திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
படைகொள் கூற்றம் வந்துமெய்ப் பாசம்விட்ட போதின்கண் இடைகொள்வா ரெமக்கிலை யெழுகபோது நெஞ்சமே குடைகொள்வேந்தன் மூதாதை குழகன்கோவ லூர்தனுள் விடையதேறுங் கொடியினான் வீரட்டானஞ் சேர்துமே. 1 بَتَيْكُلْ كُورَّمْ فَنْتُ مِيْبْ بَاتشَمْ فِتَّ بُوتِنْكَنْ إِتَيْ كُلْفَارْ إِمَكُّ إِلَيْ إِلُكَ بُوتُ نِنْتشَمِي كُتَيْ كُلْ فِينْتَنْ مُوتَاتَيْ كُلَكَنْ كُوفَلُورْتَنُلْ فِتَيْيَتُ إِيرُمْ كُتِيِنَانْ فِيرَتَّانَمْ تشِيرْتُمِي۔ 1 পটৈকোল়্ কূৰ়্ৰ়ম্ ৱন্তু মেয়্প্ পাচম্ ৱিট্ট পোতিন়্কণ্ ইটৈ কোল়্ৱাৰ্ এমক্কু ইলৈ এষ়ুক পোতু নেঞ্চমে কুটৈ কোল়্ ৱেন্তন়্ মূতাতৈ কুষ়কন়্ কোৱলূৰ্তন়ুল়্ ৱিটৈয়তু এৰ়ুম্ কোটিয়িন়ান়্ ৱীৰট্টান়ম্ চেৰ্তুমে. 1 পটৈকোল়্ কূর়্র়ম্ বন্তু মেয়্প্ পাচম্ বিট্ট পোতিন়্কণ্ ইটৈ কোল়্বার্ এমক্কু ইলৈ এষ়ুক পোতু নেঞ্চমে কুটৈ কোল়্ বেন্তন়্ মূতাতৈ কুষ়কন়্ কোবলূর্তন়ুল়্ বিটৈয়তু এর়ুম্ কোটিয়িন়ান়্ বীরট্টান়ম্ চের্তুমে. 1 પટૈકોળ્ કૂર઼્ર઼મ્ વન્તુ મેય્પ્ પાચમ્ વિટ્ટ પોતિન઼્કણ્ ઇટૈ કોળ્વાર્ એમક્કુ ઇલૈ એળ઼ુક પોતુ નેઞ્ચમે કુટૈ કોળ્ વેન્તન઼્ મૂતાતૈ કુળ઼કન઼્ કોવલૂર્તન઼ુળ્ વિટૈયતુ એર઼ુમ્ કોટિયિન઼ાન઼્ વીરટ્ટાન઼મ્ ચેર્તુમે. 1 פַּטַיְכֹּל כּוּרַּם וַנְטֻה מֶיְףּ פָּצַ׳ם וִטַּה פּוֹטִנְכַּן אִטַי כֹּלְבָר אֶמַקֻּה אִלַי אֶלֻכַּה פּוֹטֻה נֶנְצַ׳מֵה כֻּטַי כֹּל וֵנְטַן מוּטָטַי כֻּלַכַּן כּוֹבַלוּרְטַנֻל וִטַיַּטֻה אֵרֻם כֹּטִיִנָן וִירַטָּנַם צֵ׳רְטֻמֵה. 1 ಪಟೈಕೊಳ್ ಕೂಱ್ಱಂ ವಂತು ಮೆಯ್ಪ್ ಪಾಚಂ ವಿಟ್ಟ ಪೋತಿನ಼್ಕಣ್ ಇಟೈ ಕೊಳ್ವಾರ್ ಎಮಕ್ಕು ಇಲೈ ಎೞುಕ ಪೋತು ನೆಂಚಮೇ ಕುಟೈ ಕೊಳ್ ವೇಂತನ಼್ ಮೂತಾತೈ ಕುೞಕನ಼್ ಕೋವಲೂರ್ತನ಼ುಳ್ ವಿಟೈಯತು ಏಱುಂ ಕೊಟಿಯಿನ಼ಾನ಼್ ವೀರಟ್ಟಾನ಼ಂ ಚೇರ್ತುಮೇ. 