logo

|

Om symbol2.086 - திருநாரையூர் - உரையினில் வந்தபாவம்Om symbol

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


உரையினில் வந்தபாவம் உணர்நோய்க ளும்ம	
  செயல்தீங்கு குற்ற முலகில்	
வரையினி லாமைசெய்த அவைதீரும் வண்ணம்	
  மிகவேத்தி நித்தம் நினைமின்	
வரைசிலை யாகஅன்று மதில்மூன் றெரித்து	
  வளர்கங்குல் நங்கை வெருவத்	
திரையொலி நஞ்சமுண்ட சிவன்மேய செல்வத்	
  திருநாரை யூர்கை தொழவே.  1

أُرَيْيِنِلْ فَنْتَ بَافَمْ أُنَرْ نُويْكَلْ أُمَّ تشِيَلْ تِينْكُ كُرَّمْ أُلَكِلْ 
فَرَيْيِنِلْ آمَيْ تشِيْتَ أَفَيْتِيرُمْ فَنَّمْ مِكَفِيتِّ نِتَّ نِنَيْمِنْ     
فَرَيْتشِلَيْيَاكَ أَنْرُ مَتِلْ مُونْرُ إِرِتُّ فَلَرْ كَنْكُلْ نَنْكَيْ فِرُفَتْ 
تِرَيْيُلِ نَنْتشَمُنْتَ تشِفَنْ مِييَ تشِلْفَتْ تِرُنَارَيْيُورْ كَيْتُلَفِي۔  1

উৰৈয়িন়িল্ ৱন্ত পাৱম্ উণৰ্ নোয়্কল়্ উম্ম চেয়ল্ তীঙ্কু কুৰ়্ৰ়ম্ উলকিল্ 
ৱৰৈয়িন়িল্ আমৈ চেয়্ত অৱৈতীৰুম্ ৱণ্ণম্ মিকৱেত্তি নিত্ত নিন়ৈমিন়্     
ৱৰৈচিলৈয়াক অন়্ৰ়ু মতিল্ মূন়্ৰ়ু এৰিত্তু ৱল়ৰ্ কঙ্কুল্ নঙ্কৈ ৱেৰুৱৎ 
তিৰৈয়োলি নঞ্চমুণ্ট চিৱন়্ মেয় চেল্ৱৎ তিৰুনাৰৈয়ূৰ্ কৈতোষ়ৱে.
  1

উরৈয়িন়িল্ বন্ত পাবম্ উণর্ নোয়্কল়্ উম্ম চেয়ল্ তীঙ্কু কুর়্র়ম্ উলকিল্ 
বরৈয়িন়িল্ আমৈ চেয়্ত অবৈতীরুম্ বণ্ণম্ মিকবেত্তি নিত্ত নিন়ৈমিন়্     
বরৈচিলৈয়াক অন়্র়ু মতিল্ মূন়্র়ু এরিত্তু বল়র্ কঙ্কুল্ নঙ্কৈ বেরুবৎ 
তিরৈয়োলি নঞ্চমুণ্ট চিবন়্ মেয় চেল্বৎ তিরুনারৈয়ূর্ কৈতোষ়বে.  1

ઉરૈયિન઼િલ્ વન્ત પાવમ્ ઉણર્ નોય્કળ્ ઉમ્મ ચેયલ્ તીઙ્કુ કુર઼્ર઼મ્ ઉલકિલ્ 
વરૈયિન઼િલ્ આમૈ ચેય્ત અવૈતીરુમ્ વણ્ણમ્ મિકવેત્તિ નિત્ત નિન઼ૈમિન઼્     
વરૈચિલૈયાક અન઼્ર઼ુ મતિલ્ મૂન઼્ર઼ુ એરિત્તુ વળર્ કઙ્કુલ્ નઙ્કૈ વેરુવત્ 
તિરૈયોલિ નઞ્ચમુણ્ટ ચિવન઼્ મેય ચેલ્વત્ તિરુનારૈયૂર્ કૈતોળ઼વે.  1

אֻרַיִּנִל וַנְטַה פָּבַם אֻנַר נוֹיְכַּל אֻמַּה צֶ׳יַל טִינְכֻּה כֻּרַּם אֻלַכִּל 
וַרַיִּנִל אָמַי צֶ׳יְטַה אַבַיְטִירֻם וַנַּם מִכַּבֵטִּה נִטַּה נִנַיְמִן     
וַרַיְצִ׳לַיָּכַּה אַנְרֻה מַטִל מוּנְרֻה אֶרִטֻּה וַלַר כַּנְכֻּל נַנְכַּי וֶרֻבַט 
טִרַיֹּלִה נַנְצַ׳מֻנְטַה צִ׳וַן מֵיַה צֶ׳לְבַט טִרֻנָרַיּוּר כַּיְטֹלַבֵה.  1

