அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை
பண் : செவ்வழி
நாடு :சோழநாடு காவிரித் தென்கரை
தலம் : மூக்கீச்சரம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
சாந்தம்வெண்ணீ றெனப்பூசி வெள்ளஞ்சடை வைத்தவர் காந்தளாரும் விரலேழை யொடாடிய காரணம் ஆய்ந்துகொண்டாங் கறியந் நிறைந்தாரவ ரார்கொலோ வேந்தன்மூக்கீச் சரத்தடிகள் செய்கின்றதோர் மெய்ம்மையே. 1 チャーンタム ヴェンニール エナップーチ ヴェッラム チャタイ ヴァイッタヴァル カーンタラールム ヴィラル エーライヨートゥ アーティヤ カーラナム アーユントゥ コンターム アリヤ ニラインターラヴァル アールコロー ヴェーンタン ムーッキーッチャラットゥ アティカル チェユキンラトール メユンマイーェー。 1 cāntam vĕṇṇīṟu ĕṉappūci vĕl̤l̤am caṭai vaittavar kāntal̤ārum viral eḻaiyoṭu āṭiya kāraṇam āyntu kŏṇṭām aṟiya niṟaintāravar ārkŏlo ventaṉ mūkkīccarattu aṭikal̤ cĕykiṉṟator mĕymmaiye. 1 चान्तम् वॆण्णीऱु ऎऩप्पूचि वॆळ्ळम् चटै वैत्तवर् कान्तळारुम् विरल् एऴैयोटु आटिय कारणम् आय्न्तु कॊण्टाम् अऱिय निऱैन्तारवर् आर्कॊलो वेन्तऩ् मूक्कीच्चरत्तु अटिकळ् चॆय्किऩ्ऱतोर् मॆय्म्मैये. 1 تشَانْتَمْ فِنِّيرُ إِنَبُّوتشِ فِلَّمْ تشَتَيْ فَيْتَّفَرْ كَانْتَلَارُمْ فِرَلْ إِيلَيْيُوتُ آتِيَ كَارَنَمْ آيْنْتُ كُنْتَامْ أَرِيَ نِرَيْنْتَارَفَرْ آرْكُلُو فِينْتَنْ مُوكِّيتشَّرَتُّ أَتِكَلْ تشِيْكِنْرَتُورْ مِيْمَّيْيِي۔ 1 চান্তম্ ৱেণ্ণীৰ়ু এন়প্পূচি ৱেল়্ল়ম্ চটৈ ৱৈত্তৱৰ্ কান্তল়াৰুম্ ৱিৰল্ এষ়ৈয়োটু আটিয় কাৰণম্ আয়্ন্তু কোণ্টাম্ অৰ়িয় নিৰ়ৈন্তাৰৱৰ্ আৰ্কোলো ৱেন্তন়্ মূক্কীচ্চৰত্তু অটিকল়্ চেয়্কিন়্ৰ়তোৰ্ মেয়্ম্মৈয়ে. 