logo

|

Om symbol2.104 - திருக்கடிக்குளம் - பொடிகொள் மேனிOm symbol

அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

பண் : நட்டராகம்

நாடு :சோழநாடு காவிரித் தென்கரை

தலம் : கடிக்குளம்

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
பொடிகொள் மேனிவெண் ணூலினர் தோலினர்            
  புலியுரி யதளாடை            
கொடிகொள் ஏற்றினர் மணிகிணின் எனவரு            
  குரைகழல் சிலம்பார்க்கக்            
கடிகொள் பூம்பொழில் சூழ்தரு கடிக்குளத்            
  துறையுங்கற் பகத்தைத்தம்            
முடிகள் சாய்த்தடி வீழ்தரும் அடியரை            
  முன்வினை மூடாவே.  1

ポティ コル メーニ ヴェンヌーリナル
  トーリナル プリ ウリヤタラータイ 
コティ コレーッリナル マニ キニ
  エナヴァルク ウライカラル チランプ アールッカク 
カティコル プーンポリル チュールタル
  カティックラットゥ ウライユム カルパカッタイッタム 
ムティカル チャーユッタティ ヴィールタルム
  アティヤライ ムンヴィナイ ムーターヴェー。  1

pŏṭi kŏl̤ meṉi vĕṇṇūliṉar
  toliṉar puli uriyatal̤āṭai 
kŏṭi kŏl̤eṟṟiṉar maṇi kiṇi
  ĕṉavaruku uraikaḻal cilampu ārkkak 
kaṭikŏl̤ pūmpŏḻil cūḻtaru
  kaṭikkul̤attu uṟaiyum kaṟpakattaittam 
muṭikal̤ cāyttaṭi vīḻtarum
  aṭiyarai muṉviṉai mūṭāve.  1

पॊटि कॊळ् मेऩि वॆण्णूलिऩर्
  तोलिऩर् पुलि उरियतळाटै 
कॊटि कॊळेऱ्‌ऱिऩर् मणि किणि
  ऎऩवरुकु उरैकऴल् चिलम्पु आर्क्कक् 
कटिकॊळ् पूम्पॊऴिल् चूऴ्तरु
  कटिक्कुळत्तु उऱैयुम् कऱ्‌पकत्तैत्तम् 
मुटिकळ् चाय्त्तटि वीऴ्तरुम्
  अटियरै मुऩ्विऩै मूटावे.  1

بُتِ كُلْ مِينِ فِنُّولِنَرْ
  تُولِنَرْ بُلِ أُرِيَتَلَاتَيْ 
كُتِ كُلِيرِّنَرْ مَنِ كِنِ
  إِنَفَرُكُ أُرَيْكَلَلْ تشِلَمْبُ آرْكَّكْ 
كَتِكُلْ بُومْبُلِلْ تشُولْتَرُ
  كَتِكُّلَتُّ أُرَيْيُمْ كَرْبَكَتَّيْتَّمْ 
مُتِكَلْ تشَايْتَّتِ فِيلْتَرُمْ
  أَتِيَرَيْ مُنْفِنَيْ مُوتَافِي۔  1

পোটি কোল়্ মেন়ি ৱেণ্ণূলিন়ৰ্
  তোলিন়ৰ্ পুলি উৰিয়তল়াটৈ 
কোটি কোল়েৰ়্ৰ়িন়ৰ্ মণি কিণি
  এন়ৱৰুকু উৰৈকষ়ল্ চিলম্পু আৰ্ক্কক্ 
কটিকোল়্ পূম্পোষ়িল্ চূষ়্তৰু
  কটিক্কুল়ত্তু উৰ়ৈয়ুম্ কৰ়্পকত্তৈত্তম্ 
মুটিকল়্ চায়্ত্তটি ৱীষ়্তৰুম্
  অটিয়ৰৈ মুন়্ৱিন়ৈ মূটাৱে.  1