ಉರೈಯಿನ಼ಿಲ್ ವಂತ ಪಾವಂ ಉಣರ್ ನೋಯ್ಕಳ್ ಉಮ್ಮ ಚೆಯಲ್ ತೀಂಕು ಕುಱ್ಱಂ ಉಲಕಿಲ್ 
ವರೈಯಿನ಼ಿಲ್ ಆಮೈ ಚೆಯ್ತ ಅವೈತೀರುಂ ವಣ್ಣಂ ಮಿಕವೇತ್ತಿ ನಿತ್ತ ನಿನ಼ೈಮಿನ಼್     
ವರೈಚಿಲೈಯಾಕ ಅನ಼್ಱು ಮತಿಲ್ ಮೂನ಼್ಱು ಎರಿತ್ತು ವಳರ್ ಕಂಕುಲ್ ನಂಕೈ ವೆರುವತ್ 
ತಿರೈಯೊಲಿ ನಂಚಮುಂಟ ಚಿವನ಼್ ಮೇಯ ಚೆಲ್ವತ್ ತಿರುನಾರೈಯೂರ್ ಕೈತೊೞವೇ.  1

ഉരൈയിനിൽ വന്ത പാവം ഉണർ നോയ്കൾ ഉമ്മ ചെയൽ തീങ്കു കുറ്റം ഉലകിൽ 
വരൈയിനിൽ ആമൈ ചെയ്ത അവൈതീരും വണ്ണം മികവേത്തി നിത്ത നിനൈമിൻ     
വരൈചിലൈയാക അൻറു മതിൽ മൂൻറു എരിത്തു വളർ കങ്കുൽ നങ്കൈ വെരുവത് 
തിരൈയൊലി നഞ്ചമുണ്ട ചിവൻ മേയ ചെല്വത് തിരുനാരൈയൂർ കൈതൊഴവേ.
  1

ଉରୈୟିନ଼ିଲ୍ ବନ୍ତ ପାବମ୍ ଉଣର୍ ନୋୟ୍କଳ୍ ଉମ୍ମ ଚେୟଲ୍ ତୀଙ୍କୁ କୁର଼୍ର଼ମ୍ ଉଲକିଲ୍ 
ବରୈୟିନ଼ିଲ୍ ଆମୈ ଚେୟ୍ତ ଅବୈତୀରୁମ୍ ବଣ୍ଣମ୍ ମିକବେତ୍ତି ନିତ୍ତ ନିନ଼ୈମିନ଼୍     
ବରୈଚିଲୈୟାକ ଅନ଼୍ର଼ୁ ମତିଲ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁ ଏରିତ୍ତୁ ବଳର୍ କଙ୍କୁଲ୍ ନଙ୍କୈ ବେରୁବତ୍ 
ତିରୈୟୋଲି ନଞ୍ଚମୁଣ୍ଟ ଚିବନ଼୍ ମେୟ ଚେଲ୍ୱତ୍ ତିରୁନାରୈୟୂର୍ କୈତୋଳ଼ବେ.  1

ਉਰੈਯਿਨ਼ਿਲ੍ ਵਨ੍ਤ ਪਾਵਮ੍ ਉਣਰ੍ ਨੋਯ੍ਕਲ਼੍ ਉੰਮ ਚੇਯਲ੍ ਤੀਙ੍ਕੁ ਕੁੱਰ਼ਮ੍ ਉਲਕਿਲ੍ 
ਵਰੈਯਿਨ਼ਿਲ੍ ਆਮੈ ਚੇਯ੍ਤ ਅਵੈਤੀਰੁਮ੍ ਵੱਣਮ੍ ਮਿਕਵੇੱਤਿ ਨਿੱਤ ਨਿਨ਼ੈਮਿਨ਼੍     
ਵਰੈਚਿਲੈਯਾਕ ਅਨ਼੍ਰ਼ੁ ਮਤਿਲ੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਰਿੱਤੁ ਵਲ਼ਰ੍ ਕਙ੍ਕੁਲ੍ ਨਙ੍ਕੈ ਵੇਰੁਵਤ੍ 
ਤਿਰੈਯੋਲਿ ਨਞ੍ਚਮੁਣ੍ਟ ਚਿਵਨ਼੍ ਮੇਯ ਚੇਲ੍ਵਤ੍ ਤਿਰੁਨਾਰੈਯੂਰ੍ ਕੈਤੋਲ਼਼ਵੇ.  1

උරෛයිනිල් වන්ත පාවම් උණර් නෝය්කළ් උම්ම චෙයල් තීඞ්කු කුර්‍රම් උලකිල් 
වරෛයිනිල් ආමෛ චෙය්ත අවෛතීරුම් වණ්ණම් මිකවේත්ති නිත්ත නිනෛමින්     
වරෛචිලෛයාක අන්‍රු මතිල් මූන්‍රු එරිත්තු වළර් කඞ්කුල් නඞ්කෛ වෙරුවත් 
තිරෛයොලි නඤ්චමුණ්ට චිවන් මේය චෙල්වත් තිරුනාරෛයූර් කෛතොළවේ.
  1