1 চান্তম্ বেণ্ণীর়ু এন়প্পূচি বেল়্ল়ম্ চটৈ বৈত্তবর্ কান্তল়ারুম্ বিরল্ এষ়ৈয়োটু আটিয় কারণম্ আয়্ন্তু কোণ্টাম্ অর়িয় নির়ৈন্তারবর্ আর্কোলো বেন্তন়্ মূক্কীচ্চরত্তু অটিকল়্ চেয়্কিন়্র়তোর্ মেয়্ম্মৈয়ে. 1 ચાન્તમ્ વેણ્ણીર઼ુ એન઼પ્પૂચિ વેળ્ળમ્ ચટૈ વૈત્તવર્ કાન્તળારુમ્ વિરલ્ એળ઼ૈયોટુ આટિય કારણમ્ આય્ન્તુ કોણ્ટામ્ અર઼િય નિર઼ૈન્તારવર્ આર્કોલો વેન્તન઼્ મૂક્કીચ્ચરત્તુ અટિકળ્ ચેય્કિન઼્ર઼તોર્ મેય્મ્મૈયે. 1 צָ׳נְטַם וֶנִּירֻה אֶנַפּוּצִ׳ה וֶלַּם צַ׳טַי וַיְטַּבַר כָּנְטַלָרֻם וִרַל אֵלַיּוֹטֻה אָטִיַה כָּרַנַם אָיְנְטֻה כֹּנְטָם אַרִיַה נִרַיְנְטָרַבַר אָרְכֹּלוֹ וֵנְטַן מוּקִּיצַּ׳רַטֻּה אַטִכַּל צֶ׳יְכִּנְרַטוֹר מֶיְמַּיֵּה. 1 ಚಾಂತಂ ವೆಣ್ಣೀಱು ಎನ಼ಪ್ಪೂಚಿ ವೆಳ್ಳಂ ಚಟೈ ವೈತ್ತವರ್ ಕಾಂತಳಾರುಂ ವಿರಲ್ ಏೞೈಯೋಟು ಆಟಿಯ ಕಾರಣಂ ಆಯ್ನ್ತು ಕೊಂಟಾಂ ಅಱಿಯ ನಿಱೈಂತಾರವರ್ ಆರ್ಕೊಲೋ ವೇಂತನ಼್ ಮೂಕ್ಕೀಚ್ಚರತ್ತು ಅಟಿಕಳ್ ಚೆಯ್ಕಿನ಼್ಱತೋರ್ ಮೆಯ್ಮ್ಮೈಯೇ. 1 ചാന്തം വെണ്ണീറു എനപ്പൂചി വെള്ളം ചടൈ വൈത്തവർ കാന്തളാരും വിരൽ ഏഴൈയോടു ആടിയ കാരണം ആയ്ന്തു കൊണ്ടാം അറിയ നിറൈന്താരവർ ആർകൊലോ വേന്തൻ മൂക്കീച്ചരത്തു അടികൾ ചെയ്കിൻറതോർ മെയ്മ്മൈയേ. 1 ଚାନ୍ତମ୍ ବେଣ୍ଣୀର଼ୁ ଏନ଼ପ୍ପୂଚି ବେଳ୍ଳମ୍ ଚଟୈ ବୈତ୍ତବର୍ କାନ୍ତଳାରୁମ୍ ବିରଲ୍ ଏଳ଼ୈୟୋଟୁ ଆଟିୟ କାରଣମ୍ ଆୟ୍ନ୍ତୁ କୋଣ୍ଟାମ୍ ଅର଼ିୟ ନିର଼ୈନ୍ତାରବର୍ ଆର୍କୋଲୋ ବେନ୍ତନ଼୍ ମୂକ୍କୀଚ୍ଚରତ୍ତୁ ଅଟିକଳ୍ ଚେୟ୍କିନ଼୍ର଼ତୋର୍ ମେୟ୍ମ୍ମୈୟେ. 1 ਚਾਨ੍ਤਮ੍ ਵੇੱਣੀਰ਼ੁ ਏਨ਼ੱਪੂਚਿ ਵੇੱਲ਼ਮ੍ ਚਟੈ ਵੈੱਤਵਰ੍ ਕਾਨ੍ਤਲ਼ਾਰੁਮ੍ ਵਿਰਲ੍ ਏਲ਼਼ੈਯੋਟੁ ਆਟਿਯ ਕਾਰਣਮ੍ ਆਯ੍ਨ੍ਤੁ ਕੋਣ੍ਟਾਮ੍ ਅਰ਼ਿਯ ਨਿਰ਼ੈਨ੍ਤਾਰਵਰ੍ ਆਰ੍ਕੋਲੋ ਵੇਨ੍ਤਨ਼੍ ਮੂੱਕੀੱਚਰੱਤੁ ਅਟਿਕਲ਼੍ ਚੇਯ੍ਕਿਨ਼੍ਰ਼ਤੋਰ੍ ਮੇਯ੍ੰਮੈਯੇ. 