திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
சதுரம் மறைதான் துதிசெய் துவணங்கும் மதுரம் பொழில்சூழ் மறைக்காட் டுறைமைந்தா இதுநன் கிறைவைத் தருள்செய்க எனக்குன் கதவந் திருக்காப்புக் கொள்ளுங் கருத்தாலே. 1 تشَتُرَمْ(مْ) مَرَيْتَانْ تُتِتشِيْتُ فَنَنْكُمْ - مَتُرَمْ بُلِلْتشُولْ - مَرَيْكَّاتُّ أُرَيْ مَيْنْتَا! إِتُ نَنْكُ إِرَيْ فَيْتُّ أَرُلْتشِيْكَ، إِنَكُّ أُنْ كَتَفَمْ تِرُكَّابُّكْ كُلُّمْ كَرُتَّالِي! 1 চতুৰম্(ম্) মৰ়ৈতান়্ তুতিচেয়্তু ৱণঙ্কুম্ - মতুৰম্ পোষ়িল্চূষ়্ - মৰ়ৈক্কাট্টু উৰ়ৈ মৈন্তা! ইতু নন়্কু ইৰ়ৈ ৱৈত্তু অৰুল়্চেয়্ক, এন়ক্কু উন়্ কতৱম্ তিৰুক্কাপ্পুক্ কোল়্ল়ুম্ কৰুত্তালে! 1 চতুরম্(ম্) মর়ৈতান়্ তুতিচেয়্তু বণঙ্কুম্ - মতুরম্ পোষ়িল্চূষ়্ - মর়ৈক্কাট্টু উর়ৈ মৈন্তা! ইতু নন়্কু ইর়ৈ বৈত্তু অরুল়্চেয়্ক, এন়ক্কু উন়্ কতবম্ তিরুক্কাপ্পুক্ কোল়্ল়ুম্ করুত্তালে! 1 ચતુરમ્(મ્) મર઼ૈતાન઼્ તુતિચેય્તુ વણઙ્કુમ્ - મતુરમ્ પોળ઼િલ્ચૂળ઼્ - મર઼ૈક્કાટ્ટુ ઉર઼ૈ મૈન્તા! ઇતુ નન઼્કુ ઇર઼ૈ વૈત્તુ અરુળ્ચેય્ક, એન઼ક્કુ ઉન઼્ કતવમ્ તિરુક્કાપ્પુક્ કોળ્ળુમ્ કરુત્તાલે! 1 צַ׳טֻרַם(מ) מַרַיְטָן טֻטִצֶ׳יְטֻה וַנַנְכֻּם - מַטֻרַם פֹּלִלְצ׳וּל - מַרַיְקָּטֻּה אֻרַי מַיְנְטָה! אִטֻה נַנְכֻּה אִרַי וַיְטֻּה אַרֻלְצֶ׳יְכַּה, אֶנַקֻּה אֻן כַּטַבַם טִרֻקָּפֻּךּ כֹּלֻּם כַּרֻטָּלֵה! 1 ಚತುರಂ(ಮ್) ಮಱೈತಾನ಼್ ತುತಿಚೆಯ್ತು ವಣಂಕುಂ - ಮತುರಂ ಪೊೞಿಲ್ಚೂೞ್ - ಮಱೈಕ್ಕಾಟ್ಟು ಉಱೈ ಮೈಂತಾ! ಇತು ನನ಼್ಕು ಇಱೈ ವೈತ್ತು ಅರುಳ್ಚೆಯ್ಕ, ಎನ಼ಕ್ಕು ಉನ಼್ ಕತವಂ ತಿರುಕ್ಕಾಪ್ಪುಕ್ ಕೊಳ್ಳುಂ ಕರುತ್ತಾಲೇ! 