ఉరైయినిల్ వంత పావం ఉణర్ నోయ్కళ్ ఉమ్మ చెయల్ తీంకు కుఱ్ఱం ఉలకిల్ 
వరైయినిల్ ఆమై చెయ్త అవైతీరుం వణ్ణం మికవేత్తి నిత్త నినైమిన్     
వరైచిలైయాక అన్ఱు మతిల్ మూన్ఱు ఎరిత్తు వళర్ కంకుల్ నంకై వెరువత్ 
తిరైయొలి నంచముంట చివన్ మేయ చెల్వత్ తిరునారైయూర్ కైతొఴవే.  1

اُرَییِنِلْ وَنْتَ پَاوَمْ اُنَرْ نویْکَلْ اُمَّ چییَلْ تِینْکُ کُرَّمْ اُلَکِلْ 
وَرَییِنِلْ آمَے چییْتَ اَوَیتِیرُمْ وَنَّمْ مِکَویتِّ نِتَّ نِنَیمِنْ     
وَرَیچِلَییَاکَ اَنْرُ مَتِلْ مُونْرُ ایرِتُّ وَلَرْ کَنْکُلْ نَنْکَے ویرُوَتْ 
تِرَییولِ نَنْچَمُنْٹَ چِوَنْ مییَ چیلْوَتْ تِرُنَارَییُورْ کَیتولَوے۔  1

ウライーニル ヴァンタ パーヴァム ウナル ノーユカル ウンマ チェヤル ティーングク クッラム ウラキル 
ヴァライーニル アーマイ チェユタ アヴァイティールム ヴァンナム ミカヴェーッティ ニッタ ニナイミン     
ヴァライチライヤーカ アンル マティル ムーンル エリットゥ ヴァラル カングクル ナングカイ ヴェルヴァト 
ティライヨリ ナンチャムンタ チヴァン メーヤ チェルヴァト ティルナーライユール カイトラヴェー。  1

uraiyiṉil vanta pāvam uṇar noykal̤ umma cĕyal tīṅku kuṟṟam ulakil 
varaiyiṉil āmai cĕyta avaitīrum vaṇṇam mikavetti nitta niṉaimiṉ     
varaicilaiyāka aṉṟu matil mūṉṟu ĕrittu val̤ar kaṅkul naṅkai vĕruvat 
tiraiyŏli nañcamuṇṭa civaṉ meya cĕlvat tirunāraiyūr kaitŏḻave.
  1

उरैयिऩिल् वन्त पावम् उणर् नोय्कळ् उम्म चॆयल् तीङ्कु कुऱ्‌ऱम् उलकिल् 
वरैयिऩिल् आमै चॆय्त अवैतीरुम् वण्णम् मिकवेत्ति नित्त निऩैमिऩ्     
वरैचिलैयाक अऩ्ऱु मतिल् मूऩ्ऱु ऎरित्तु वळर् कङ्कुल् नङ्कै वॆरुवत् 
तिरैयॊलि नञ्चमुण्ट चिवऩ् मेय चॆल्वत् तिरुनारैयूर् कैतॊऴवे.  1

ஊனடை கின்றகுற்ற முதலாகி யுற்ற	
  பிணிநோ யொருங்கும் உயரும்	
வானடை கின்றவெள்ளை மதிசூடு சென்னி	
  விதியான வேத விகிர்தன்	
கானிடை யாடிப்பூதப் படையான் இயங்கு	
  விடையான் இலங்கு முடிமேல்	
தேனடை வண்டுபாடு சடையண்ணல் நண்ணு	
  திருநாரை யூர்கை தொழவே.  2

أُونْ أَتَيْكِنْرَ كُرَّمْ مُتَلَاكِ أُرَّ بِنِ نُويْ أُرُنْكُمْ أُيَرُمْ 
فَانْ أَتَيْكِنْرَ فِلَّيْ مَتِتشُوتُ تشِنِّ فِتِيَانَ فِيتَ فِكِرْتَنْ 
كَانْ إِتَيْيَاتِ بُوتَبَّتَيْ يَانْ إِيَنْكُ فِتَيْيَانْ إِلَنْكُ مُتِمِيلْ 
تِينْ أَتَيْفَنْتُ بَاتُ تشَتَيْيَنَّلْ نَنُّ تِرُنَارَيْيُورْ كَيْتُلَفِي۔  2

ঊন়্ অটৈকিন়্ৰ় কুৰ়্ৰ়ম্ মুতলাকি উৰ়্ৰ় পিণি নোয়্ ওৰুঙ্কুম্ উয়ৰুম্ 
ৱান়্ অটৈকিন়্ৰ় ৱেল়্ল়ৈ মতিচূটু চেন়্ন়ি ৱিতিয়ান় ৱেত ৱিকিৰ্তন়্ 
কান়্ ইটৈয়াটি পূতপ্পটৈ যান়্ ইয়ঙ্কু ৱিটৈয়ান়্ ইলঙ্কু মুটিমেল্ 
তেন়্ অটৈৱণ্টু পাটু চটৈয়ণ্ণল্ নণ্ণু তিৰুনাৰৈয়ূৰ্ কৈতোষ়ৱে.  2