পোটি কোল়্ মেন়ি বেণ্ণূলিন়র্
  তোলিন়র্ পুলি উরিয়তল়াটৈ 
কোটি কোল়ের়্র়িন়র্ মণি কিণি
  এন়বরুকু উরৈকষ়ল্ চিলম্পু আর্ক্কক্ 
কটিকোল়্ পূম্পোষ়িল্ চূষ়্তরু
  কটিক্কুল়ত্তু উর়ৈয়ুম্ কর়্পকত্তৈত্তম্ 
মুটিকল়্ চায়্ত্তটি বীষ়্তরুম্
  অটিয়রৈ মুন়্বিন়ৈ মূটাবে.  1

પોટિ કોળ્ મેન઼િ વેણ્ણૂલિન઼ર્
  તોલિન઼ર્ પુલિ ઉરિયતળાટૈ 
કોટિ કોળેર઼્ર઼િન઼ર્ મણિ કિણિ
  એન઼વરુકુ ઉરૈકળ઼લ્ ચિલમ્પુ આર્ક્કક્ 
કટિકોળ્ પૂમ્પોળ઼િલ્ ચૂળ઼્તરુ
  કટિક્કુળત્તુ ઉર઼ૈયુમ્ કર઼્પકત્તૈત્તમ્ 
મુટિકળ્ ચાય્ત્તટિ વીળ઼્તરુમ્
  અટિયરૈ મુન઼્વિન઼ૈ મૂટાવે.  1

פֹּטִה כֹּל מֵנִה וֶנּוּלִנַר
  טוֹלִנַר פֻּלִה אֻרִיַטַלָטַי 
כֹּטִה כֹּלֵרִּנַר מַנִה כִּנִה
  אֶנַבַרֻכֻּה אֻרַיְכַּלַל צִ׳לַמְפֻּה אָרְקַּךּ 
כַּטִכֹּל פּוּמְפֹּלִל צ׳וּלְטַרֻה
  כַּטִקֻּלַטֻּה אֻרַיֻּם כַּרְפַּכַּטַּיְטַּם 
מֻטִכַּל צָ׳יְטַּטִה וִילְטַרֻם
  אַטִיַרַי מֻנְבִנַי מוּטָבֵה.  1

ಪೊಟಿ ಕೊಳ್ ಮೇನ಼ಿ ವೆಣ್ಣೂಲಿನ಼ರ್
  ತೋಲಿನ಼ರ್ ಪುಲಿ ಉರಿಯತಳಾಟೈ 
ಕೊಟಿ ಕೊಳೇಱ್ಱಿನ಼ರ್ ಮಣಿ ಕಿಣಿ
  ಎನ಼ವರುಕು ಉರೈಕೞಲ್ ಚಿಲಂಪು ಆರ್ಕ್ಕಕ್ 
ಕಟಿಕೊಳ್ ಪೂಂಪೊೞಿಲ್ ಚೂೞ್ತರು
  ಕಟಿಕ್ಕುಳತ್ತು ಉಱೈಯುಂ ಕಱ್ಪಕತ್ತೈತ್ತಂ 
ಮುಟಿಕಳ್ ಚಾಯ್ತ್ತಟಿ ವೀೞ್ತರುಂ
  ಅಟಿಯರೈ ಮುನ಼್ವಿನ಼ೈ ಮೂಟಾವೇ.  1

പൊടി കൊൾ മേനി വെണ്ണൂലിനർ
  തോലിനർ പുലി ഉരിയതളാടൈ 
കൊടി കൊളേറ്റിനർ മണി കിണി
  എനവരുകു ഉരൈകഴൽ ചിലമ്പു ആർക്കക് 
കടികൊൾ പൂമ്പൊഴിൽ ചൂഴ്തരു
  കടിക്കുളത്തു ഉറൈയും കറ്പകത്തൈത്തം 
മുടികൾ ചായ്ത്തടി വീഴ്തരും
  അടിയരൈ മുന്വിനൈ മൂടാവേ.  1

