திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
துளிமண்டி யுண்டு நிறம்வந்த கண்டன் நடமன்னு துன்னு சுடரோன் ஒளிமண்டி யும்ப ருலகங் கடந்த உமைபங்கன் எங்கள் அரனூர் களிமண்டு சோலை கழனிக் கலந்த கமலங்கள் தங்கு மதுவில் தெளிமண்டி யுண்டு சிறைவண்டு பாடு திருமுல்லை வாயி லிதுவே. 1 تُلِ مَنْتِ أُنْتُ نِرَمْ فَنْتَ كَنْتَنْ نَتَمْ مَنُّ تُنُّ تشُتَرُونْ أُلِ مَنْتِ أُمْبَرْ أُلَكَمْ كَتَنْتَ أُمَيْبَنْكَنْ إِنْكَلْ أَرَنْ أُورْ كَلِ مَنْتُ تشُولَيْ كَلَنِكْ كَلَنْتَ كَمَلَنْكَلْ تَنْكُمْ مَتُفِلْ تِلِ مَنْتِ أُنْتُ تشِرَيْ فَنْتُ بَاتُ تِرُمُلَّيْفَايِلْ إِتُفِي۔ 1 তুল়ি মণ্টি উণ্টু নিৰ়ম্ ৱন্ত কণ্টন়্ নটম্ মন়্ন়ু তুন়্ন়ু চুটৰোন়্ ওল়ি মণ্টি উম্পৰ্ উলকম্ কটন্ত উমৈপঙ্কন়্ এঙ্কল়্ অৰন়্ ঊৰ্ কল়ি মণ্টু চোলৈ কষ়ন়িক্ কলন্ত কমলঙ্কল়্ তঙ্কুম্ মতুৱিল্ তেল়ি মণ্টি উণ্টু চিৰ়ৈ ৱণ্টু পাটু তিৰুমুল্লৈৱায়িল্ ইতুৱে. 1 তুল়ি মণ্টি উণ্টু নির়ম্ বন্ত কণ্টন়্ নটম্ মন়্ন়ু তুন়্ন়ু চুটরোন়্ ওল়ি মণ্টি উম্পর্ উলকম্ কটন্ত উমৈপঙ্কন়্ এঙ্কল়্ অরন়্ ঊর্ কল়ি মণ্টু চোলৈ কষ়ন়িক্ কলন্ত কমলঙ্কল়্ তঙ্কুম্ মতুবিল্ তেল়ি মণ্টি উণ্টু চির়ৈ বণ্টু পাটু তিরুমুল্লৈবায়িল্ ইতুবে. 1 તુળિ મણ્ટિ ઉણ્ટુ નિર઼મ્ વન્ત કણ્ટન઼્ નટમ્ મન઼્ન઼ુ તુન઼્ન઼ુ ચુટરોન઼્ ઓળિ મણ્ટિ ઉમ્પર્ ઉલકમ્ કટન્ત ઉમૈપઙ્કન઼્ એઙ્કળ્ અરન઼્ ઊર્ કળિ મણ્ટુ ચોલૈ કળ઼ન઼િક્ કલન્ત કમલઙ્કળ્ તઙ્કુમ્ મતુવિલ્ તેળિ મણ્ટિ ઉણ્ટુ ચિર઼ૈ વણ્ટુ પાટુ તિરુમુલ્લૈવાયિલ્ ઇતુવે. 