1 චාන්තම් වෙණ්ණීරු එනප්පූචි වෙළ්ළම් චටෛ වෛත්තවර් කාන්තළාරුම් විරල් ඒළෛයෝටු ආටිය කාරණම් ආය්න්තු කොණ්ටාම් අරිය නිරෛන්තාරවර් ආර්කොලෝ වේන්තන් මූක්කීච්චරත්තු අටිකළ් චෙය්කින්රතෝර් මෙය්ම්මෛයේ. 1 చాంతం వెణ్ణీఱు ఎనప్పూచి వెళ్ళం చటై వైత్తవర్ కాంతళారుం విరల్ ఏఴైయోటు ఆటియ కారణం ఆయ్న్తు కొంటాం అఱియ నిఱైంతారవర్ ఆర్కొలో వేంతన్ మూక్కీచ్చరత్తు అటికళ్ చెయ్కిన్ఱతోర్ మెయ్మ్మైయే. 1 چَانْتَمْ وینِّیرُ اینَپُّوچِ ویلَّمْ چَٹَے وَیتَّوَرْ کَانْتَلَارُمْ وِرَلْ ایلَییوٹُ آٹِیَ کَارَنَمْ آیْنْتُ کونْٹَامْ اَرِیَ نِرَینْتَارَوَرْ آرْکولو وینْتَنْ مُوکِّیچَّرَتُّ اَٹِکَلْ چییْکِنْرَتورْ مییْمَّیےے۔ 1 வெண்டலையோர் கலனாப் பலிதேர்ந்து விரிசடைக் கொண்டலாரும் புனல்சேர்த் துமையாளொடுங் கூட்டமா விண்டவர்தம் மதிலெய்த பின்வேனில் வேள்வெந்தெழக் கண்டவர்மூக் கீச்சரத்தெம் அடிகள்செய் கன்மமே. 2 ヴェン タライヨール カラナープ パリテールントゥ ヴィリチャタイク コンタル アールム プナル チェールットゥ ウマイヤーロトゥム クーッタマー ヴィンタヴァル タンマティル エユタピン ヴェーニルヴェール ヴェンテラク カンタヴァル ムーッキーッチャラットゥ エンマティカル チェユ カンマメー。 2 vĕṇ talaiyor kalaṉāp paliterntu viricaṭaik kŏṇṭal ārum puṉal certtu umaiyāl̤ŏṭum kūṭṭamā viṇṭavar tammatil ĕytapiṉ veṉilvel̤ vĕntĕḻak kaṇṭavar mūkkīccarattu ĕmmaṭikal̤ cĕy kaṉmame. 2 वॆण् तलैयोर् कलऩाप् पलितेर्न्तु विरिचटैक् कॊण्टल् आरुम् पुऩल् चेर्त्तु उमैयाळॊटुम् कूट्टमा विण्टवर् तम्मतिल् ऎय्तपिऩ् वेऩिल्वेळ् वॆन्तॆऴक् कण्टवर् मूक्कीच्चरत्तु ऎम्मटिकळ् चॆय् कऩ्ममे. 2 فِنْ تَلَيْيُورْ كَلَنَابْ بَلِتِيرْنْتُ فِرِتشَتَيْكْ كُنْتَلْ آرُمْ بُنَلْ تشِيرْتُّ أُمَيْيَالُتُمْ كُوتَّمَا فِنْتَفَرْ تَمَّتِلْ إِيْتَبِنْ فِينِلْفِيلْ فِنْتِلَكْ كَنْتَفَرْ مُوكِّيتشَّرَتُّ إِمَّتِكَلْ تشِيْ كَنْمَمِي۔ 