1 പടൈകൊൾ കൂറ്റം വന്തു മെയ്പ് പാചം വിട്ട പോതിൻകൺ ഇടൈ കൊൾവാർ എമക്കു ഇലൈ എഴുക പോതു നെഞ്ചമേ കുടൈ കൊൾ വേന്തൻ മൂതാതൈ കുഴകൻ കോവലൂർതനുൾ വിടൈയതു ഏറും കൊടിയിനാൻ വീരട്ടാനം ചേർതുമേ. 1 ପଟୈକୋଳ୍ କୂର଼୍ର଼ମ୍ ବନ୍ତୁ ମେୟ୍ପ୍ ପାଚମ୍ ବିଟ୍ଟ ପୋତିନ଼୍କଣ୍ ଇଟୈ କୋଳ୍ୱାର୍ ଏମକ୍କୁ ଇଲୈ ଏଳ଼ୁକ ପୋତୁ ନେଞ୍ଚମେ କୁଟୈ କୋଳ୍ ବେନ୍ତନ଼୍ ମୂତାତୈ କୁଳ଼କନ଼୍ କୋବଲୂର୍ତନ଼ୁଳ୍ ବିଟୈୟତୁ ଏର଼ୁମ୍ କୋଟିୟିନ଼ାନ଼୍ ବୀରଟ୍ଟାନ଼ମ୍ ଚେର୍ତୁମେ. 1 ਪਟੈਕੋਲ਼੍ ਕੂੱਰ਼ਮ੍ ਵਨ੍ਤੁ ਮੇਯ੍ਪ੍ ਪਾਚਮ੍ ਵਿੱਟ ਪੋਤਿਨ਼੍ਕਣ੍ ਇਟੈ ਕੋਲ਼੍ਵਾਰ੍ ਏਮੱਕੁ ਇਲੈ ਏਲ਼਼ੁਕ ਪੋਤੁ ਨੇਞ੍ਚਮੇ ਕੁਟੈ ਕੋਲ਼੍ ਵੇਨ੍ਤਨ਼੍ ਮੂਤਾਤੈ ਕੁਲ਼਼ਕਨ਼੍ ਕੋਵਲੂਰ੍ਤਨ਼ੁਲ਼੍ ਵਿਟੈਯਤੁ ਏਰ਼ੁਮ੍ ਕੋਟਿਯਿਨ਼ਾਨ਼੍ ਵੀਰੱਟਾਨ਼ਮ੍ ਚੇਰ੍ਤੁਮੇ. 1 පටෛකොළ් කූර්රම් වන්තු මෙය්ප් පාචම් විට්ට පෝතින්කණ් ඉටෛ කොළ්වාර් එමක්කු ඉලෛ එළුක පෝතු නෙඤ්චමේ කුටෛ කොළ් වේන්තන් මූතාතෛ කුළකන් කෝවලූර්තනුළ් විටෛයතු ඒරුම් කොටියිනාන් වීරට්ටානම් චේර්තුමේ. 1 పటైకొళ్ కూఱ్ఱం వంతు మెయ్ప్ పాచం విట్ట పోతిన్కణ్ ఇటై కొళ్వార్ ఎమక్కు ఇలై ఎఴుక పోతు నెంచమే కుటై కొళ్ వేంతన్ మూతాతై కుఴకన్ కోవలూర్తనుళ్ విటైయతు ఏఱుం కొటియినాన్ వీరట్టానం చేర్తుమే. 1 پَٹَیکولْ کُورَّمْ وَنْتُ مییْپْ پَاچَمْ وِٹَّ پوتِنْکَنْ اِٹَے کولْوَارْ ایمَکُّ اِلَے ایلُکَ پوتُ نینْچَمے کُٹَے کولْ وینْتَنْ مُوتَاتَے کُلَکَنْ کووَلُورْتَنُلْ وِٹَییَتُ ایرُمْ کوٹِیِنَانْ وِیرَٹَّانَمْ چیرْتُمے۔ 1 パタイコル クーッラム ヴァントゥ メユプ パーチャム ヴィッタ ポーティンカン イタイ コルヴァール エマック イライ エルカ ポートゥ ネンチャメー クタイ コル ヴェーンタン ムータータイ クラカン コーヴァルールタヌル ヴィタイヤトゥ エールム コティーナーン ヴィーラッターナム チェールトゥメー。 