ঊন়্ অটৈকিন়্র় কুর়্র়ম্ মুতলাকি উর়্র় পিণি নোয়্ ওরুঙ্কুম্ উয়রুম্ 
বান়্ অটৈকিন়্র় বেল়্ল়ৈ মতিচূটু চেন়্ন়ি বিতিয়ান় বেত বিকির্তন়্ 
কান়্ ইটৈয়াটি পূতপ্পটৈ যান়্ ইয়ঙ্কু বিটৈয়ান়্ ইলঙ্কু মুটিমেল্ 
তেন়্ অটৈবণ্টু পাটু চটৈয়ণ্ণল্ নণ্ণু তিরুনারৈয়ূর্ কৈতোষ়বে.  2

ઊન઼્ અટૈકિન઼્ર઼ કુર઼્ર઼મ્ મુતલાકિ ઉર઼્ર઼ પિણિ નોય્ ઓરુઙ્કુમ્ ઉયરુમ્ 
વાન઼્ અટૈકિન઼્ર઼ વેળ્ળૈ મતિચૂટુ ચેન઼્ન઼િ વિતિયાન઼ વેત વિકિર્તન઼્ 
કાન઼્ ઇટૈયાટિ પૂતપ્પટૈ યાન઼્ ઇયઙ્કુ વિટૈયાન઼્ ઇલઙ્કુ મુટિમેલ્ 
તેન઼્ અટૈવણ્ટુ પાટુ ચટૈયણ્ણલ્ નણ્ણુ તિરુનારૈયૂર્ કૈતોળ઼વે.  2

אוּן אַטַיְכִּנְרַה כֻּרַּם מֻטַלָכִּה אֻרַּה פִּנִה נוֹי אֹרֻנְכֻּם אֻיַרֻם 
וָן אַטַיְכִּנְרַה וֶלַּי מַטִצ׳וּטֻה צֶ׳נִּה וִטִיָנַה וֵטַה וִכִּרְטַן 
כָּן אִטַיָּטִה פּוּטַפַּטַי יָן אִיַנְכֻּה וִטַיָּן אִלַנְכֻּה מֻטִמֵל 
טֵן אַטַיְבַנְטֻה פָּטֻה צַ׳טַיַּנַּל נַנֻּה טִרֻנָרַיּוּר כַּיְטֹלַבֵה.  2

ಊನ಼್ ಅಟೈಕಿನ಼್ಱ ಕುಱ್ಱಂ ಮುತಲಾಕಿ ಉಱ್ಱ ಪಿಣಿ ನೋಯ್ ಒರುಂಕುಂ ಉಯರುಂ 
ವಾನ಼್ ಅಟೈಕಿನ಼್ಱ ವೆಳ್ಳೈ ಮತಿಚೂಟು ಚೆನ಼್‌ನ಼ಿ ವಿತಿಯಾನ಼ ವೇತ ವಿಕಿರ್ತನ಼್ 
ಕಾನ಼್ ಇಟೈಯಾಟಿ ಪೂತಪ್ಪಟೈ ಯಾನ಼್ ಇಯಂಕು ವಿಟೈಯಾನ಼್ ಇಲಂಕು ಮುಟಿಮೇಲ್ 
ತೇನ಼್ ಅಟೈವಂಟು ಪಾಟು ಚಟೈಯಣ್ಣಲ್ ನಣ್ಣು ತಿರುನಾರೈಯೂರ್ ಕೈತೊೞವೇ.  2

ഊൻ അടൈകിൻറ കുറ്റം മുതലാകി ഉറ്റ പിണി നോയ് ഒരുങ്കും ഉയരും 
വാൻ അടൈകിൻറ വെള്ളൈ മതിചൂടു ചെൻനി വിതിയാന വേത വികിർതൻ 
കാൻ ഇടൈയാടി പൂതപ്പടൈ യാൻ ഇയങ്കു വിടൈയാൻ ഇലങ്കു മുടിമേൽ 
തേൻ അടൈവണ്ടു പാടു ചടൈയണ്ണൽ നണ്ണു തിരുനാരൈയൂർ കൈതൊഴവേ.  2

ଊନ଼୍ ଅଟୈକିନ଼୍ର଼ କୁର଼୍ର଼ମ୍ ମୁତଲାକି ଉର଼୍ର଼ ପିଣି ନୋୟ୍ ଓରୁଙ୍କୁମ୍ ଉୟରୁମ୍ 
ବାନ଼୍ ଅଟୈକିନ଼୍ର଼ ବେଳ୍ଳୈ ମତିଚୂଟୁ ଚେନ଼୍ନ଼ି ବିତିୟାନ଼ ବେତ ବିକିର୍ତନ଼୍ 
କାନ଼୍ ଇଟୈୟାଟି ପୂତପ୍ପଟୈ ଯାନ଼୍ ଇୟଙ୍କୁ ବିଟୈୟାନ଼୍ ଇଲଙ୍କୁ ମୁଟିମେଲ୍ 
ତେନ଼୍ ଅଟୈବଣ୍ଟୁ ପାଟୁ ଚଟୈୟଣ୍ଣଲ୍ ନଣ୍ଣୁ ତିରୁନାରୈୟୂର୍ କୈତୋଳ଼ବେ.  2