2 ৱেণ্ তলৈয়োৰ্ কলন়াপ্ পলিতেৰ্ন্তু ৱিৰিচটৈক্ কোণ্টল্ আৰুম্ পুন়ল্ চেৰ্ত্তু উমৈয়াল়োটুম্ কূট্টমা ৱিণ্টৱৰ্ তম্মতিল্ এয়্তপিন়্ ৱেন়িল্ৱেল়্ ৱেন্তেষ়ক্ কণ্টৱৰ্ মূক্কীচ্চৰত্তু এম্মটিকল়্ চেয়্ কন়্মমে. 2 বেণ্ তলৈয়োর্ কলন়াপ্ পলিতের্ন্তু বিরিচটৈক্ কোণ্টল্ আরুম্ পুন়ল্ চের্ত্তু উমৈয়াল়োটুম্ কূট্টমা বিণ্টবর্ তম্মতিল্ এয়্তপিন়্ বেন়িল্বেল়্ বেন্তেষ়ক্ কণ্টবর্ মূক্কীচ্চরত্তু এম্মটিকল়্ চেয়্ কন়্মমে. 2 વેણ્ તલૈયોર્ કલન઼ાપ્ પલિતેર્ન્તુ વિરિચટૈક્ કોણ્ટલ્ આરુમ્ પુન઼લ્ ચેર્ત્તુ ઉમૈયાળોટુમ્ કૂટ્ટમા વિણ્ટવર્ તમ્મતિલ્ એય્તપિન઼્ વેન઼િલ્વેળ્ વેન્તેળ઼ક્ કણ્ટવર્ મૂક્કીચ્ચરત્તુ એમ્મટિકળ્ ચેય્ કન઼્મમે. 2 וֶן טַלַיּוֹר כַּלַנָףּ פַּלִטֵרְנְטֻה וִרִצַ׳טַיְךּ כֹּנְטַל אָרֻם פֻּנַל צֵ׳רְטֻּה אֻמַיָּלֹטֻם כּוּטַּמָה וִנְטַבַר טַמַּטִל אֶיְטַפִּן וֵנִלְבֵל וֶנְטֶלַךּ כַּנְטַבַר מוּקִּיצַּ׳רַטֻּה אֶמַּטִכַּל צֶ׳י כַּנְמַמֵה. 2 ವೆಣ್ ತಲೈಯೋರ್ ಕಲನ಼ಾಪ್ ಪಲಿತೇರ್ನ್ತು ವಿರಿಚಟೈಕ್ ಕೊಂಟಲ್ ಆರುಂ ಪುನ಼ಲ್ ಚೇರ್ತ್ತು ಉಮೈಯಾಳೊಟುಂ ಕೂಟ್ಟಮಾ ವಿಂಟವರ್ ತಮ್ಮತಿಲ್ ಎಯ್ತಪಿನ಼್ ವೇನ಼ಿಲ್ವೇಳ್ ವೆಂತೆೞಕ್ ಕಂಟವರ್ ಮೂಕ್ಕೀಚ್ಚರತ್ತು ಎಮ್ಮಟಿಕಳ್ ಚೆಯ್ ಕನ಼್ಮಮೇ. 2 വെൺ തലൈയോർ കലനാപ് പലിതേർന്തു വിരിചടൈക് കൊണ്ടൽ ആരും പുനൽ ചേർത്തു ഉമൈയാളൊടും കൂട്ടമാ വിണ്ടവർ തമ്മതിൽ എയ്തപിൻ വേനില്വേൾ വെന്തെഴക് കണ്ടവർ മൂക്കീച്ചരത്തു എമ്മടികൾ ചെയ് കന്മമേ. 2 ବେଣ୍ ତଲୈୟୋର୍ କଲନ଼ାପ୍ ପଲିତେର୍ନ୍ତୁ ବିରିଚଟୈକ୍ କୋଣ୍ଟଲ୍ ଆରୁମ୍ ପୁନ଼ଲ୍ ଚେର୍ତ୍ତୁ ଉମୈୟାଳୋଟୁମ୍ କୂଟ୍ଟମା ବିଣ୍ଟବର୍ ତମ୍ମତିଲ୍ ଏୟ୍ତପିନ଼୍ ବେନ଼ିଲ୍ୱେଳ୍ ବେନ୍ତେଳ଼କ୍ କଣ୍ଟବର୍ ମୂକ୍କୀଚ୍ଚରତ୍ତୁ ଏମ୍ମଟିକଳ୍ ଚେୟ୍ କନ଼୍ମମେ. 