1 paṭaikŏl̤ kūṟṟam vantu mĕyp pācam viṭṭa potiṉkaṇ iṭai kŏl̤vār ĕmakku ilai ĕḻuka potu nĕñcame kuṭai kŏl̤ ventaṉ mūtātai kuḻakaṉ kovalūrtaṉul̤ viṭaiyatu eṟum kŏṭiyiṉāṉ vīraṭṭāṉam certume. 1 पटैकॊळ् कूऱ्ऱम् वन्तु मॆय्प् पाचम् विट्ट पोतिऩ्कण् इटै कॊळ्वार् ऎमक्कु इलै ऎऴुक पोतु नॆञ्चमे कुटै कॊळ् वेन्तऩ् मूतातै कुऴकऩ् कोवलूर्तऩुळ् विटैयतु एऱुम् कॊटियिऩाऩ् वीरट्टाऩम् चेर्तुमे. 1 கரவலாளர் தம்மனைக் கடைகள் தோறுங் கால்நிமிர்த் திரவலாழி நெஞ்சமே இனியதெய்த வேண்டில் நீ குரவமேறி வண்டினங் குழலொடியாழ்செய் கோவலூர் விரவிநாறு கொன்றையான் வீரட்டானஞ் சேர்துமே. 2 كَرَفَلْ آلَرْ تَمَّنَيْكْ كَتَيْكَلْ تُورُمْ كَالْنِمِرْتْ تِرَفَلْ آلِنِنْتشَمِي إِنِيَتُ إِيْتَ فِينْتِلْ نِي كُرَفَمْ إِيرِفَنْتِنَمْ كُلَلْأُتِيَالْ تشِيْ كُوفَلُورْ فِرَفِ نَارُ كُنْرَيْيَانْ فِيرَتَّانَمْ تشِيرْتُمِي۔ 2 কৰৱল্ আল়ৰ্ তম্মন়ৈক্ কটৈকল়্ তোৰ়ুম্ কাল্নিমিৰ্ত্ তিৰৱল্ আষ়িনেঞ্চমে ইন়িয়তু এয়্ত ৱেণ্টিল্ নী কুৰৱম্ এৰ়িৱণ্টিন়ম্ কুষ়ল্ওটিয়াষ়্ চেয়্ কোৱলূৰ্ ৱিৰৱি নাৰ়ু কোন়্ৰ়ৈয়ান়্ ৱীৰট্টান়ম্ চেৰ্তুমে. 2 করবল্ আল়র্ তম্মন়ৈক্ কটৈকল়্ তোর়ুম্ কাল্নিমির্ত্ তিরবল্ আষ়িনেঞ্চমে ইন়িয়তু এয়্ত বেণ্টিল্ নী কুরবম্ এর়িবণ্টিন়ম্ কুষ়ল্ওটিয়াষ়্ চেয়্ কোবলূর্ বিরবি নার়ু কোন়্র়ৈয়ান়্ বীরট্টান়ম্ চের্তুমে. 2 કરવલ્ આળર્ તમ્મન઼ૈક્ કટૈકળ્ તોર઼ુમ્ કાલ્નિમિર્ત્ તિરવલ્ આળ઼િનેઞ્ચમે ઇન઼િયતુ એય્ત વેણ્ટિલ્ ની કુરવમ્ એર઼િવણ્ટિન઼મ્ કુળ઼લ્ઓટિયાળ઼્ ચેય્ કોવલૂર્ વિરવિ નાર઼ુ કોન઼્ર઼ૈયાન઼્ વીરટ્ટાન઼મ્ ચેર્તુમે. 