ਊਨ਼੍ ਅਟੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਕੁੱਰ਼ਮ੍ ਮੁਤਲਾਕਿ ਉੱਰ਼ ਪਿਣਿ ਨੋਯ੍ ਓਰੁਙ੍ਕੁਮ੍ ਉਯਰੁਮ੍ 
ਵਾਨ਼੍ ਅਟੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਵੇੱਲ਼ੈ ਮਤਿਚੂਟੁ ਚੇੰਨ਼ਿ ਵਿਤਿਯਾਨ਼ ਵੇਤ ਵਿਕਿਰ੍ਤਨ਼੍ 
ਕਾਨ਼੍ ਇਟੈਯਾਟਿ ਪੂਤੱਪਟੈ ਯਾਨ਼੍ ਇਯਙ੍ਕੁ ਵਿਟੈਯਾਨ਼੍ ਇਲਙ੍ਕੁ ਮੁਟਿਮੇਲ੍ 
ਤੇਨ਼੍ ਅਟੈਵਣ੍ਟੁ ਪਾਟੁ ਚਟੈਯੱਣਲ੍ ਨੱਣੁ ਤਿਰੁਨਾਰੈਯੂਰ੍ ਕੈਤੋਲ਼਼ਵੇ.  2

ඌන් අටෛකින්‍ර කුර්‍රම් මුතලාකි උර්‍ර පිණි නෝය් ඔරුඞ්කුම් උයරුම් 
වාන් අටෛකින්‍ර වෙළ්ළෛ මතිචූටු චෙන්නි විතියාන වේත විකිර්තන් 
කාන් ඉටෛයාටි පූතප්පටෛ යාන් ඉයඞ්කු විටෛයාන් ඉලඞ්කු මුටිමේල් 
තේන් අටෛවණ්ටු පාටු චටෛයණ්ණල් නණ්ණු තිරුනාරෛයූර් කෛතොළවේ.  2

ఊన్ అటైకిన్ఱ కుఱ్ఱం ముతలాకి ఉఱ్ఱ పిణి నోయ్ ఒరుంకుం ఉయరుం 
వాన్ అటైకిన్ఱ వెళ్ళై మతిచూటు చెన్ని వితియాన వేత వికిర్తన్ 
కాన్ ఇటైయాటి పూతప్పటై యాన్ ఇయంకు విటైయాన్ ఇలంకు ముటిమేల్ 
తేన్ అటైవంటు పాటు చటైయణ్ణల్ నణ్ణు తిరునారైయూర్ కైతొఴవే.  2

اُونْ اَٹَیکِنْرَ کُرَّمْ مُتَلَاکِ اُرَّ پِنِ نویْ اورُنْکُمْ اُیَرُمْ 
وَانْ اَٹَیکِنْرَ ویلَّے مَتِچُوٹُ چینِّ وِتِیَانَ ویتَ وِکِرْتَنْ 
کَانْ اِٹَییَاٹِ پُوتَپَّٹَے یَانْ اِیَنْکُ وِٹَییَانْ اِلَنْکُ مُٹِمیلْ 
تینْ اَٹَیوَنْٹُ پَاٹُ چَٹَییَنَّلْ نَنُّ تِرُنَارَییُورْ کَیتولَوے۔  2

ウーン アタイキンラ クッラム ムタラーキ ウッラ ピニ ノーユ オルングクム ウヤルム 
ヴァーン アタイキンラ ヴェッライ マティチュートゥ チェンニ ヴィティヤーナ ヴェータ ヴィキルタン 
カーン イタイヤーティ プータッパタイ ヤーン イヤングク ヴィタイヤーン イラングク ムティメール 
テーン アタイヴァントゥ パートゥ チャタイヤンナル ナンヌ ティルナーライユール カイトラヴェー。  2

ūṉ aṭaikiṉṟa kuṟṟam mutalāki uṟṟa piṇi noy ŏruṅkum uyarum 
vāṉ aṭaikiṉṟa vĕl̤l̤ai maticūṭu cĕṉṉi vitiyāṉa veta vikirtaṉ 
kāṉ iṭaiyāṭi pūtappaṭai yāṉ iyaṅku viṭaiyāṉ ilaṅku muṭimel 
teṉ aṭaivaṇṭu pāṭu caṭaiyaṇṇal naṇṇu tirunāraiyūr kaitŏḻave.
  2

ऊऩ् अटैकिऩ्ऱ कुऱ्‌ऱम् मुतलाकि उऱ्‌ऱ पिणि नोय् ऒरुङ्कुम् उयरुम् 
वाऩ् अटैकिऩ्ऱ वॆळ्ळै मतिचूटु चॆऩ्ऩि वितियाऩ वेत विकिर्तऩ् 
काऩ् इटैयाटि पूतप्पटै याऩ् इयङ्कु विटैयाऩ् इलङ्कु मुटिमेल् 
तेऩ् अटैवण्टु पाटु चटैयण्णल् नण्णु तिरुनारैयूर् कैतॊऴवे.  2