2 ਵੇਣ੍ ਤਲੈਯੋਰ੍ ਕਲਨ਼ਾਪ੍ ਪਲਿਤੇਰ੍ਨ੍ਤੁ ਵਿਰਿਚਟੈਕ੍ ਕੋਣ੍ਟਲ੍ ਆਰੁਮ੍ ਪੁਨ਼ਲ੍ ਚੇਰ੍ੱਤੁ ਉਮੈਯਾਲ਼ੋਟੁਮ੍ ਕੂੱਟਮਾ ਵਿਣ੍ਟਵਰ੍ ਤੰਮਤਿਲ੍ ਏਯ੍ਤਪਿਨ਼੍ ਵੇਨ਼ਿਲ੍ਵੇਲ਼੍ ਵੇਨ੍ਤੇਲ਼਼ਕ੍ ਕਣ੍ਟਵਰ੍ ਮੂੱਕੀੱਚਰੱਤੁ ਏੰਮਟਿਕਲ਼੍ ਚੇਯ੍ ਕਨ਼੍ਮਮੇ. 2 වෙණ් තලෛයෝර් කලනාප් පලිතේර්න්තු විරිචටෛක් කොණ්ටල් ආරුම් පුනල් චේර්ත්තු උමෛයාළොටුම් කූට්ටමා විණ්ටවර් තම්මතිල් එය්තපින් වේනිල්වේළ් වෙන්තෙළක් කණ්ටවර් මූක්කීච්චරත්තු එම්මටිකළ් චෙය් කන්මමේ. 2 వెణ్ తలైయోర్ కలనాప్ పలితేర్న్తు విరిచటైక్ కొంటల్ ఆరుం పునల్ చేర్త్తు ఉమైయాళొటుం కూట్టమా వింటవర్ తమ్మతిల్ ఎయ్తపిన్ వేనిల్వేళ్ వెంతెఴక్ కంటవర్ మూక్కీచ్చరత్తు ఎమ్మటికళ్ చెయ్ కన్మమే. 2 وینْ تَلَییورْ کَلَنَاپْ پَلِتیرْنْتُ وِرِچَٹَیکْ کونْٹَلْ آرُمْ پُنَلْ چیرْتُّ اُمَییَالوٹُمْ کُوٹَّمَا وِنْٹَوَرْ تَمَّتِلْ اییْتَپِنْ وینِلْویلْ وینْتیلَکْ کَنْٹَوَرْ مُوکِّیچَّرَتُّ ایمَّٹِکَلْ چییْ کَنْمَمے۔ 2 மருவலார்தம் மதிலெய்த துவும்மான் மதலையை உருவிலாரவ் வெரியூட்டி யதும்முல குண்டதால் செருவிலாரும் புலிசெங் கயலானை யினான் செய்த பொருவின்மூக் கீச்சரத்தெம் அடிகள் செயும்பூசலே. 3 マルヴァラール タンマティル エユタトゥヴム マーン マタライヤイ ウルヴィラール アヴ エリユーッティヤトゥム ウラク ウンタタール チェルヴィル アールンプリ チェングカヤル アーナイーナーン チェユタ ポルヴィン ムーッキーッチャラットゥ エンマティカル チェユム プーチャレー。 3 maruvalār tammatil ĕytatuvum māṉ matalaiyai uruvilār av ĕriyūṭṭiyatum ulaku uṇṭatāl cĕruvil ārumpuli cĕṅkayal āṉaiyiṉāṉ cĕyta pŏruviṉ mūkkīccarattu ĕmmaṭikal̤ cĕyum pūcale. 3 मरुवलार् तम्मतिल् ऎय्ततुवुम् माऩ् मतलैयै उरुविलार् अव् ऎरियूट्टियतुम् उलकु उण्टताल् चॆरुविल् आरुम्पुलि चॆङ्कयल् आऩैयिऩाऩ् चॆय्त पॊरुविऩ् मूक्कीच्चरत्तु ऎम्मटिकळ् चॆयुम् पूचले. 