2 כַּרַבַל אָלַר טַמַּנַיְךּ כַּטַיְכַּל טוֹרֻם כָּלְנִמִרְט טִרַבַל אָלִנֶנְצַ׳מֵה אִנִיַטֻה אֶיְטַה וֵנְטִל נִי כֻּרַבַם אֵרִבַנְטִנַם כֻּלַלאֹטִיָל צֶ׳י כּוֹבַלוּר וִרַבִה נָרֻה כֹּנְרַיָּן וִירַטָּנַם צֵ׳רְטֻמֵה. 2 ಕರವಲ್ ಆಳರ್ ತಮ್ಮನ಼ೈಕ್ ಕಟೈಕಳ್ ತೋಱುಂ ಕಾಲ್ನಿಮಿರ್ತ್ ತಿರವಲ್ ಆೞಿನೆಂಚಮೇ ಇನ಼ಿಯತು ಎಯ್ತ ವೇಂಟಿಲ್ ನೀ ಕುರವಂ ಏಱಿವಂಟಿನ಼ಂ ಕುೞಲ್ಒಟಿಯಾೞ್ ಚೆಯ್ ಕೋವಲೂರ್ ವಿರವಿ ನಾಱು ಕೊನ಼್ಱೈಯಾನ಼್ ವೀರಟ್ಟಾನ಼ಂ ಚೇರ್ತುಮೇ. 2 കരവൽ ആളർ തമ്മനൈക് കടൈകൾ തോറും കാൽനിമിർത് തിരവൽ ആഴിനെഞ്ചമേ ഇനിയതു എയ്ത വേണ്ടിൽ നീ കുരവം ഏറിവണ്ടിനം കുഴൽഒടിയാഴ് ചെയ് കോവലൂർ വിരവി നാറു കൊൻറൈയാൻ വീരട്ടാനം ചേർതുമേ. 2 କରବଲ୍ ଆଳର୍ ତମ୍ମନ଼ୈକ୍ କଟୈକଳ୍ ତୋର଼ୁମ୍ କାଲ୍ନିମିର୍ତ୍ ତିରବଲ୍ ଆଳ଼ିନେଞ୍ଚମେ ଇନ଼ିୟତୁ ଏୟ୍ତ ବେଣ୍ଟିଲ୍ ନୀ କୁରବମ୍ ଏର଼ିବଣ୍ଟିନ଼ମ୍ କୁଳ଼ଲ୍ଓଟିୟାଳ଼୍ ଚେୟ୍ କୋବଲୂର୍ ବିରବି ନାର଼ୁ କୋନ଼୍ର଼ୈୟାନ଼୍ ବୀରଟ୍ଟାନ଼ମ୍ ଚେର୍ତୁମେ. 2 ਕਰਵਲ੍ ਆਲ਼ਰ੍ ਤੰਮਨ਼ੈਕ੍ ਕਟੈਕਲ਼੍ ਤੋਰ਼ੁਮ੍ ਕਾਲ੍ਨਿਮਿਰ੍ਤ੍ ਤਿਰਵਲ੍ ਆਲ਼਼ਿਨੇਞ੍ਚਮੇ ਇਨ਼ਿਯਤੁ ਏਯ੍ਤ ਵੇਣ੍ਟਿਲ੍ ਨੀ ਕੁਰਵਮ੍ ਏਰ਼ਿਵਣ੍ਟਿਨ਼ਮ੍ ਕੁਲ਼਼ਲ੍ਓਟਿਯਾਲ਼਼੍ ਚੇਯ੍ ਕੋਵਲੂਰ੍ ਵਿਰਵਿ ਨਾਰ਼ੁ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਯਾਨ਼੍ ਵੀਰੱਟਾਨ਼ਮ੍ ਚੇਰ੍ਤੁਮੇ. 2 කරවල් ආළර් තම්මනෛක් කටෛකළ් තෝරුම් කාල්නිමිර්ත් තිරවල් ආළිනෙඤ්චමේ ඉනියතු එය්ත වේණ්ටිල් නී කුරවම් ඒරිවණ්ටිනම් කුළල්ඔටියාළ් චෙය් කෝවලූර් විරවි නාරු කොන්රෛයාන් වීරට්ටානම් චේර්තුමේ. 2 కరవల్ ఆళర్ తమ్మనైక్ కటైకళ్ తోఱుం కాల్నిమిర్త్ తిరవల్ ఆఴినెంచమే ఇనియతు ఎయ్త వేంటిల్ నీ కురవం ఏఱివంటినం కుఴల్ఒటియాఴ్ చెయ్ కోవలూర్ విరవి నాఱు కొన్ఱైయాన్ వీరట్టానం చేర్తుమే. 