1 טֻלִה מַנְטִה אֻנְטֻה נִרַם וַנְטַה כַּנְטַן נַטַם מַנֻּה טֻנֻּה צֻ׳טַרוֹן אֹלִה מַנְטִה אֻמְפַּר אֻלַכַּם כַּטַנְטַה אֻמַיְפַּנְכַּן אֶנְכַּל אַרַן אוּר כַּלִה מַנְטֻה צ׳וֹלַי כַּלַנִךּ כַּלַנְטַה כַּמַלַנְכַּל טַנְכֻּם מַטֻבִל טֶלִה מַנְטִה אֻנְטֻה צִ׳רַי וַנְטֻה פָּטֻה טִרֻמֻלַּיְבָיִל אִטֻבֵה. 1 ತುಳಿ ಮಂಟಿ ಉಂಟು ನಿಱಂ ವಂತ ಕಂಟನ಼್ ನಟಂ ಮನ಼್ನ಼ು ತುನ಼್ನ಼ು ಚುಟರೋನ಼್ ಒಳಿ ಮಂಟಿ ಉಂಪರ್ ಉಲಕಂ ಕಟಂತ ಉಮೈಪಂಕನ಼್ ಎಂಕಳ್ ಅರನ಼್ ಊರ್ ಕಳಿ ಮಂಟು ಚೋಲೈ ಕೞನ಼ಿಕ್ ಕಲಂತ ಕಮಲಂಕಳ್ ತಂಕುಂ ಮತುವಿಲ್ ತೆಳಿ ಮಂಟಿ ಉಂಟು ಚಿಱೈ ವಂಟು ಪಾಟು ತಿರುಮುಲ್ಲೈವಾಯಿಲ್ ಇತುವೇ. 1 തുളി മണ്ടി ഉണ്ടു നിറം വന്ത കണ്ടൻ നടം മൻനു തുൻനു ചുടരോൻ ഒളി മണ്ടി ഉമ്പർ ഉലകം കടന്ത ഉമൈപങ്കൻ എങ്കൾ അരൻ ഊർ കളി മണ്ടു ചോലൈ കഴനിക് കലന്ത കമലങ്കൾ തങ്കും മതുവിൽ തെളി മണ്ടി ഉണ്ടു ചിറൈ വണ്ടു പാടു തിരുമുല്ലൈവായിൽ ഇതുവേ. 1 ତୁଳି ମଣ୍ଟି ଉଣ୍ଟୁ ନିର଼ମ୍ ବନ୍ତ କଣ୍ଟନ଼୍ ନଟମ୍ ମନ଼୍ନ଼ୁ ତୁନ଼୍ନ଼ୁ ଚୁଟରୋନ଼୍ ଓଳି ମଣ୍ଟି ଉମ୍ପର୍ ଉଲକମ୍ କଟନ୍ତ ଉମୈପଙ୍କନ଼୍ ଏଙ୍କଳ୍ ଅରନ଼୍ ଊର୍ କଳି ମଣ୍ଟୁ ଚୋଲୈ କଳ଼ନ଼ିକ୍ କଲନ୍ତ କମଲଙ୍କଳ୍ ତଙ୍କୁମ୍ ମତୁବିଲ୍ ତେଳି ମଣ୍ଟି ଉଣ୍ଟୁ ଚିର଼ୈ ବଣ୍ଟୁ ପାଟୁ ତିରୁମୁଲ୍ଲୈବାୟିଲ୍ ଇତୁବେ. 1 ਤੁਲ਼ਿ ਮਣ੍ਟਿ ਉਣ੍ਟੁ ਨਿਰ਼ਮ੍ ਵਨ੍ਤ ਕਣ੍ਟਨ਼੍ ਨਟਮ੍ ਮੰਨ਼ੁ ਤੁੰਨ਼ੁ ਚੁਟਰੋਨ਼੍ ਓਲ਼ਿ ਮਣ੍ਟਿ ਉਮ੍ਪਰ੍ ਉਲਕਮ੍ ਕਟਨ੍ਤ ਉਮੈਪਙ੍ਕਨ਼੍ ਏਙ੍ਕਲ਼੍ ਅਰਨ਼੍ ਊਰ੍ ਕਲ਼ਿ ਮਣ੍ਟੁ ਚੋਲੈ ਕਲ਼਼ਨ਼ਿਕ੍ ਕਲਨ੍ਤ ਕਮਲਙ੍ਕਲ਼੍ ਤਙ੍ਕੁਮ੍ ਮਤੁਵਿਲ੍ ਤੇਲ਼ਿ ਮਣ੍ਟਿ ਉਣ੍ਟੁ ਚਿਰ਼ੈ ਵਣ੍ਟੁ ਪਾਟੁ ਤਿਰੁਮੁੱਲੈਵਾਯਿਲ੍ ਇਤੁਵੇ. 1 තුළි මණ්ටි උණ්ටු නිරම් වන්ත කණ්ටන් නටම් මන්නු තුන්නු චුටරෝන් ඔළි මණ්ටි උම්පර් උලකම් කටන්ත උමෛපඞ්කන් එඞ්කළ් අරන් ඌර් කළි මණ්ටු චෝලෛ කළනික් කලන්ත කමලඞ්කළ් තඞ්කුම් මතුවිල් තෙළි මණ්ටි උණ්ටු චිරෛ වණ්ටු පාටු තිරුමුල්ලෛවායිල් ඉතුවේ. 1 తుళి మంటి ఉంటు నిఱం వంత కంటన్ నటం మన్ను తున్ను చుటరోన్ ఒళి మంటి ఉంపర్ ఉలకం కటంత ఉమైపంకన్ ఎంకళ్ అరన్ ఊర్ కళి మంటు చోలై కఴనిక్ కలంత కమలంకళ్ తంకుం మతువిల్ తెళి మంటి ఉంటు చిఱై వంటు పాటు తిరుముల్లైవాయిల్ ఇతువే. 