1 ചതുരം(മ്) മറൈതാൻ തുതിചെയ്തു വണങ്കും - മതുരം പൊഴിൽചൂഴ് - മറൈക്കാട്ടു ഉറൈ മൈന്താ! ഇതു നൻകു ഇറൈ വൈത്തു അരുൾചെയ്ക, എനക്കു ഉൻ കതവം തിരുക്കാപ്പുക് കൊള്ളും കരുത്താലേ! 1 ଚତୁରମ୍(ମ୍) ମର଼ୈତାନ଼୍ ତୁତିଚେୟ୍ତୁ ବଣଙ୍କୁମ୍ - ମତୁରମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ଚୂଳ଼୍ - ମର଼ୈକ୍କାଟ୍ଟୁ ଉର଼ୈ ମୈନ୍ତା! ଇତୁ ନନ଼୍କୁ ଇର଼ୈ ବୈତ୍ତୁ ଅରୁଳ୍ଚେୟ୍କ, ଏନ଼କ୍କୁ ଉନ଼୍ କତବମ୍ ତିରୁକ୍କାପ୍ପୁକ୍ କୋଳ୍ଳୁମ୍ କରୁତ୍ତାଲେ! 1 ਚਤੁਰਮ੍(ਮ੍) ਮਰ਼ੈਤਾਨ਼੍ ਤੁਤਿਚੇਯ੍ਤੁ ਵਣਙ੍ਕੁਮ੍ - ਮਤੁਰਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਚੂਲ਼਼੍ - ਮਰ਼ੈੱਕਾੱਟੁ ਉਰ਼ੈ ਮੈਨ੍ਤਾ! ਇਤੁ ਨਨ਼੍ਕੁ ਇਰ਼ੈ ਵੈੱਤੁ ਅਰੁਲ਼੍ਚੇਯ੍ਕ, ਏਨ਼ੱਕੁ ਉਨ਼੍ ਕਤਵਮ੍ ਤਿਰੁੱਕਾੱਪੁਕ੍ ਕੋੱਲ਼ੁਮ੍ ਕਰੁੱਤਾਲੇ! 1 චතුරම්(ම්) මරෛතාන් තුතිචෙය්තු වණඞ්කුම් - මතුරම් පොළිල්චූළ් - මරෛක්කාට්ටු උරෛ මෛන්තා! ඉතු නන්කු ඉරෛ වෛත්තු අරුළ්චෙය්ක, එනක්කු උන් කතවම් තිරුක්කාප්පුක් කොළ්ළුම් කරුත්තාලේ! 1 చతురం(మ్) మఱైతాన్ తుతిచెయ్తు వణంకుం - మతురం పొఴిల్చూఴ్ - మఱైక్కాట్టు ఉఱై మైంతా! ఇతు నన్కు ఇఱై వైత్తు అరుళ్చెయ్క, ఎనక్కు ఉన్ కతవం తిరుక్కాప్పుక్ కొళ్ళుం కరుత్తాలే! 1 چَتُرَمْ(مْ) مَرَیتَانْ تُتِچییْتُ وَنَنْکُمْ - مَتُرَمْ پولِلْچُولْ - مَرَیکَّاٹُّ اُرَے مَینْتَا! اِتُ نَنْکُ اِرَے وَیتُّ اَرُلْچییْکَ، اینَکُّ اُنْ کَتَوَمْ تِرُکَّاپُّکْ کولُّمْ کَرُتَّالے! 1 チャトゥラム(ム) マライターン トゥティチェユトゥ ヴァナングクム ー マトゥラム ポリルチュール ー マライッカーットゥ ウライ マインター! イトゥ ナンク イライ ヴァイットゥ アルルチェユカ、 エナック ウン カタヴァム ティルッカーップク コッルム カルッターレー! 1 caturam(m) maṟaitāṉ tuticĕytu vaṇaṅkum - maturam pŏḻilcūḻ - maṟaikkāṭṭu uṟai maintā! itu naṉku iṟai vaittu arul̤cĕyka, ĕṉakku uṉ katavam tirukkāppuk kŏl̤l̤um karuttāle! 