3 مَرُفَلَارْ تَمَّتِلْ إِيْتَتُفُمْ مَانْ مَتَلَيْيَيْ أُرُفِلَارْ أَفْ إِرِيُوتِّيَتُمْ أُلَكُ أُنْتَتَالْ تشِرُفِلْ آرُمْبُلِ تشِنْكَيَلْ آنَيْيِنَانْ تشِيْتَ بُرُفِنْ مُوكِّيتشَّرَتُّ إِمَّتِكَلْ تشِيُمْ بُوتشَلِي۔ 3 মৰুৱলাৰ্ তম্মতিল্ এয়্ততুৱুম্ মান়্ মতলৈয়ৈ উৰুৱিলাৰ্ অৱ্ এৰিয়ূট্টিয়তুম্ উলকু উণ্টতাল্ চেৰুৱিল্ আৰুম্পুলি চেঙ্কয়ল্ আন়ৈয়িন়ান়্ চেয়্ত পোৰুৱিন়্ মূক্কীচ্চৰত্তু এম্মটিকল়্ চেয়ুম্ পূচলে. 3 মরুবলার্ তম্মতিল্ এয়্ততুবুম্ মান়্ মতলৈয়ৈ উরুবিলার্ অব্ এরিয়ূট্টিয়তুম্ উলকু উণ্টতাল্ চেরুবিল্ আরুম্পুলি চেঙ্কয়ল্ আন়ৈয়িন়ান়্ চেয়্ত পোরুবিন়্ মূক্কীচ্চরত্তু এম্মটিকল়্ চেয়ুম্ পূচলে. 3 મરુવલાર્ તમ્મતિલ્ એય્તતુવુમ્ માન઼્ મતલૈયૈ ઉરુવિલાર્ અવ્ એરિયૂટ્ટિયતુમ્ ઉલકુ ઉણ્ટતાલ્ ચેરુવિલ્ આરુમ્પુલિ ચેઙ્કયલ્ આન઼ૈયિન઼ાન઼્ ચેય્ત પોરુવિન઼્ મૂક્કીચ્ચરત્તુ એમ્મટિકળ્ ચેયુમ્ પૂચલે. 3 מַרֻבַלָר טַמַּטִל אֶיְטַטֻבֻם מָן מַטַלַיַּי אֻרֻבִלָר אַב אֶרִיוּטִּיַטֻם אֻלַכֻּה אֻנְטַטָל צֶ׳רֻבִל אָרֻמְפֻּלִה צֶ׳נְכַּיַל אָנַיִּנָן צֶ׳יְטַה פֹּרֻבִן מוּקִּיצַּ׳רַטֻּה אֶמַּטִכַּל צֶ׳יֻם פּוּצַ׳לֵה. 3 ಮರುವಲಾರ್ ತಮ್ಮತಿಲ್ ಎಯ್ತತುವುಂ ಮಾನ಼್ ಮತಲೈಯೈ ಉರುವಿಲಾರ್ ಅವ್ ಎರಿಯೂಟ್ಟಿಯತುಂ ಉಲಕು ಉಂಟತಾಲ್ ಚೆರುವಿಲ್ ಆರುಂಪುಲಿ ಚೆಂಕಯಲ್ ಆನ಼ೈಯಿನ಼ಾನ಼್ ಚೆಯ್ತ ಪೊರುವಿನ಼್ ಮೂಕ್ಕೀಚ್ಚರತ್ತು ಎಮ್ಮಟಿಕಳ್ ಚೆಯುಂ ಪೂಚಲೇ. 3 മരുവലാർ തമ്മതിൽ എയ്തതുവും മാൻ മതലൈയൈ ഉരുവിലാർ അവ് എരിയൂട്ടിയതും ഉലകു ഉണ്ടതാൽ ചെരുവിൽ ആരുമ്പുലി ചെങ്കയൽ ആനൈയിനാൻ ചെയ്ത പൊരുവിൻ മൂക്കീച്ചരത്തു എമ്മടികൾ ചെയും പൂചലേ. 