1 تُلِ مَنْٹِ اُنْٹُ نِرَمْ وَنْتَ کَنْٹَنْ نَٹَمْ مَنُّ تُنُّ چُٹَرونْ اولِ مَنْٹِ اُمْپَرْ اُلَکَمْ کَٹَنْتَ اُمَیپَنْکَنْ اینْکَلْ اَرَنْ اُورْ کَلِ مَنْٹُ چولَے کَلَنِکْ کَلَنْتَ کَمَلَنْکَلْ تَنْکُمْ مَتُوِلْ تیلِ مَنْٹِ اُنْٹُ چِرَے وَنْٹُ پَاٹُ تِرُمُلَّیوَایِلْ اِتُوے۔ 1 トゥリ マンティ ウントゥ ニラム ヴァンタ カンタン ナタム マンヌ トゥンヌ チュタローン オリ マンティ ウンパル ウラカム カタンタ ウマイパングカン エングカル アラン ウール カリ マントゥ チョーライ カラニク カランタ カマラングカル タングクム マトゥヴィル テリ マンティ ウントゥ チライ ヴァントゥ パートゥ ティルムッライヴァーイル イトゥヴェー。 1 tul̤i maṇṭi uṇṭu niṟam vanta kaṇṭaṉ naṭam maṉṉu tuṉṉu cuṭaroṉ ŏl̤i maṇṭi umpar ulakam kaṭanta umaipaṅkaṉ ĕṅkal̤ araṉ ūr kal̤i maṇṭu colai kaḻaṉik kalanta kamalaṅkal̤ taṅkum matuvil tĕl̤i maṇṭi uṇṭu ciṟai vaṇṭu pāṭu tirumullaivāyil ituve. 1 तुळि मण्टि उण्टु निऱम् वन्त कण्टऩ् नटम् मऩ्ऩु तुऩ्ऩु चुटरोऩ् ऒळि मण्टि उम्पर् उलकम् कटन्त उमैपङ्कऩ् ऎङ्कळ् अरऩ् ऊर् कळि मण्टु चोलै कऴऩिक् कलन्त कमलङ्कळ् तङ्कुम् मतुविल् तॆळि मण्टि उण्टु चिऱै वण्टु पाटु तिरुमुल्लैवायिल् इतुवे. 1 பருவத்தில் வந்து பயனுற்ற பண்பன் அயனைப் படைத்த பரமன் அரவத் தொடங்க மவைகட்டி யெங்கு அரவிக்க நின்ற அரனூர் உருவத்தின் மிக்க வொளிர்சங்கொ டிப்பி யவையோத மோத வெருவித் தெருவத்தில் வந்து செழுமுத் தலைக்கொள் திருமுல்லை வாயி லிதுவே. 2 بَرُفَتِّلْ فَنْتُ بَيَنْ أُرَّ بَنْبَنْ أَيَنَيْبْ بَتَيْتَّ بَرَمَنْ أَرَفَتُّتُ أَنْكَمْ أَفَيْ كَتِّ إِنْكُمْ أَرَفِكَّ نِنْرَ أَرَنُورْ أُرُفَتِّنْ مِكَّ أُلِرْ تشَنْكُتُ إِبِّ أَفَيْ أُوتَمْ مُوتَ فِرُفِتْ تِرُفَتِّلْ فَنْتُ تشِلُ مُتَّلَيْ كُلْ تِرُمُلَّيْفَايِلْ إِتُفِي۔ 