ପୋଟି କୋଳ୍ ମେନ଼ି ବେଣ୍ଣୂଲିନ଼ର୍
  ତୋଲିନ଼ର୍ ପୁଲି ଉରିୟତଳାଟୈ 
କୋଟି କୋଳେର଼୍ର଼ିନ଼ର୍ ମଣି କିଣି
  ଏନ଼ବରୁକୁ ଉରୈକଳ଼ଲ୍ ଚିଲମ୍ପୁ ଆର୍କ୍କକ୍ 
କଟିକୋଳ୍ ପୂମ୍ପୋଳ଼ିଲ୍ ଚୂଳ଼୍ତରୁ
  କଟିକ୍କୁଳତ୍ତୁ ଉର଼ୈୟୁମ୍ କର଼୍ପକତ୍ତୈତ୍ତମ୍ 
ମୁଟିକଳ୍ ଚାୟ୍ତ୍ତଟି ବୀଳ଼୍ତରୁମ୍
  ଅଟିୟରୈ ମୁନ଼୍ୱିନ଼ୈ ମୂଟାବେ.  1

ਪੋਟਿ ਕੋਲ਼੍ ਮੇਨ਼ਿ ਵੇੱਣੂਲਿਨ਼ਰ੍
  ਤੋਲਿਨ਼ਰ੍ ਪੁਲਿ ਉਰਿਯਤਲ਼ਾਟੈ 
ਕੋਟਿ ਕੋਲ਼ੇੱਰ਼ਿਨ਼ਰ੍ ਮਣਿ ਕਿਣਿ
  ਏਨ਼ਵਰੁਕੁ ਉਰੈਕਲ਼਼ਲ੍ ਚਿਲਮ੍ਪੁ ਆਰ੍ੱਕਕ੍ 
ਕਟਿਕੋਲ਼੍ ਪੂਮ੍ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਚੂਲ਼਼੍ਤਰੁ
  ਕਟਿੱਕੁਲ਼ੱਤੁ ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਕਰ਼੍ਪਕੱਤੈੱਤਮ੍ 
ਮੁਟਿਕਲ਼੍ ਚਾਯ੍ੱਤਟਿ ਵੀਲ਼਼੍ਤਰੁਮ੍
  ਅਟਿਯਰੈ ਮੁਨ਼੍ਵਿਨ਼ੈ ਮੂਟਾਵੇ.  1

පොටි කොළ් මේනි වෙණ්ණූලිනර්
  තෝලිනර් පුලි උරියතළාටෛ 
කොටි කොළේර්‍රිනර් මණි කිණි
  එනවරුකු උරෛකළල් චිලම්පු ආර්ක්කක් 
කටිකොළ් පූම්පොළිල් චූළ්තරු
  කටික්කුළත්තු උරෛයුම් කර්පකත්තෛත්තම් 
මුටිකළ් චාය්ත්තටි වීළ්තරුම්
  අටියරෛ මුන්විනෛ මූටාවේ.  1

పొటి కొళ్ మేని వెణ్ణూలినర్
  తోలినర్ పులి ఉరియతళాటై 
కొటి కొళేఱ్ఱినర్ మణి కిణి
  ఎనవరుకు ఉరైకఴల్ చిలంపు ఆర్క్కక్ 
కటికొళ్ పూంపొఴిల్ చూఴ్తరు
  కటిక్కుళత్తు ఉఱైయుం కఱ్పకత్తైత్తం 
ముటికళ్ చాయ్త్తటి వీఴ్తరుం
  అటియరై మున్వినై మూటావే.  1

پوٹِ کولْ مینِ وینُّولِنَرْ
  تولِنَرْ پُلِ اُرِیَتَلَاٹَے 
کوٹِ کولیرِّنَرْ مَنِ کِنِ
  اینَوَرُکُ اُرَیکَلَلْ چِلَمْپُ آرْکَّکْ 
کَٹِکولْ پُومْپولِلْ چُولْتَرُ
  کَٹِکُّلَتُّ اُرَییُمْ کَرْپَکَتَّیتَّمْ 
مُٹِکَلْ چَایْتَّٹِ وِیلْتَرُمْ
  اَٹِیَرَے مُنْوِنَے مُوٹَاوے۔  1