2 کَرَوَلْ آلَرْ تَمَّنَیکْ کَٹَیکَلْ تورُمْ کَالْنِمِرْتْ تِرَوَلْ آلِنینْچَمے اِنِیَتُ اییْتَ وینْٹِلْ نِی کُرَوَمْ ایرِوَنْٹِنَمْ کُلَلْؤٹِیَالْ چییْ کووَلُورْ وِرَوِ نَارُ کونْرَییَانْ وِیرَٹَّانَمْ چیرْتُمے۔ 2 カラヴァル アーラル タンマナイク カタイカル トールム カールニミルト ティラヴァル アーリネンチャメー イニヤトゥ エユタ ヴェーンティル ニー クラヴァム エーリヴァンティナム クラロティヤール チェユ コーヴァルール ヴィラヴィ ナール コンライヤーン ヴィーラッターナム チェールトゥメー。 2 karaval āl̤ar tammaṉaik kaṭaikal̤ toṟum kālnimirt tiraval āḻinĕñcame iṉiyatu ĕyta veṇṭil nī kuravam eṟivaṇṭiṉam kuḻalŏṭiyāḻ cĕy kovalūr viravi nāṟu kŏṉṟaiyāṉ vīraṭṭāṉam certume. 2 करवल् आळर् तम्मऩैक् कटैकळ् तोऱुम् काल्निमिर्त् तिरवल् आऴिनॆञ्चमे इऩियतु ऎय्त वेण्टिल् नी कुरवम् एऱिवण्टिऩम् कुऴल्ऒटियाऴ् चॆय् कोवलूर् विरवि नाऱु कॊऩ्ऱैयाऩ् वीरट्टाऩम् चेर्तुमे. 2 உள்ளத்தீரே போதுமின் னுறுதியாவ தறிதிரேல் அள்ளற்சேற்றிற் காலிட்டிங் கவலத்துள் அழுந்தாதே கொள்ளப்பாடு கீதத்தான் குழகன்கோவ லூர்தனுள் வெள்ளந்தாங்கு சடையினான் வீரட்டானஞ் சேர்துமே. 3 أُلَّتِّيرِي بُوتُمِنْ أُرُتِيَافَتُ أَرِتِرِيلْ أَلَّرْ تشِيرِّرْ كَالِتُّ إِنْكَفَلَتُّ أُلْ أَلُنْتَاتِي كُلَّبْ بَاتُ كِيتَتَّانْ كُلَكَنْ كُوفَلُورْ تَنُلْ فِلَّمْ تَانْكُ تشَتَيْيِنَانْ فِيرَتَّانَمْ تشِيرْتُمِي۔ 3 উল়্ল়ত্তীৰে পোতুমিন়্ উৰ়ুতিয়াৱতু অৰ়িতিৰেল্ অল়্ল়ৰ়্ চেৰ়্ৰ়িৰ়্ কালিট্টু ইঙ্কৱলত্তু উল়্ অষ়ুন্তাতে কোল়্ল়প্ পাটু কীতত্তান়্ কুষ়কন়্ কোৱলূৰ্ তন়ুল়্ ৱেল়্ল়ম্ তাঙ্কু চটৈয়িন়ান়্ ৱীৰট্টান়ম্ চেৰ্তুমে. 