2 পৰুৱত্তিল্ ৱন্তু পয়ন়্ উৰ়্ৰ় পণ্পন়্ অয়ন়ৈপ্ পটৈত্ত পৰমন়্ অৰৱত্তোটু অঙ্কম্ অৱৈ কট্টি এঙ্কুম্ অৰৱিক্ক নিন়্ৰ় অৰন়ূৰ্ উৰুৱত্তিন়্ মিক্ক ওল়িৰ্ চঙ্কোটু ইপ্পি অৱৈ ওতম্ মোত ৱেৰুৱিৎ তেৰুৱত্তিল্ ৱন্তু চেষ়ু মুত্তলৈ কোল়্ তিৰুমুল্লৈৱায়িল্ ইতুৱে. 2 পরুবত্তিল্ বন্তু পয়ন়্ উর়্র় পণ্পন়্ অয়ন়ৈপ্ পটৈত্ত পরমন়্ অরবত্তোটু অঙ্কম্ অবৈ কট্টি এঙ্কুম্ অরবিক্ক নিন়্র় অরন়ূর্ উরুবত্তিন়্ মিক্ক ওল়ির্ চঙ্কোটু ইপ্পি অবৈ ওতম্ মোত বেরুবিৎ তেরুবত্তিল্ বন্তু চেষ়ু মুত্তলৈ কোল়্ তিরুমুল্লৈবায়িল্ ইতুবে. 2 પરુવત્તિલ્ વન્તુ પયન઼્ ઉર઼્ર઼ પણ્પન઼્ અયન઼ૈપ્ પટૈત્ત પરમન઼્ અરવત્તોટુ અઙ્કમ્ અવૈ કટ્ટિ એઙ્કુમ્ અરવિક્ક નિન઼્ર઼ અરન઼ૂર્ ઉરુવત્તિન઼્ મિક્ક ઓળિર્ ચઙ્કોટુ ઇપ્પિ અવૈ ઓતમ્ મોત વેરુવિત્ તેરુવત્તિલ્ વન્તુ ચેળ઼ુ મુત્તલૈ કોળ્ તિરુમુલ્લૈવાયિલ્ ઇતુવે. 2 פַּרֻבַטִּל וַנְטֻה פַּיַן אֻרַּה פַּנְפַּן אַיַנַיְףּ פַּטַיְטַּה פַּרַמַן אַרַבַטֹּטֻה אַנְכַּם אַבַי כַּטִּה אֶנְכֻּם אַרַבִקַּה נִנְרַה אַרַנוּר אֻרֻבַטִּן מִקַּה אֹלִר צַ׳נְכֹּטֻה אִפִּה אַבַי אוֹטַם מוֹטַה וֶרֻבִט טֶרֻבַטִּל וַנְטֻה צֶ׳לֻה מֻטַּלַי כֹּל טִרֻמֻלַּיְבָיִל אִטֻבֵה. 2 ಪರುವತ್ತಿಲ್ ವಂತು ಪಯನ಼್ ಉಱ್ಱ ಪಣ್ಪನ಼್ ಅಯನ಼ೈಪ್ ಪಟೈತ್ತ ಪರಮನ಼್ ಅರವತ್ತೊಟು ಅಂಕಂ ಅವೈ ಕಟ್ಟಿ ಎಂಕುಂ ಅರವಿಕ್ಕ ನಿನ಼್ಱ ಅರನ಼ೂರ್ ಉರುವತ್ತಿನ಼್ ಮಿಕ್ಕ ಒಳಿರ್ ಚಂಕೊಟು ಇಪ್ಪಿ ಅವೈ ಓತಂ ಮೋತ ವೆರುವಿತ್ ತೆರುವತ್ತಿಲ್ ವಂತು ಚೆೞು ಮುತ್ತಲೈ ಕೊಳ್ ತಿರುಮುಲ್ಲೈವಾಯಿಲ್ ಇತುವೇ. 2 പരുവത്തിൽ വന്തു പയൻ ഉറ്റ പൺപൻ അയനൈപ് പടൈത്ത പരമൻ അരവത്തൊടു അങ്കം അവൈ കട്ടി എങ്കും അരവിക്ക നിൻറ അരനൂർ ഉരുവത്തിൻ മിക്ക ഒളിർ ചങ്കൊടു ഇപ്പി അവൈ ഓതം മോത വെരുവിത് തെരുവത്തിൽ വന്തു ചെഴു മുത്തലൈ കൊൾ തിരുമുല്ലൈവായിൽ ഇതുവേ. 