விண் களார்தொழும் விளக்கினைத் துளக்கிலா            
  விகிர்தனை விழவாரும்            
மண்க ளார்துதித் தன்பரா யின்புறும்            
  வள்ளலை மருவித்தம்            
கண்க ளார்தரக் கண்டுநங் கடிக்குளத்            
  துறைதரு கற்பகத்தைப்            
பண்க ளார்தரப் பாடுவார் கேடிலர்            
  பழியிலர் புகழாமே.  2

ヴィンカラール トルム ヴィラッキナイト
  トゥラッキラー ヴィキルタナイ ヴィラヴァールム 
マンカラール トゥティットゥ アンパラー
  インプルム ヴァッラライ アルヴィッタム 
カンカラール タラッカントゥ ナングカティク
  クラットゥライ タルカルパカッタイプ 
パンカラール タラッパートゥヴァール ケーティラル
  パリーラル プカラーメー。  2

viṇkal̤ār tŏḻum vil̤akkiṉait
  tul̤akkilā vikirtaṉai viḻavārum 
maṇkal̤ār tutittu aṉparā
  yiṉpuṟum val̤l̤alai aruvittam 
kaṇkal̤ār tarakkaṇṭu naṅkaṭik
  kul̤attuṟai tarukaṟpakattaip 
paṇkal̤ār tarappāṭuvār keṭilar
  paḻiyilar pukaḻāme.  2

विण्कळार् तॊऴुम् विळक्किऩैत्
  तुळक्किला विकिर्तऩै विऴवारुम् 
मण्कळार् तुतित्तु अऩ्परा
  यिऩ्पुऱुम् वळ्ळलै अरुवित्तम् 
कण्कळार् तरक्कण्टु नङ्कटिक्
  कुळत्तुऱै तरुकऱ्‌पकत्तैप् 
पण्कळार् तरप्पाटुवार् केटिलर्
  पऴियिलर् पुकऴामे.  2

فِنْكَلَارْ تُلُمْ فِلَكِّنَيْتْ
  تُلَكِّلَا فِكِرْتَنَيْ فِلَفَارُمْ 
مَنْكَلَارْ تُتِتُّ أَنْبَرَا
  يِنْبُرُمْ فَلَّلَيْ أَرُفِتَّمْ 
كَنْكَلَارْ تَرَكَّنْتُ نَنْكَتِكْ
  كُلَتُّرَيْ تَرُكَرْبَكَتَّيْبْ 
بَنْكَلَارْ تَرَبَّاتُفَارْ كِيتِلَرْ
  بَلِيِلَرْ بُكَلَامِي۔  2

ৱিণ্কল়াৰ্ তোষ়ুম্ ৱিল়ক্কিন়ৈৎ
  তুল়ক্কিলা ৱিকিৰ্তন়ৈ ৱিষ়ৱাৰুম্ 
মণ্কল়াৰ্ তুতিত্তু অন়্পৰা
  যিন়্পুৰ়ুম্ ৱল়্ল়লৈ অৰুৱিত্তম্ 
কণ্কল়াৰ্ তৰক্কণ্টু নঙ্কটিক্
  কুল়ত্তুৰ়ৈ তৰুকৰ়্পকত্তৈপ্ 
পণ্কল়াৰ্ তৰপ্পাটুৱাৰ্ কেটিলৰ্
  পষ়িয়িলৰ্ পুকষ়ামে.  2

বিণ্কল়ার্ তোষ়ুম্ বিল়ক্কিন়ৈৎ
  তুল়ক্কিলা বিকির্তন়ৈ বিষ়বারুম্ 
মণ্কল়ার্ তুতিত্তু অন়্পরা
  যিন়্পুর়ুম্ বল়্ল়লৈ অরুবিত্তম্ 
কণ্কল়ার্ তরক্কণ্টু নঙ্কটিক্
  কুল়ত্তুর়ৈ তরুকর়্পকত্তৈপ্ 
পণ্কল়ার্ তরপ্পাটুবার্ কেটিলর্
  পষ়িয়িলর্ পুকষ়ামে.  2