3 ମରୁବଲାର୍ ତମ୍ମତିଲ୍ ଏୟ୍ତତୁବୁମ୍ ମାନ଼୍ ମତଲୈୟୈ ଉରୁବିଲାର୍ ଅବ୍ ଏରିୟୂଟ୍ଟିୟତୁମ୍ ଉଲକୁ ଉଣ୍ଟତାଲ୍ ଚେରୁବିଲ୍ ଆରୁମ୍ପୁଲି ଚେଙ୍କୟଲ୍ ଆନ଼ୈୟିନ଼ାନ଼୍ ଚେୟ୍ତ ପୋରୁବିନ଼୍ ମୂକ୍କୀଚ୍ଚରତ୍ତୁ ଏମ୍ମଟିକଳ୍ ଚେୟୁମ୍ ପୂଚଲେ. 3 ਮਰੁਵਲਾਰ੍ ਤੰਮਤਿਲ੍ ਏਯ੍ਤਤੁਵੁਮ੍ ਮਾਨ਼੍ ਮਤਲੈਯੈ ਉਰੁਵਿਲਾਰ੍ ਅਵ੍ ਏਰਿਯੂੱਟਿਯਤੁਮ੍ ਉਲਕੁ ਉਣ੍ਟਤਾਲ੍ ਚੇਰੁਵਿਲ੍ ਆਰੁਮ੍ਪੁਲਿ ਚੇਙ੍ਕਯਲ੍ ਆਨ਼ੈਯਿਨ਼ਾਨ਼੍ ਚੇਯ੍ਤ ਪੋਰੁਵਿਨ਼੍ ਮੂੱਕੀੱਚਰੱਤੁ ਏੰਮਟਿਕਲ਼੍ ਚੇਯੁਮ੍ ਪੂਚਲੇ. 3 මරුවලාර් තම්මතිල් එය්තතුවුම් මාන් මතලෛයෛ උරුවිලාර් අව් එරියූට්ටියතුම් උලකු උණ්ටතාල් චෙරුවිල් ආරුම්පුලි චෙඞ්කයල් ආනෛයිනාන් චෙය්ත පොරුවින් මූක්කීච්චරත්තු එම්මටිකළ් චෙයුම් පූචලේ. 3 మరువలార్ తమ్మతిల్ ఎయ్తతువుం మాన్ మతలైయై ఉరువిలార్ అవ్ ఎరియూట్టియతుం ఉలకు ఉంటతాల్ చెరువిల్ ఆరుంపులి చెంకయల్ ఆనైయినాన్ చెయ్త పొరువిన్ మూక్కీచ్చరత్తు ఎమ్మటికళ్ చెయుం పూచలే. 3 مَرُوَلَارْ تَمَّتِلْ اییْتَتُوُمْ مَانْ مَتَلَییَے اُرُوِلَارْ اَوْ ایرِیُوٹِّیَتُمْ اُلَکُ اُنْٹَتَالْ چیرُوِلْ آرُمْپُلِ چینْکَیَلْ آنَییِنَانْ چییْتَ پورُوِنْ مُوکِّیچَّرَتُّ ایمَّٹِکَلْ چییُمْ پُوچَلے۔ 3 அன்னமன்னந் நடைச்சாய லாளோ டழகெய்தவே மின்னையன்ன சடைக்கங்கை யாள்மேவிய காரணம் தென்னன்கோழி யெழில்வஞ்சியும் ஓங்குசெங் கோலினான் மன்னன்மூக்கீச் சரத்தடிகள் செய்கின்ற தோர்மாயமே. 4 アンナム アンナン ナタイチュ チャーヤラーロートゥ アラク エユタヴェー ミンナイ アンナ チャタイク カングカイヤール メーヴィヤ カーラナム テンナン コーリ エリル ヴァンチユム オーングク チェングコーリナーン マンナン ムーッキーッチャラットゥ アティカル チェユキンラトゥ オール マーヤメー。 4 சுவாமி: பஞ்சவர்ணேஸ்வரர் அம்பாள்: காந்திமதியம்மை
சுவாமி: பஞ்சவர்ணேஸ்வரர்
அம்பாள்: காந்திமதியம்மை