1 चतुरम्(म्) मऱैताऩ् तुतिचॆय्तु वणङ्कुम् - मतुरम् पॊऴिल्चूऴ् - मऱैक्काट्टु उऱै मैन्ता! इतु नऩ्कु इऱै वैत्तु अरुळ्चॆय्क, ऎऩक्कु उऩ् कतवम् तिरुक्काप्पुक् कॊळ्ळुम् करुत्ताले! 1 சங்கந் தரளம் மவைதான் கரைக்கெற்றும் வங்கக் கடல்சூழ் மறைக்காட் டுறைமைந்தா மங்கை உமைபா கமுமா கவிதென்கொல் கங்கை சடைமே லடைவித் தகருத்தே. 2 تشَنْكَمْ، تَرَلَمْ(مْ)أَفَيْ، تَانْ كَرَيْكُّ إِرُّمْ فَنْكَكْ كَتَلْ تشُولْ مَرَيْكَّاتُّ أُرَيْ مَيْنْتَا! مَنْكَيْأُمَيْ بَاكَمُمْ آكَ، إِتُ إِنْكُلْ، كَنْكَيْ تشَتَيْمِيلْ أَتَيْفِتَّ كَرُتِّي؟ 2 চঙ্কম্, তরল়ম্(ম্)অবৈ, তান়্ করৈক্কু এর়্র়ুম্ বঙ্কক্ কটল্ চূষ়্ মর়ৈক্কাট্টু উর়ৈ মৈন্তা! মঙ্কৈউমৈ পাকমুম্ আক, ইতু এন়্কোল্, কঙ্কৈ চটৈমেল্ অটৈবিত্ত করুত্তে? 2 চঙ্কম্, তরল়ম্(ম্)অবৈ, তান়্ করৈক্কু এর়্র়ুম্ বঙ্কক্ কটল্ চূষ়্ মর়ৈক্কাট্টু উর়ৈ মৈন্তা! মঙ্কৈউমৈ পাকমুম্ আক, ইতু এন়্কোল্, কঙ্কৈ চটৈমেল্ অটৈবিত্ত করুত্তে? 2 ચઙ્કમ્, તરળમ્(મ્)અવૈ, તાન઼્ કરૈક્કુ એર઼્ર઼ુમ્ વઙ્કક્ કટલ્ ચૂળ઼્ મર઼ૈક્કાટ્ટુ ઉર઼ૈ મૈન્તા! મઙ્કૈઉમૈ પાકમુમ્ આક, ઇતુ એન઼્કોલ્, કઙ્કૈ ચટૈમેલ્ અટૈવિત્ત કરુત્તે? 2 צַ׳נְכַּם, טַרַלַם(מ)אַבַי, טָן כַּרַיְקֻּה אֶרֻּם וַנְכַּךּ כַּטַל צ׳וּל מַרַיְקָּטֻּה אֻרַי מַיְנְטָה! מַנְכַּיאֻמַי פָּכַּמֻם אָכַּה, אִטֻה אֶנְכֹּל, כַּנְכַּי צַ׳טַיְמֵל אַטַיְבִטַּה כַּרֻטֵּה? 2 ಚಂಕಂ, ತರಳಂ(ಮ್)ಅವೈ, ತಾನ಼್ ಕರೈಕ್ಕು ಎಱ್ಱುಂ ವಂಕಕ್ ಕಟಲ್ ಚೂೞ್ ಮಱೈಕ್ಕಾಟ್ಟು ಉಱೈ ಮೈಂತಾ! ಮಂಕೈಉಮೈ ಪಾಕಮುಂ ಆಕ, ಇತು ಎನ಼್ಕೊಲ್, ಕಂಕೈ ಚಟೈಮೇಲ್ ಅಟೈವಿತ್ತ ಕರುತ್ತೇ? 2 ചങ്കം, തരളം(മ്)അവൈ, താൻ കരൈക്കു എറ്റും വങ്കക് കടൽ ചൂഴ് മറൈക്കാട്ടു ഉറൈ മൈന്താ! മങ്കൈഉമൈ പാകമും ആക, ഇതു എൻകൊൽ, കങ്കൈ ചടൈമേൽ അടൈവിത്ത കരുത്തേ? 