વિણ્કળાર્ તોળ઼ુમ્ વિળક્કિન઼ૈત્
  તુળક્કિલા વિકિર્તન઼ૈ વિળ઼વારુમ્ 
મણ્કળાર્ તુતિત્તુ અન઼્પરા
  યિન઼્પુર઼ુમ્ વળ્ળલૈ અરુવિત્તમ્ 
કણ્કળાર્ તરક્કણ્ટુ નઙ્કટિક્
  કુળત્તુર઼ૈ તરુકર઼્પકત્તૈપ્ 
પણ્કળાર્ તરપ્પાટુવાર્ કેટિલર્
  પળ઼િયિલર્ પુકળ઼ામે.  2

וִנְכַּלָר טֹלֻם וִלַקִּנַיְט
  טֻלַקִּלָה וִכִּרְטַנַי וִלַבָרֻם 
מַנְכַּלָר טֻטִטֻּה אַנְפַּרָה
  יִנְפֻּרֻם וַלַּלַי אַרֻבִטַּם 
כַּנְכַּלָר טַרַקַּנְטֻה נַנְכַּטִךּ
  כֻּלַטֻּרַי טַרֻכַּרְפַּכַּטַּיְףּ 
פַּנְכַּלָר טַרַפָּטֻבָר כֵּטִלַר
  פַּלִיִלַר פֻּכַּלָמֵה.  2

ವಿಣ್ಕಳಾರ್ ತೊೞುಂ ವಿಳಕ್ಕಿನ಼ೈತ್
  ತುಳಕ್ಕಿಲಾ ವಿಕಿರ್ತನ಼ೈ ವಿೞವಾರುಂ 
ಮಣ್ಕಳಾರ್ ತುತಿತ್ತು ಅನ಼್ಪರಾ
  ಯಿನ಼್ಪುಱುಂ ವಳ್ಳಲೈ ಅರುವಿತ್ತಂ 
ಕಣ್ಕಳಾರ್ ತರಕ್ಕಂಟು ನಂಕಟಿಕ್
  ಕುಳತ್ತುಱೈ ತರುಕಱ್ಪಕತ್ತೈಪ್ 
ಪಣ್ಕಳಾರ್ ತರಪ್ಪಾಟುವಾರ್ ಕೇಟಿಲರ್
  ಪೞಿಯಿಲರ್ ಪುಕೞಾಮೇ.  2

വിൺകളാർ തൊഴും വിളക്കിനൈത്
  തുളക്കിലാ വികിർതനൈ വിഴവാരും 
മൺകളാർ തുതിത്തു അൻപരാ
  യിൻപുറും വള്ളലൈ അരുവിത്തം 
കൺകളാർ തരക്കണ്ടു നങ്കടിക്
  കുളത്തുറൈ തരുകറ്പകത്തൈപ് 
പൺകളാർ തരപ്പാടുവാർ കേടിലർ
  പഴിയിലർ പുകഴാമേ.  2

ବିଣ୍କଳାର୍ ତୋଳ଼ୁମ୍ ବିଳକ୍କିନ଼ୈତ୍
  ତୁଳକ୍କିଲା ବିକିର୍ତନ଼ୈ ବିଳ଼ବାରୁମ୍ 
ମଣ୍କଳାର୍ ତୁତିତ୍ତୁ ଅନ଼୍ପରା
  ଯିନ଼୍ପୁର଼ୁମ୍ ବଳ୍ଳଲୈ ଅରୁବିତ୍ତମ୍ 
କଣ୍କଳାର୍ ତରକ୍କଣ୍ଟୁ ନଙ୍କଟିକ୍
  କୁଳତ୍ତୁର଼ୈ ତରୁକର଼୍ପକତ୍ତୈପ୍ 
ପଣ୍କଳାର୍ ତରପ୍ପାଟୁବାର୍ କେଟିଲର୍
  ପଳ଼ିୟିଲର୍ ପୁକଳ଼ାମେ.  2