2 ପରୁବତ୍ତିଲ୍ ବନ୍ତୁ ପୟନ଼୍ ଉର଼୍ର଼ ପଣ୍ପନ଼୍ ଅୟନ଼ୈପ୍ ପଟୈତ୍ତ ପରମନ଼୍ ଅରବତ୍ତୋଟୁ ଅଙ୍କମ୍ ଅବୈ କଟ୍ଟି ଏଙ୍କୁମ୍ ଅରବିକ୍କ ନିନ଼୍ର଼ ଅରନ଼ୂର୍ ଉରୁବତ୍ତିନ଼୍ ମିକ୍କ ଓଳିର୍ ଚଙ୍କୋଟୁ ଇପ୍ପି ଅବୈ ଓତମ୍ ମୋତ ବେରୁବିତ୍ ତେରୁବତ୍ତିଲ୍ ବନ୍ତୁ ଚେଳ଼ୁ ମୁତ୍ତଲୈ କୋଳ୍ ତିରୁମୁଲ୍ଲୈବାୟିଲ୍ ଇତୁବେ. 2 ਪਰੁਵੱਤਿਲ੍ ਵਨ੍ਤੁ ਪਯਨ਼੍ ਉੱਰ਼ ਪਣ੍ਪਨ਼੍ ਅਯਨ਼ੈਪ੍ ਪਟੈੱਤ ਪਰਮਨ਼੍ ਅਰਵੱਤੋਟੁ ਅਙ੍ਕਮ੍ ਅਵੈ ਕੱਟਿ ਏਙ੍ਕੁਮ੍ ਅਰਵਿੱਕ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਅਰਨ਼ੂਰ੍ ਉਰੁਵੱਤਿਨ਼੍ ਮਿੱਕ ਓਲ਼ਿਰ੍ ਚਙ੍ਕੋਟੁ ਇੱਪਿ ਅਵੈ ਓਤਮ੍ ਮੋਤ ਵੇਰੁਵਿਤ੍ ਤੇਰੁਵੱਤਿਲ੍ ਵਨ੍ਤੁ ਚੇਲ਼਼ੁ ਮੁੱਤਲੈ ਕੋਲ਼੍ ਤਿਰੁਮੁੱਲੈਵਾਯਿਲ੍ ਇਤੁਵੇ. 2 පරුවත්තිල් වන්තු පයන් උර්ර පණ්පන් අයනෛප් පටෛත්ත පරමන් අරවත්තොටු අඞ්කම් අවෛ කට්ටි එඞ්කුම් අරවික්ක නින්ර අරනූර් උරුවත්තින් මික්ක ඔළිර් චඞ්කොටු ඉප්පි අවෛ ඕතම් මෝත වෙරුවිත් තෙරුවත්තිල් වන්තු චෙළු මුත්තලෛ කොළ් තිරුමුල්ලෛවායිල් ඉතුවේ. 2 పరువత్తిల్ వంతు పయన్ ఉఱ్ఱ పణ్పన్ అయనైప్ పటైత్త పరమన్ అరవత్తొటు అంకం అవై కట్టి ఎంకుం అరవిక్క నిన్ఱ అరనూర్ ఉరువత్తిన్ మిక్క ఒళిర్ చంకొటు ఇప్పి అవై ఓతం మోత వెరువిత్ తెరువత్తిల్ వంతు చెఴు ముత్తలై కొళ్ తిరుముల్లైవాయిల్ ఇతువే. 2 پَرُوَتِّلْ وَنْتُ پَیَنْ اُرَّ پَنْپَنْ اَیَنَیپْ پَٹَیتَّ پَرَمَنْ اَرَوَتّوٹُ اَنْکَمْ اَوَے کَٹِّ اینْکُمْ اَرَوِکَّ نِنْرَ اَرَنُورْ اُرُوَتِّنْ مِکَّ اولِرْ چَنْکوٹُ اِپِّ اَوَے اوتَمْ موتَ ویرُوِتْ تیرُوَتِّلْ وَنْتُ چیلُ مُتَّلَے کولْ تِرُمُلَّیوَایِلْ اِتُوے۔ 2 パルヴァッティル ヴァントゥ パヤン ウッラ パンパン アヤナイプ パタイッタ パラマン アラヴァットトゥ アングカム アヴァイ カッティ エングクム アラヴィッカ ニンラ アラヌール ウルヴァッティン ミッカ オリル チャングコトゥ イッピ アヴァイ オータム モータ ヴェルヴィト テルヴァッティル ヴァントゥ チェル ムッタライ コル ティルムッライヴァーイル イトゥヴェー。 