2 ଚଙ୍କମ୍, ତରଳମ୍(ମ୍)ଅବୈ, ତାନ଼୍ କରୈକ୍କୁ ଏର଼୍ର଼ୁମ୍ ବଙ୍କକ୍ କଟଲ୍ ଚୂଳ଼୍ ମର଼ୈକ୍କାଟ୍ଟୁ ଉର଼ୈ ମୈନ୍ତା! ମଙ୍କୈଉମୈ ପାକମୁମ୍ ଆକ, ଇତୁ ଏନ଼୍କୋଲ୍, କଙ୍କୈ ଚଟୈମେଲ୍ ଅଟୈବିତ୍ତ କରୁତ୍ତେ? 2 ਚਙ੍ਕਮ੍, ਤਰਲ਼ਮ੍(ਮ੍)ਅਵੈ, ਤਾਨ਼੍ ਕਰੈੱਕੁ ਏੱਰ਼ੁਮ੍ ਵਙ੍ਕਕ੍ ਕਟਲ੍ ਚੂਲ਼਼੍ ਮਰ਼ੈੱਕਾੱਟੁ ਉਰ਼ੈ ਮੈਨ੍ਤਾ! ਮਙ੍ਕੈਉਮੈ ਪਾਕਮੁਮ੍ ਆਕ, ਇਤੁ ਏਨ਼੍ਕੋਲ੍, ਕਙ੍ਕੈ ਚਟੈਮੇਲ੍ ਅਟੈਵਿੱਤ ਕਰੁੱਤੇ? 2 චඞ්කම්, තරළම්(ම්)අවෛ, තාන් කරෛක්කු එර්රුම් වඞ්කක් කටල් චූළ් මරෛක්කාට්ටු උරෛ මෛන්තා! මඞ්කෛඋමෛ පාකමුම් ආක, ඉතු එන්කොල්, කඞ්කෛ චටෛමේල් අටෛවිත්ත කරුත්තේ? 2 చంకం, తరళం(మ్)అవై, తాన్ కరైక్కు ఎఱ్ఱుం వంకక్ కటల్ చూఴ్ మఱైక్కాట్టు ఉఱై మైంతా! మంకైఉమై పాకముం ఆక, ఇతు ఎన్కొల్, కంకై చటైమేల్ అటైవిత్త కరుత్తే? 2 چَنْکَمْ، تَرَلَمْ(مْ)اَوَے، تَانْ کَرَیکُّ ایرُّمْ وَنْکَکْ کَٹَلْ چُولْ مَرَیکَّاٹُّ اُرَے مَینْتَا! مَنْکَےؤُمَے پَاکَمُمْ آکَ، اِتُ اینْکولْ، کَنْکَے چَٹَیمیلْ اَٹَیوِتَّ کَرُتّے؟ 2 チャングカム、 タララム(ム)アヴァイ、 ターン カライック エッルム ヴァングカク カタル チュール マライッカーットゥ ウライ マインター! マングカイウマイ パーカムム アーカ、 イトゥ エンコル、 カングカイ チャタイメール アタイヴィッタ カルッテー? 2 caṅkam, taral̤am(m)avai, tāṉ karaikku ĕṟṟum vaṅkak kaṭal cūḻ maṟaikkāṭṭu uṟai maintā! maṅkaiumai pākamum āka, itu ĕṉkŏl, kaṅkai caṭaimel aṭaivitta karutte? 2 चङ्कम्, तरळम्(म्)अवै, ताऩ् करैक्कु ऎऱ्ऱुम् वङ्कक् कटल् चूऴ् मऱैक्काट्टु उऱै मैन्ता! मङ्कैउमै पाकमुम् आक, इतु ऎऩ्कॊल्, कङ्कै चटैमेल् अटैवित्त करुत्ते? 2 குரவங் குருக்கத் திகள்புன் னைகள்ஞாழல் மருவும் பொழில்சூழ் மறைக்காட் டுறைமைந்தா சிரமும் மலருந் திகழ்செஞ் சடைதன்மேல் அரவம் மதியோ டடைவித் தலழகே. 