେୟ୍ନ୍ତୁ ଅର଼ୁମେ. 3 ਕੱਲਾਲ੍ਨਿਲ਼਼ਲ੍ ਮੇਯਵਨ਼ੇ! ਕਰੁਮ੍ਪਿਨ਼੍ ਵਿੱਲਾਨ਼੍ ਏਲ਼਼ਿਲ੍ ਵੇਵ, ਵਿਲ਼਼ਿੱਤਵਨ਼ੇ! ਨੱਲਾਰ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਮ੍ ਨਾਕੇੱਚੁਰ ਨਕਰਿਲ੍ ਚੇਲ੍ਵਾ!" ਏਨ਼, ਵਲ੍ਵਿਨ਼ੈ ਤੇਯ੍ਨ੍ਤੁ ਅਰ਼ੁਮੇ. 3 කල්ලාල්නිළල් මේයවනේ! කරුම්පින් විල්ලාන් එළිල් වේව, විළිත්තවනේ! නල්ලාර් තොළුම් නාකේච්චුර නකරිල් චෙල්වා!" එන, වල්විනෛ තේය්න්තු අරුමේ. 3 కల్లాల్నిఴల్ మేయవనే! కరుంపిన్ విల్లాన్ ఎఴిల్ వేవ, విఴిత్తవనే! నల్లార్ తొఴుం నాకేచ్చుర నకరిల్ చెల్వా!" ఎన, వల్వినై తేయ్న్తు అఱుమే. 3 کَلَّالْنِلَلْ مییَوَنے! کَرُمْپِنْ وِلَّانْ ایلِلْ ویوَ، وِلِتَّوَنے! نَلَّارْ تولُمْ نَاکیچُّرَ نَکَرِلْ چیلْوَا!" اینَ، وَلْوِنَے تییْنْتُ اَرُمے۔ 3 カッラールニラル メーヤヴァネー! カルンピン ヴィッラーン エリル ヴェーヴァ、 ヴィリッタヴァネー! ナッラール トルム ナーケーッチュラ ナカリル チェルヴァー!" エナ、 ヴァルヴィナイ テーユントゥ アルメー。 3 kallālniḻal meyavaṉe! karumpiṉ villāṉ ĕḻil veva, viḻittavaṉe! nallār tŏḻum nākeccura nakaril cĕlvā!" ĕṉa, valviṉai teyntu aṟume. 3 कल्लाल्निऴल् मेयवऩे! करुम्पिऩ् विल्लाऩ् ऎऴिल् वेव, विऴित्तवऩे! नल्लार् तॊऴुम् नाकेच्चुर नकरिल् चॆल्वा!" ऎऩ, वल्विऩै तेय्न्तु अऱुमे. 3 நகுவான் மதியோ டரவும் புனலும் தகுவார் சடையின் முடியாய் தளவம் நகுவார் பொழில்நா கேச்சுர நகருள் பகவா எனவல் வினைபற் றறுமே. 4 نَكُ فَانْمَتِيُوتُ أَرَفُمْ بُنَلُمْ تَكُ فَارْتشَتَيْيِنْ مُتِيَايْ! تَلَفَمْ نَكُ فَارْ بُلِلْ نَاكِيتشُّرَ نَكَرُلْ بَكَفَا!" إِنَ، فَلْفِنَيْ بَرُّ أَرُمِي۔ 4 சுவாமி: செண்பகாரணியேசுவரர் அம்பாள்: குன்றமுலைநாயகியம்மை
சுவாமி: செண்பகாரணியேசுவரர்
அம்பாள்: குன்றமுலைநாயகியம்மை