ਵਿਣ੍ਕਲ਼ਾਰ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਮ੍ ਵਿਲ਼ੱਕਿਨ਼ੈਤ੍
  ਤੁਲ਼ੱਕਿਲਾ ਵਿਕਿਰ੍ਤਨ਼ੈ ਵਿਲ਼਼ਵਾਰੁਮ੍ 
ਮਣ੍ਕਲ਼ਾਰ੍ ਤੁਤਿੱਤੁ ਅਨ਼੍ਪਰਾ
  ਯਿਨ਼੍ਪੁਰ਼ੁਮ੍ ਵੱਲ਼ਲੈ ਅਰੁਵਿੱਤਮ੍ 
ਕਣ੍ਕਲ਼ਾਰ੍ ਤਰੱਕਣ੍ਟੁ ਨਙ੍ਕਟਿਕ੍
  ਕੁਲ਼ੱਤੁਰ਼ੈ ਤਰੁਕਰ਼੍ਪਕੱਤੈਪ੍ 
ਪਣ੍ਕਲ਼ਾਰ੍ ਤਰੱਪਾਟੁਵਾਰ੍ ਕੇਟਿਲਰ੍
  ਪਲ਼਼ਿਯਿਲਰ੍ ਪੁਕਲ਼਼ਾਮੇ.  2

විණ්කළාර් තොළුම් විළක්කිනෛත්
  තුළක්කිලා විකිර්තනෛ විළවාරුම් 
මණ්කළාර් තුතිත්තු අන්පරා
  යින්පුරුම් වළ්ළලෛ අරුවිත්තම් 
කණ්කළාර් තරක්කණ්ටු නඞ්කටික්
  කුළත්තුරෛ තරුකර්පකත්තෛප් 
පණ්කළාර් තරප්පාටුවාර් කේටිලර්
  පළියිලර් පුකළාමේ.  2

విణ్కళార్ తొఴుం విళక్కినైత్
  తుళక్కిలా వికిర్తనై విఴవారుం 
మణ్కళార్ తుతిత్తు అన్పరా
  యిన్పుఱుం వళ్ళలై అరువిత్తం 
కణ్కళార్ తరక్కంటు నంకటిక్
  కుళత్తుఱై తరుకఱ్పకత్తైప్ 
పణ్కళార్ తరప్పాటువార్ కేటిలర్
  పఴియిలర్ పుకఴామే.  2

وِنْکَلَارْ تولُمْ وِلَکِّنَیتْ
  تُلَکِّلَا وِکِرْتَنَے وِلَوَارُمْ 
مَنْکَلَارْ تُتِتُّ اَنْپَرَا
  یِنْپُرُمْ وَلَّلَے اَرُوِتَّمْ 
کَنْکَلَارْ تَرَکَّنْٹُ نَنْکَٹِکْ
  کُلَتُّرَے تَرُکَرْپَکَتَّیپْ 
پَنْکَلَارْ تَرَپَّاٹُوَارْ کیٹِلَرْ
  پَلِیِلَرْ پُکَلَامے۔  2

பொங்கு நற்கரி யுரியது போர்ப்பது            
  புலியதள் அழல்நாகம்            
தங்க மங்கையைப் பாகம துடையவர்            
  தழல்புரை திருமேனிக்            
கங்கை சேர்தரு சடையினர் கடிக்குளத்            
  துறைதரு கற்பகத்தை            
எங்கு மேத்திநின் றின்புறும் அடியரை            
  இடும்பைவந் தடையாவே.  3