2 paruvattil vantu payaṉ uṟṟa paṇpaṉ ayaṉaip paṭaitta paramaṉ aravattŏṭu aṅkam avai kaṭṭi ĕṅkum aravikka niṉṟa araṉūr uruvattiṉ mikka ŏl̤ir caṅkŏṭu ippi avai otam mota vĕruvit tĕruvattil vantu cĕḻu muttalai kŏl̤ tirumullaivāyil ituve. 2 परुवत्तिल् वन्तु पयऩ् उऱ्ऱ पण्पऩ् अयऩैप् पटैत्त परमऩ् अरवत्तॊटु अङ्कम् अवै कट्टि ऎङ्कुम् अरविक्क निऩ्ऱ अरऩूर् उरुवत्तिऩ् मिक्क ऒळिर् चङ्कॊटु इप्पि अवै ओतम् मोत वॆरुवित् तॆरुवत्तिल् वन्तु चॆऴु मुत्तलै कॊळ् तिरुमुल्लैवायिल् इतुवे. 2 வாராத நாடன் வருவார்தம் வில்லின் உருமெல்கி நாளும் உருகில் ஆராத இன்பன் அகலாத அன்பன் அருள்மேவி நின்ற அரனூர் பேராத சோதி பிரியாத மார்பின் அலர்மேவு பேதை பிரியாள் தீராத காதல் நெதிநேர நீடு திருமுல்லை வாயி லிதுவே. 3 فَارَاتَ نَاتَنْ فَرُفَارْ تَمْفِلِّنُرُمْ مِلْكِ نَالُمْ أُرُكِلْ آرَاتَ إِنْبَنْ أَكَلَاتَ أَنْبَنْ أَرُلْمِيفِ نِنْرَ أَرَنُورْ بِيرَاتَ تشُوتِ بِرِيَاتَ مَارْبِنْ أَلَرْمِيفُ بِيتَيْ بِرِيَالْ تِيرَاتَ كَاتَنْ إِتِنِيرَ نِيتُ تِرُمُلَّيْفَايِلْ إِتُفِي۔ 3 ৱাৰাত নাটন়্ ৱৰুৱাৰ্ তম্ৱিল্লিন়ুৰুম্ মেল্কি নাল়ুম্ উৰুকিল্ আৰাত ইন়্পন়্ অকলাত অন়্পন়্ অৰুল়্মেৱি নিন়্ৰ় অৰন়ূৰ্ পেৰাত চোতি পিৰিয়াত মাৰ্পিন়্ অলৰ্মেৱু পেতৈ পিৰিয়াল়্ তীৰাত কাতন়্ এতিনেৰ নীটু তিৰুমুল্লৈৱায়িল্ ইতুৱে. 3 বারাত নাটন়্ বরুবার্ তম্বিল্লিন়ুরুম্ মেল্কি নাল়ুম্ উরুকিল্ আরাত ইন়্পন়্ অকলাত অন়্পন়্ অরুল়্মেবি নিন়্র় অরন়ূর্ পেরাত চোতি পিরিয়াত মার্পিন়্ অলর্মেবু পেতৈ পিরিয়াল়্ তীরাত কাতন়্ এতিনের নীটু তিরুমুল্লৈবায়িল্ ইতুবে. 3 વારાત નાટન઼્ વરુવાર્ તમ્વિલ્લિન઼ુરુમ્ મેલ્કિ નાળુમ્ ઉરુકિલ્ આરાત ઇન઼્પન઼્ અકલાત અન઼્પન઼્ અરુળ્મેવિ નિન઼્ર઼ અરન઼ૂર્ પેરાત ચોતિ પિરિયાત માર્પિન઼્ અલર્મેવુ પેતૈ પિરિયાળ્ તીરાત કાતન઼્ એતિનેર નીટુ તિરુમુલ્લૈવાયિલ્ ઇતુવે. 