3 كُرَفَمْ، كُرُكَّتِّكَلْ، بُنَّيْكَلْ، نَالَلْ، مَرُفُمْ بُلِلْ تشُولْ مَرَيْكَّاتُّ أُرَيْ مَيْنْتَا! تشِرَمُمْ مَلَرُمْ تِكَلْ تشِنْتشَتَيْتَنْمِيلْ أَرَفَمْ مَتِيُوتُ أَتَيْفِتَّلْ أَلَكِي؟ 3 কুৰৱম্, কুৰুক্কত্তিকল়্, পুন়্ন়ৈকল়্, ঞাষ়ল্, মৰুৱুম্ পোষ়িল্ চূষ়্ মৰ়ৈক্কাট্টু উৰ়ৈ মৈন্তা! চিৰমুম্ মলৰুম্ তিকষ়্ চেঞ্চটৈতন়্মেল্ অৰৱম্ মতিয়োটু অটৈৱিত্তল্ অষ়কে? 3 কুরবম্, কুরুক্কত্তিকল়্, পুন়্ন়ৈকল়্, ঞাষ়ল্, মরুবুম্ পোষ়িল্ চূষ়্ মর়ৈক্কাট্টু উর়ৈ মৈন্তা! চিরমুম্ মলরুম্ তিকষ়্ চেঞ্চটৈতন়্মেল্ অরবম্ মতিয়োটু অটৈবিত্তল্ অষ়কে? 3 કુરવમ્, કુરુક્કત્તિકળ્, પુન઼્ન઼ૈકળ્, ઞાળ઼લ્, મરુવુમ્ પોળ઼િલ્ ચૂળ઼્ મર઼ૈક્કાટ્ટુ ઉર઼ૈ મૈન્તા! ચિરમુમ્ મલરુમ્ તિકળ઼્ ચેઞ્ચટૈતન઼્મેલ્ અરવમ્ મતિયોટુ અટૈવિત્તલ્ અળ઼કે? 3 כֻּרַבַם, כֻּרֻקַּטִּכַּל, פֻּנַּיְכַּל, נָלַל, מַרֻבֻם פֹּלִל צ׳וּל מַרַיְקָּטֻּה אֻרַי מַיְנְטָה! צִ׳רַמֻם מַלַרֻם טִכַּל צֶ׳נְצַ׳טַיְטַנְמֵל אַרַבַם מַטִיוֹטֻה אַטַיְבִטַּל אַלַכֵּה? 3 ಕುರವಂ, ಕುರುಕ್ಕತ್ತಿಕಳ್, ಪುನ಼್ನ಼ೈಕಳ್, ಞಾೞಲ್, ಮರುವುಂ ಪೊೞಿಲ್ ಚೂೞ್ ಮಱೈಕ್ಕಾಟ್ಟು ಉಱೈ ಮೈಂತಾ! ಚಿರಮುಂ ಮಲರುಂ ತಿಕೞ್ ಚೆಂಚಟೈತನ಼್ಮೇಲ್ ಅರವಂ ಮತಿಯೋಟು ಅಟೈವಿತ್ತಲ್ ಅೞಕೇ? 3 കുരവം, കുരുക്കത്തികൾ, പുൻനൈകൾ, ഞാഴൽ, മരുവും പൊഴിൽ ചൂഴ് മറൈക്കാട്ടു ഉറൈ മൈന്താ! ചിരമും മലരും തികഴ് ചെഞ്ചടൈതന്മേൽ അരവം മതിയോടു അടൈവിത്തൽ അഴകേ? 3 କୁରବମ୍, କୁରୁକ୍କତ୍ତିକଳ୍, ପୁନ଼୍ନ଼ୈକଳ୍, ଞାଳ଼ଲ୍, ମରୁବୁମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ ଚୂଳ଼୍ ମର଼ୈକ୍କାଟ୍ଟୁ ଉର଼ୈ ମୈନ୍ତା! ଚିରମୁମ୍ ମଲରୁମ୍ ତିକଳ଼୍ ଚେଞ୍ଚଟୈତନ଼୍ମେଲ୍ ଅରବମ୍ ମତିୟୋଟୁ ଅଟୈବିତ୍ତଲ୍ ଅଳ଼କେ? 