ஊரிடை நின்றுவாழும் உயிர்செற்ற காலன்	
  துயருற்ற தீங்கு விரவிப்	
பாரிடை மெள்ளவந்து பழியுற்ற வார்த்தை	
  யொழிவுற்ற வண்ண மகலும்	
போரிடை யன்றுமூன்று மதிலெய்த ஞான்று	
  புகழ்வானு ளோர்கள் புணரும்	
தேரிடை நின்றஎந்தை பெருமா னிருந்த	
  திருநாரை யூர்கை தொழவே.  3

أُورْ إِتَيْنِنْرُ فَالُمْ أُيِرْتشِرَّ كَالَنْ تُيَرُرَّ تِينْكُ فِرَفِبْ 
بَارْ إِتَيْ مِلَّ فَنْتُ بَلِيُرَّ فَارْتَّيْ أُلِفُرَّفَنَّمْ أَكَلُمْ 
بُورْ إِتَيْيَنْرُ مُونْرُ مَتِلْ إِيْتَ نَانْرُ بُكَلْ فَانْ أُلُورْكَلْ بُنَرُمْ 
تِيرْ إِتَيْنِنْرَ إِنْتَيْ بِرُمَانْ إِرُنْتَ تِرُنَارَيْيُورْ كَيْتُلَفِي۔  3

ঊৰ্ ইটৈনিন়্ৰ়ু ৱাষ়ুম্ উয়িৰ্চেৰ়্ৰ় কালন়্ তুয়ৰুৰ়্ৰ় তীঙ্কু ৱিৰৱিপ্ 
পাৰ্ ইটৈ মেল়্ল় ৱন্তু পষ়িয়ুৰ়্ৰ় ৱাৰ্ত্তৈ ওষ়িৱুৰ়্ৰ়ৱণ্ণম্ অকলুম্ 
পোৰ্ ইটৈয়ন়্ৰ়ু মূন়্ৰ়ু মতিল্ এয়্ত ঞান়্ৰ়ু পুকষ়্ ৱান়্ উল়োৰ্কল়্ পুণৰুম্ 
তেৰ্ ইটৈনিন়্ৰ় এন্তৈ পেৰুমান়্ ইৰুন্ত তিৰুনাৰৈয়ূৰ্ কৈতোষ়ৱে.  3

ঊর্ ইটৈনিন়্র়ু বাষ়ুম্ উয়ির্চের়্র় কালন়্ তুয়রুর়্র় তীঙ্কু বিরবিপ্ 
পার্ ইটৈ মেল়্ল় বন্তু পষ়িয়ুর়্র় বার্ত্তৈ ওষ়িবুর়্র়বণ্ণম্ অকলুম্ 
পোর্ ইটৈয়ন়্র়ু মূন়্র়ু মতিল্ এয়্ত ঞান়্র়ু পুকষ়্ বান়্ উল়োর্কল়্ পুণরুম্ 
তের্ ইটৈনিন়্র় এন্তৈ পেরুমান়্ ইরুন্ত তিরুনারৈয়ূর্ কৈতোষ়বে.  3

ઊર્ ઇટૈનિન઼્ર઼ુ વાળ઼ુમ્ ઉયિર્ચેર઼્ર઼ કાલન઼્ તુયરુર઼્ર઼ તીઙ્કુ વિરવિપ્ 
પાર્ ઇટૈ મેળ્ળ વન્તુ પળ઼િયુર઼્ર઼ વાર્ત્તૈ ઓળ઼િવુર઼્ર઼વણ્ણમ્ અકલુમ્ 
પોર્ ઇટૈયન઼્ર઼ુ મૂન઼્ર઼ુ મતિલ્ એય્ત ઞાન઼્ર઼ુ પુકળ઼્ વાન઼્ ઉળોર્કળ્ પુણરુમ્ 
તેર્ ઇટૈનિન઼્ર઼ એન્તૈ પેરુમાન઼્ ઇરુન્ત તિરુનારૈયૂર્ કૈતોળ઼વે.
  3

אוּר אִטַיְנִנְרֻה וָלֻם אֻיִרְצֶ׳רַּה כָּלַן טֻיַרֻרַּה טִינְכֻּה וִרַבִףּ 
פָּר אִטַי מֶלַּה וַנְטֻה פַּלִיֻרַּה וָרְטַּי אֹלִבֻרַּבַנַּם אַכַּלֻם 
פּוֹר אִטַיַּנְרֻה מוּנְרֻה מַטִל אֶיְטַה נָנְרֻה פֻּכַּל וָן אֻלוֹרְכַּל פֻּנַרֻם 
טֵר אִטַיְנִנְרַה אֶנְטַי פֶּרֻמָן אִרֻנְטַה טִרֻנָרַיּוּר כַּיְטֹלַבֵה.
  3