3 וָרָטַה נָטַן וַרֻבָר טַמְבִלִּנֻרֻם מֶלְכִּה נָלֻם אֻרֻכִּל אָרָטַה אִנְפַּן אַכַּלָטַה אַנְפַּן אַרֻלְמֵבִה נִנְרַה אַרַנוּר פֵּרָטַה צ׳וֹטִה פִּרִיָטַה מָרְפִּן אַלַרְמֵבֻה פֵּטַי פִּרִיָל טִירָטַה כָּטַן אֶטִנֵרַה נִיטֻה טִרֻמֻלַּיְבָיִל אִטֻבֵה. 3 ವಾರಾತ ನಾಟನ಼್ ವರುವಾರ್ ತಮ್ವಿಲ್ಲಿನ಼ುರುಂ ಮೆಲ್ಕಿ ನಾಳುಂ ಉರುಕಿಲ್ ಆರಾತ ಇನ಼್ಪನ಼್ ಅಕಲಾತ ಅನ಼್ಪನ಼್ ಅರುಳ್ಮೇವಿ ನಿನ಼್ಱ ಅರನ಼ೂರ್ ಪೇರಾತ ಚೋತಿ ಪಿರಿಯಾತ ಮಾರ್ಪಿನ಼್ ಅಲರ್ಮೇವು ಪೇತೈ ಪಿರಿಯಾಳ್ ತೀರಾತ ಕಾತನ಼್ ಎತಿನೇರ ನೀಟು ತಿರುಮುಲ್ಲೈವಾಯಿಲ್ ಇತುವೇ. 3 വാരാത നാടൻ വരുവാർ തമ്വില്ലിനുരും മെൽകി നാളും ഉരുകിൽ ആരാത ഇൻപൻ അകലാത അൻപൻ അരുൾമേവി നിൻറ അരനൂർ പേരാത ചോതി പിരിയാത മാർപിൻ അലർമേവു പേതൈ പിരിയാൾ തീരാത കാതൻ എതിനേര നീടു തിരുമുല്ലൈവായിൽ ഇതുവേ. 3 ବାରାତ ନାଟନ଼୍ ବରୁବାର୍ ତମ୍ୱିଲ୍ଲିନ଼ୁରୁମ୍ ମେଲ୍କି ନାଳୁମ୍ ଉରୁକିଲ୍ ଆରାତ ଇନ଼୍ପନ଼୍ ଅକଲାତ ଅନ଼୍ପନ଼୍ ଅରୁଳ୍ମେବି ନିନ଼୍ର଼ ଅରନ଼ୂର୍ ପେରାତ ଚୋତି ପିରିୟାତ ମାର୍ପିନ଼୍ ଅଲର୍ମେବୁ ପେତୈ ପିରିୟାଳ୍ ତୀରାତ କାତନ଼୍ ଏତିନେର ନୀଟୁ ତିରୁମୁଲ୍ଲୈବାୟିଲ୍ ଇତୁବେ. 3 ਵਾਰਾਤ ਨਾਟਨ਼੍ ਵਰੁਵਾਰ੍ ਤਮ੍ਵਿੱਲਿਨ਼ੁਰੁਮ੍ ਮੇਲ੍ਕਿ ਨਾਲ਼ੁਮ੍ ਉਰੁਕਿਲ੍ ਆਰਾਤ ਇਨ਼੍ਪਨ਼੍ ਅਕਲਾਤ ਅਨ਼੍ਪਨ਼੍ ਅਰੁਲ਼੍ਮੇਵਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਅਰਨ਼ੂਰ੍ ਪੇਰਾਤ ਚੋਤਿ ਪਿਰਿਯਾਤ ਮਾਰ੍ਪਿਨ਼੍ ਅਲਰ੍ਮੇਵੁ ਪੇਤੈ ਪਿਰਿਯਾਲ਼੍ ਤੀਰਾਤ ਕਾਤਨ਼੍ ਏਤਿਨੇਰ ਨੀਟੁ ਤਿਰੁਮੁੱਲੈਵਾਯਿਲ੍ ਇਤੁਵੇ. 3 වාරාත නාටන් වරුවාර් තම්විල්ලිනුරුම් මෙල්කි නාළුම් උරුකිල් ආරාත ඉන්පන් අකලාත අන්පන් අරුළ්මේවි නින්ර අරනූර් පේරාත චෝති පිරියාත මාර්පින් අලර්මේවු පේතෛ පිරියාළ් තීරාත කාතන් එතිනේර නීටු තිරුමුල්ලෛවායිල් ඉතුවේ. 3 వారాత నాటన్ వరువార్ తమ్విల్లినురుం మెల్కి నాళుం ఉరుకిల్ ఆరాత ఇన్పన్ అకలాత అన్పన్ అరుళ్మేవి నిన్ఱ అరనూర్ పేరాత చోతి పిరియాత మార్పిన్ అలర్మేవు పేతై పిరియాళ్ తీరాత కాతన్ ఎతినేర నీటు తిరుముల్లైవాయిల్ ఇతువే. 