3 উল়্ল়ত্তীরে পোতুমিন়্ উর়ুতিয়াবতু অর়িতিরেল্ অল়্ল়র়্ চের়্র়ির়্ কালিট্টু ইঙ্কবলত্তু উল়্ অষ়ুন্তাতে কোল়্ল়প্ পাটু কীতত্তান়্ কুষ়কন়্ কোবলূর্ তন়ুল়্ বেল়্ল়ম্ তাঙ্কু চটৈয়িন়ান়্ বীরট্টান়ম্ চের্তুমে. 3 ઉળ્ળત્તીરે પોતુમિન઼્ ઉર઼ુતિયાવતુ અર઼િતિરેલ્ અળ્ળર઼્ ચેર઼્ર઼િર઼્ કાલિટ્ટુ ઇઙ્કવલત્તુ ઉળ્ અળ઼ુન્તાતે કોળ્ળપ્ પાટુ કીતત્તાન઼્ કુળ઼કન઼્ કોવલૂર્ તન઼ુળ્ વેળ્ળમ્ તાઙ્કુ ચટૈયિન઼ાન઼્ વીરટ્ટાન઼મ્ ચેર્તુમે. 3 אֻלַּטִּירֵה פּוֹטֻמִן אֻרֻטִיָבַטֻה אַרִטִרֵל אַלַּר צֵ׳רִּר כָּלִטֻּה אִנְכַּבַלַטֻּה אֻל אַלֻנְטָטֵה כֹּלַּףּ פָּטֻה כִּיטַטָּן כֻּלַכַּן כּוֹבַלוּר טַנֻל וֶלַּם טָנְכֻּה צַ׳טַיִּנָן וִירַטָּנַם צֵ׳רְטֻמֵה. 3 ಉಳ್ಳತ್ತೀರೇ ಪೋತುಮಿನ಼್ ಉಱುತಿಯಾವತು ಅಱಿತಿರೇಲ್ ಅಳ್ಳಱ್ ಚೇಱ್ಱಿಱ್ ಕಾಲಿಟ್ಟು ಇಂಕವಲತ್ತು ಉಳ್ ಅೞುಂತಾತೇ ಕೊಳ್ಳಪ್ ಪಾಟು ಕೀತತ್ತಾನ಼್ ಕುೞಕನ಼್ ಕೋವಲೂರ್ ತನ಼ುಳ್ ವೆಳ್ಳಂ ತಾಂಕು ಚಟೈಯಿನ಼ಾನ಼್ ವೀರಟ್ಟಾನ಼ಂ ಚೇರ್ತುಮೇ. 3 ഉള്ളത്തീരേ പോതുമിൻ ഉറുതിയാവതു അറിതിരേൽ അള്ളറ് ചേറ്റിറ് കാലിട്ടു ഇങ്കവലത്തു ഉൾ അഴുന്താതേ കൊള്ളപ് പാടു കീതത്താൻ കുഴകൻ കോവലൂർ തനുൾ വെള്ളം താങ്കു ചടൈയിനാൻ വീരട്ടാനം ചേർതുമേ. 3 ଉଳ୍ଳତ୍ତୀରେ ପୋତୁମିନ଼୍ ଉର଼ୁତିୟାବତୁ ଅର଼ିତିରେଲ୍ ଅଳ୍ଳର଼୍ ଚେର଼୍ର଼ିର଼୍ କାଲିଟ୍ଟୁ ଇଙ୍କବଲତ୍ତୁ ଉଳ୍ ଅଳ଼ୁନ୍ତାତେ କୋଳ୍ଳପ୍ ପାଟୁ କୀତତ୍ତାନ଼୍ କୁଳ଼କନ଼୍ କୋବଲୂର୍ ତନ଼ୁଳ୍ ବେଳ୍ଳମ୍ ତାଙ୍କୁ ଚଟୈୟିନ଼ାନ଼୍ ବୀରଟ୍ଟାନ଼ମ୍ ଚେର୍ତୁମେ. 3 ਉੱਲ਼ੱਤੀਰੇ ਪੋਤੁਮਿਨ਼੍ ਉਰ਼ੁਤਿਯਾਵਤੁ ਅਰ਼ਿਤਿਰੇਲ੍ ਅੱਲ਼ਰ਼੍ ਚੇੱਰ਼ਿਰ਼੍ ਕਾਲਿੱਟੁ ਇਙ੍ਕਵਲੱਤੁ ਉਲ਼੍ ਅਲ਼਼ੁਨ੍ਤਾਤੇ ਕੋੱਲ਼ਪ੍ ਪਾਟੁ ਕੀਤੱਤਾਨ਼੍ ਕੁਲ਼਼ਕਨ਼੍ ਕੋਵਲੂਰ੍ ਤਨ਼ੁਲ਼੍ ਵੇੱਲ਼ਮ੍ ਤਾਙ੍ਕੁ ਚਟੈਯਿਨ਼ਾਨ਼੍ ਵੀਰੱਟਾਨ਼ਮ੍ ਚੇਰ੍ਤੁਮੇ. 3 උළ්ළත්තීරේ පෝතුමින් උරුතියාවතු අරිතිරේල් අළ්ළර් චේර්රිර් කාලිට්ටු ඉඞ්කවලත්තු උළ් අළුන්තාතේ කොළ්ළප් පාටු කීතත්තාන් කුළකන් කෝවලූර් තනුළ් වෙළ්ළම් තාඞ්කු චටෛයිනාන් වීරට්ටානම් චේර්තුමේ. 