ಊರ್ ಇಟೈನಿನ಼್ಱು ವಾೞುಂ ಉಯಿರ್ಚೆಱ್ಱ ಕಾಲನ಼್ ತುಯರುಱ್ಱ ತೀಂಕು ವಿರವಿಪ್ 
ಪಾರ್ ಇಟೈ ಮೆಳ್ಳ ವಂತು ಪೞಿಯುಱ್ಱ ವಾರ್ತ್ತೈ ಒೞಿವುಱ್ಱವಣ್ಣಂ ಅಕಲುಂ 
ಪೋರ್ ಇಟೈಯನ಼್ಱು ಮೂನ಼್ಱು ಮತಿಲ್ ಎಯ್ತ ಞಾನ಼್ಱು ಪುಕೞ್ ವಾನ಼್ ಉಳೋರ್ಕಳ್ ಪುಣರುಂ 
ತೇರ್ ಇಟೈನಿನ಼್ಱ ಎಂತೈ ಪೆರುಮಾನ಼್ ಇರುಂತ ತಿರುನಾರೈಯೂರ್ ಕೈತೊೞವೇ.  3

ഊർ ഇടൈനിൻറു വാഴും ഉയിർചെറ്റ കാലൻ തുയരുറ്റ തീങ്കു വിരവിപ് 
പാർ ഇടൈ മെള്ള വന്തു പഴിയുറ്റ വാർത്തൈ ഒഴിവുറ്റവണ്ണം അകലും 
പോർ ഇടൈയൻറു മൂൻറു മതിൽ എയ്ത ഞാൻറു പുകഴ് വാൻ ഉളോർകൾ പുണരും 
തേർ ഇടൈനിൻറ എന്തൈ പെരുമാൻ ഇരുന്ത തിരുനാരൈയൂർ കൈതൊഴവേ.
  3

ଊର୍ ଇଟୈନିନ଼୍ର଼ୁ ବାଳ଼ୁମ୍ ଉୟିର୍ଚେର଼୍ର଼ କାଲନ଼୍ ତୁୟରୁର଼୍ର଼ ତୀଙ୍କୁ ବିରବିପ୍ 
ପାର୍ ଇଟୈ ମେଳ୍ଳ ବନ୍ତୁ ପଳ଼ିୟୁର଼୍ର଼ ବାର୍ତ୍ତୈ ଓଳ଼ିବୁର଼୍ର଼ବଣ୍ଣମ୍ ଅକଲୁମ୍ 
ପୋର୍ ଇଟୈୟନ଼୍ର଼ୁ ମୂନ଼୍ର଼ୁ ମତିଲ୍ ଏୟ୍ତ ଞାନ଼୍ର଼ୁ ପୁକଳ଼୍ ବାନ଼୍ ଉଳୋର୍କଳ୍ ପୁଣରୁମ୍ 
ତେର୍ ଇଟୈନିନ଼୍ର଼ ଏନ୍ତୈ ପେରୁମାନ଼୍ ଇରୁନ୍ତ ତିରୁନାରୈୟୂର୍ କୈତୋଳ଼ବେ.  3

ਊਰ੍ ਇਟੈਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਵਾਲ਼਼ੁਮ੍ ਉਯਿਰ੍ਚੇੱਰ਼ ਕਾਲਨ਼੍ ਤੁਯਰੁੱਰ਼ ਤੀਙ੍ਕੁ ਵਿਰਵਿਪ੍ 
ਪਾਰ੍ ਇਟੈ ਮੇੱਲ਼ ਵਨ੍ਤੁ ਪਲ਼਼ਿਯੁੱਰ਼ ਵਾਰ੍ੱਤੈ ਓਲ਼਼ਿਵੁੱਰ਼ਵੱਣਮ੍ ਅਕਲੁਮ੍ 
ਪੋਰ੍ ਇਟੈਯਨ਼੍ਰ਼ੁ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁ ਮਤਿਲ੍ ਏਯ੍ਤ ਞਾਨ਼੍ਰ਼ੁ ਪੁਕਲ਼਼੍ ਵਾਨ਼੍ ਉਲ਼ੋਰ੍ਕਲ਼੍ ਪੁਣਰੁਮ੍ 
ਤੇਰ੍ ਇਟੈਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਏਨ੍ਤੈ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍ ਇਰੁਨ੍ਤ ਤਿਰੁਨਾਰੈਯੂਰ੍ ਕੈਤੋਲ਼਼ਵੇ.  3

ඌර් ඉටෛනින්‍රු වාළුම් උයිර්චෙර්‍ර කාලන් තුයරුර්‍ර තීඞ්කු විරවිප් 
පාර් ඉටෛ මෙළ්ළ වන්තු පළියුර්‍ර වාර්ත්තෛ ඔළිවුර්‍රවණ්ණම් අකලුම් 
පෝර් ඉටෛයන්‍රු මූන්‍රු මතිල් එය්ත ඤාන්‍රු පුකළ් වාන් උළෝර්කළ් පුණරුම් 
තේර් ඉටෛනින්‍ර එන්තෛ පෙරුමාන් ඉරුන්ත තිරුනාරෛයූර් කෛතොළවේ.  3