3 وَارَاتَ نَاٹَنْ وَرُوَارْ تَمْوِلِّنُرُمْ میلْکِ نَالُمْ اُرُکِلْ آرَاتَ اِنْپَنْ اَکَلَاتَ اَنْپَنْ اَرُلْمیوِ نِنْرَ اَرَنُورْ پیرَاتَ چوتِ پِرِیَاتَ مَارْپِنْ اَلَرْمیوُ پیتَے پِرِیَالْ تِیرَاتَ کَاتَنْ ایتِنیرَ نِیٹُ تِرُمُلَّیوَایِلْ اِتُوے۔ 3 ヴァーラータ ナータン ヴァルヴァール タムヴィッリヌルム メルキ ナールム ウルキル アーラータ インパン アカラータ アンパン アルルメーヴィ ニンラ アラヌール ペーラータ チョーティ ピリヤータ マールピン アラルメーヴ ペータイ ピリヤール ティーラータ カータン エティネーラ ニートゥ ティルムッライヴァーイル イトゥヴェー。 3 vārāta nāṭaṉ varuvār tamvilliṉurum mĕlki nāl̤um urukil ārāta iṉpaṉ akalāta aṉpaṉ arul̤mevi niṉṟa araṉūr perāta coti piriyāta mārpiṉ alarmevu petai piriyāl̤ tīrāta kātaṉ ĕtinera nīṭu tirumullaivāyil ituve. 3 वारात नाटऩ् वरुवार् तम्विल्लिऩुरुम् मॆल्कि नाळुम् उरुकिल् आरात इऩ्पऩ् अकलात अऩ्पऩ् अरुळ्मेवि निऩ्ऱ अरऩूर् पेरात चोति पिरियात मार्पिऩ् अलर्मेवु पेतै पिरियाळ् तीरात कातऩ् ऎतिनेर नीटु तिरुमुल्लैवायिल् इतुवे. 3 ஒன்றொன்றொ டொன்றும் ஒருநான்கொ டைந்தும் இருமூன்றொ டேழு முடனாய் அன்றின்றொ டென்றும் அறிவான வர்க்கும் அறியாமை நின்ற அரனூர் குன்றொன்றொ டொன்று குலையொன்றொ டொன்று கொடியொன்றொ டொன்று குழுமிச் சென்றொன்றொ டொன்று செறிவால் நிறைந்த திருமுல்லை வாயி லிதுவே. 4 أُنْرُ أُنْرُتُ أُنْرُمْ أُرُ نَانْكُتُ أَيْنْتُمْ إِرُمُونْرُتُ إِيلُمْ أُتَنَايْ أَنْرُ إِنْرُتُ إِنْرُمْ أَرِفَانَفَرْكُّمْ أَرِيَامَيْ نِنْرَ أَرَنُورْ كُنْرُ أُنْرُتُ أُنْرُ كُلَيْ أُنْرُتُ أُنْرُ كُتِ أُنْرُتُ أُنْرُ كُلُمِتشْ تشِنْرُ أُنْرُتُ أُنْرُ تشِرِفَالْ نِرَيْنْتَ تِرُمُلَّيْفَايِلْ إِتُفِي۔ 4