3 ఉళ్ళత్తీరే పోతుమిన్ ఉఱుతియావతు అఱితిరేల్ అళ్ళఱ్ చేఱ్ఱిఱ్ కాలిట్టు ఇంకవలత్తు ఉళ్ అఴుంతాతే కొళ్ళప్ పాటు కీతత్తాన్ కుఴకన్ కోవలూర్ తనుళ్ వెళ్ళం తాంకు చటైయినాన్ వీరట్టానం చేర్తుమే. 3 اُلَّتِّیرے پوتُمِنْ اُرُتِیَاوَتُ اَرِتِریلْ اَلَّرْ چیرِّرْ کَالِٹُّ اِنْکَوَلَتُّ اُلْ اَلُنْتَاتے کولَّپْ پَاٹُ کِیتَتَّانْ کُلَکَنْ کووَلُورْ تَنُلْ ویلَّمْ تَانْکُ چَٹَییِنَانْ وِیرَٹَّانَمْ چیرْتُمے۔ 3 ウッラッティーレー ポートゥミン ウルティヤーヴァトゥ アリティレール アッラル チェーッリル カーリットゥ イングカヴァラットゥ ウル アルンターテー コッラプ パートゥ キータッターン クラカン コーヴァルール タヌル ヴェッラム ターングク チャタイーナーン ヴィーラッターナム チェールトゥメー。 3 ul̤l̤attīre potumiṉ uṟutiyāvatu aṟitirel al̤l̤aṟ ceṟṟiṟ kāliṭṭu iṅkavalattu ul̤ aḻuntāte kŏl̤l̤ap pāṭu kītattāṉ kuḻakaṉ kovalūr taṉul̤ vĕl̤l̤am tāṅku caṭaiyiṉāṉ vīraṭṭāṉam certume. 3 उळ्ळत्तीरे पोतुमिऩ् उऱुतियावतु अऱितिरेल् अळ्ळऱ् चेऱ्ऱिऱ् कालिट्टु इङ्कवलत्तु उळ् अऴुन्ताते कॊळ्ळप् पाटु कीतत्ताऩ् कुऴकऩ् कोवलूर् तऩुळ् वॆळ्ळम् ताङ्कु चटैयिऩाऩ् वीरट्टाऩम् चेर्तुमे. 3 கனைகொள் இருமல் சூலைநோய் கம்பதாளி குன்மமும் இனையபலவும் மூப்பினோ டெய்திவந்து நலியாமுன் பனைகளுலவு பைம்பொழிற் பழனஞ்சூழ்ந்த கோவலூர் வினையை வென்ற வேடத்தான் வீரட்டானஞ் சேர்துமே. 4 كَنَيْكُلْ إِرُمَلْ تشُولَيْ نُويْ كَمْبَتَالِ كُنْمَمُمْ إِنَيْيَ بَلَفُمْ مُوبِّنُوتُ إِيْتِ فَنْتُ نَلِيَامُنْ بَنَيْكَلْ أُلَفُ بَيْمْبُلِلْ بَلَنَمْ تشُولْنْتَ كُوفَلُورْ فِنَيْيَيْ فِنْرَ فِيتَتَّانْ فِيرَتَّانَمْ تشِيرْتُمِي۔ 4