ఊర్ ఇటైనిన్ఱు వాఴుం ఉయిర్చెఱ్ఱ కాలన్ తుయరుఱ్ఱ తీంకు విరవిప్ 
పార్ ఇటై మెళ్ళ వంతు పఴియుఱ్ఱ వార్త్తై ఒఴివుఱ్ఱవణ్ణం అకలుం 
పోర్ ఇటైయన్ఱు మూన్ఱు మతిల్ ఎయ్త ఞాన్ఱు పుకఴ్ వాన్ ఉళోర్కళ్ పుణరుం 
తేర్ ఇటైనిన్ఱ ఎంతై పెరుమాన్ ఇరుంత తిరునారైయూర్ కైతొఴవే.  3

اُورْ اِٹَینِنْرُ وَالُمْ اُیِرْچیرَّ کَالَنْ تُیَرُرَّ تِینْکُ وِرَوِپْ 
پَارْ اِٹَے میلَّ وَنْتُ پَلِیُرَّ وَارْتَّے اولِوُرَّوَنَّمْ اَکَلُمْ 
پورْ اِٹَییَنْرُ مُونْرُ مَتِلْ اییْتَ نَانْرُ پُکَلْ وَانْ اُلورْکَلْ پُنَرُمْ 
تیرْ اِٹَینِنْرَ اینْتَے پیرُمَانْ اِرُنْتَ تِرُنَارَییُورْ کَیتولَوے۔  3

ウール イタイニンル ヴァールム ウイルチェッラ カーラン トゥヤルッラ ティーングク ヴィラヴィプ 
パール イタイ メッラ ヴァントゥ パリユッラ ヴァールッタイ オリヴッラヴァンナム アカルム 
ポール イタイヤンル ムーンル マティル エユタ ニャーンル プカル ヴァーン ウロールカル プナルム 
テール イタイニンラ エンタイ ペルマーン イルンタ ティルナーライユール カイトラヴェー。  3

ūr iṭainiṉṟu vāḻum uyircĕṟṟa kālaṉ tuyaruṟṟa tīṅku viravip 
pār iṭai mĕl̤l̤a vantu paḻiyuṟṟa vārttai ŏḻivuṟṟavaṇṇam akalum 
por iṭaiyaṉṟu mūṉṟu matil ĕyta ñāṉṟu pukaḻ vāṉ ul̤orkal̤ puṇarum 
ter iṭainiṉṟa ĕntai pĕrumāṉ irunta tirunāraiyūr kaitŏḻave.
  3

ऊर् इटैनिऩ्ऱु वाऴुम् उयिर्चॆऱ्‌ऱ कालऩ् तुयरुऱ्‌ऱ तीङ्कु विरविप् 
पार् इटै मॆळ्ळ वन्तु पऴियुऱ्‌ऱ वार्त्तै ऒऴिवुऱ्‌ऱवण्णम् अकलुम् 
पोर् इटैयऩ्ऱु मूऩ्ऱु मतिल् ऎय्त ञाऩ्ऱु पुकऴ् वाऩ् उळोर्कळ् पुणरुम् 
तेर् इटैनिऩ्ऱ ऎन्तै पॆरुमाऩ् इरुन्त तिरुनारैयूर् कैतॊऴवे.
  3

தீயுற வாயஆக்கை யதுபற்றி வாழும்	
  வினைசெற்ற வுற்ற உலகின்	
தாயுறு தன்மையாய தலைவன்றன் நாமம்	
  நிலையாக நின்று மருவும்	
பேயுற வாயகானில் நடமாடி கோல	
  விடமுண்ட கண்டன் முடிமேல்	
தேய்பிறை வைத்துகந்த சிவன்மேய செல்வத்	
  திருநாரை யூர்கை தொழவே.  4

تِي أُرَفَايَ آكَّيْيَتُبَرِّ فَالُمْ فِنَيْ تشِرَّفُرَّ أُلَكِنْ 
تَايْ أُرُتَنْمَيْيَايَ تَلَيْفَنْ تَنَّامَمْ نِلَيْيَاكَ نِنْرُ مَرُفُمْ 
بِييْ أُرَفَايَ كَانِلْ نَتَمَاتِ كُولَفِتَمْ أُنْتَ كَنْتَنْ مُتِمِيلْ 
تِييْ بِرَيْفَيْتُّ أُكَنْتَ تشِفَنْ مِييَ تشِلْفَتْ تِرُنَارَيْيُورْ كَيْتُلَفِي۔
  4

Translation

Our Lord Civa took hold of the Meru mountain and used it as His bow and shot an arrow on the three fortresses of the asuras and completely destroyed them. He imbibed the poison from the ocean of milk and kept it in His larynx. At this moment our goddess Uma Devi got terrified on seeing the dark neck. Our Lord Civais manifest in the rich city of Thiru-naaraiyoor. Those devotees who worship this city with their hands will find their bad karma, brought about by the action of their mind, words, and body, wiped out. Oh! Ye devotees praise and worship this Lord at Thiru-naaraiyoor daily and keep Him in your mind. Your bad actions causing endless misery will be wiped out. 1