3 ਕੁਰਵਮ੍, ਕੁਰੁੱਕੱਤਿਕਲ਼੍, ਪੁੰਨ਼ੈਕਲ਼੍, ਞਾਲ਼਼ਲ੍, ਮਰੁਵੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਚੂਲ਼਼੍ ਮਰ਼ੈੱਕਾੱਟੁ ਉਰ਼ੈ ਮੈਨ੍ਤਾ! ਚਿਰਮੁਮ੍ ਮਲਰੁਮ੍ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਚੇਞ੍ਚਟੈਤਨ਼੍ਮੇਲ੍ ਅਰਵਮ੍ ਮਤਿਯੋਟੁ ਅਟੈਵਿੱਤਲ੍ ਅਲ਼਼ਕੇ? 3 කුරවම්, කුරුක්කත්තිකළ්, පුන්නෛකළ්, ඤාළල්, මරුවුම් පොළිල් චූළ් මරෛක්කාට්ටු උරෛ මෛන්තා! චිරමුම් මලරුම් තිකළ් චෙඤ්චටෛතන්මේල් අරවම් මතියෝටු අටෛවිත්තල් අළකේ? 3 కురవం, కురుక్కత్తికళ్, పున్నైకళ్, ఞాఴల్, మరువుం పొఴిల్ చూఴ్ మఱైక్కాట్టు ఉఱై మైంతా! చిరముం మలరుం తికఴ్ చెంచటైతన్మేల్ అరవం మతియోటు అటైవిత్తల్ అఴకే? 3 کُرَوَمْ، کُرُکَّتِّکَلْ، پُنَّیکَلْ، نَالَلْ، مَرُوُمْ پولِلْ چُولْ مَرَیکَّاٹُّ اُرَے مَینْتَا! چِرَمُمْ مَلَرُمْ تِکَلْ چینْچَٹَیتَنْمیلْ اَرَوَمْ مَتِیوٹُ اَٹَیوِتَّلْ اَلَکے؟ 3 クラヴァム、 クルッカッティカル、 プンナイカル、 ニャーラル、 マルヴム ポリル チュール マライッカーットゥ ウライ マインター! チラムム マラルム ティカル チェンチャタイタンメール アラヴァム マティヨートゥ アタイヴィッタル アラケー? 3 kuravam, kurukkattikal̤, puṉṉaikal̤, ñāḻal, maruvum pŏḻil cūḻ maṟaikkāṭṭu uṟai maintā! ciramum malarum tikaḻ cĕñcaṭaitaṉmel aravam matiyoṭu aṭaivittal aḻake? 3 कुरवम्, कुरुक्कत्तिकळ्, पुऩ्ऩैकळ्, ञाऴल्, मरुवुम् पॊऴिल् चूऴ् मऱैक्काट्टु उऱै मैन्ता! चिरमुम् मलरुम् तिकऴ् चॆञ्चटैतऩ्मेल् अरवम् मतियोटु अटैवित्तल् अऴके? 3 படர்செம் பவளத் தொடுபன் மலர்முத்தம் மடலம் பொழில்சூழ் மறைக்காட் டுறைமைந்தா உடலம் முமைபங் கமதாகியு மென்கொல் கடல்நஞ் சமுதா அதுவுண் டகருத்தே. 4 پَٹَرْ چیمْپَوَلَتّوٹُ،پَلْمَلَرْ، مُتَّمْ، مَٹَلْ اَمْ پولِلْ چُولْ مَرَیکَّاٹُّ اُرَے مَینْتَا! اُٹَلَمْ(مْ) اُمَے پَنْکَمْ اَتُ آکِیُمْ، اینْکولْ، کَٹَلْنَنْچُ اَمُتَا اَتُ اُنْٹَ کَرُتّے؟ 4