ポングク ナルチャリ ウリヤトゥ ポールッパトゥ
  プリ アタララル ナーカム 
タングカ マングカイヤイプ パーカム
  アトゥタイヤヴァル タラルプライ ティルメーニク 
カングカイ チェールタル チャタイーナル
  カティックラットゥ ウライタル カルパカッタイ 
エングクム エーッティ ニンル インプ ウルム アティヤライ
  イトゥンパイ ヴァントゥ アタイヤーヴェー。  3

pŏṅku naṟcari uriyatu porppatu
  puli atal̤aḻal nākam 
taṅka maṅkaiyaip pākam
  atuṭaiyavar taḻalpurai tirumeṉik 
kaṅkai certaru caṭaiyiṉar
  kaṭikkul̤attu uṟaitaru kaṟpakattai 
ĕṅkum etti niṉṟu iṉpu uṟum aṭiyarai
  iṭumpai vantu aṭaiyāve.  3

पॊङ्कु नऱ्‌चरि उरियतु पोर्प्पतु
  पुलि अतळऴल् नाकम् 
तङ्क मङ्कैयैप् पाकम्
  अतुटैयवर् तऴल्पुरै तिरुमेऩिक् 
कङ्कै चेर्तरु चटैयिऩर्
  कटिक्कुळत्तु उऱैतरु कऱ्‌पकत्तै 
ऎङ्कुम् एत्ति निऩ्ऱु इऩ्पु उऱुम् अटियरै
  इटुम्पै वन्तु अटैयावे.  3

بُنْكُ نَرْتشَرِ أُرِيَتُ بُورْبَّتُ
  بُلِ أَتَلَلَلْ نَاكَمْ 
تَنْكَ مَنْكَيْيَيْبْ بَاكَمْ
  أَتُتَيْيَفَرْ تَلَلْبُرَيْ تِرُمِينِكْ 
كَنْكَيْ تشِيرْتَرُ تشَتَيْيِنَرْ
  كَتِكُّلَتُّ أُرَيْتَرُ كَرْبَكَتَّيْ 
إِنْكُمْ إِيتِّ نِنْرُ إِنْبُ أُرُمْ أَتِيَرَيْ
  إِتُمْبَيْ فَنْتُ أَتَيْيَافِي۔  3

পোঙ্কু নৰ়্চৰি উৰিয়তু পোৰ্প্পতু
  পুলি অতল়ষ়ল্ নাকম্ 
তঙ্ক মঙ্কৈয়ৈপ্ পাকম্
  অতুটৈয়ৱৰ্ তষ়ল্পুৰৈ তিৰুমেন়িক্ 
কঙ্কৈ চেৰ্তৰু চটৈয়িন়ৰ্
  কটিক্কুল়ত্তু উৰ়ৈতৰু কৰ়্পকত্তৈ 
এঙ্কুম্ এত্তি নিন়্ৰ়ু ইন়্পু উৰ়ুম্ অটিয়ৰৈ
  ইটুম্পৈ ৱন্তু অটৈয়াৱে.  3

পোঙ্কু নর়্চরি উরিয়তু পোর্প্পতু
  পুলি অতল়ষ়ল্ নাকম্ 
তঙ্ক মঙ্কৈয়ৈপ্ পাকম্
  অতুটৈয়বর্ তষ়ল্পুরৈ তিরুমেন়িক্ 
কঙ্কৈ চের্তরু চটৈয়িন়র্
  কটিক্কুল়ত্তু উর়ৈতরু কর়্পকত্তৈ 
এঙ্কুম্ এত্তি নিন়্র়ু ইন়্পু উর়ুম্ অটিয়রৈ
  ইটুম্পৈ বন্তু অটৈয়াবে.  3

પોઙ્કુ નર઼્ચરિ ઉરિયતુ પોર્પ્પતુ
  પુલિ અતળળ઼લ્ નાકમ્ 
તઙ્ક મઙ્કૈયૈપ્ પાકમ્
  અતુટૈયવર્ તળ઼લ્પુરૈ તિરુમેન઼િક્ 
કઙ્કૈ ચેર્તરુ ચટૈયિન઼ર્
  કટિક્કુળત્તુ ઉર઼ૈતરુ કર઼્પકત્તૈ 
એઙ્કુમ્ એત્તિ નિન઼્ર઼ુ ઇન઼્પુ ઉર઼ુમ્ અટિયરૈ
  ઇટુમ્પૈ વન્તુ અટૈયાવે.  3

פֹּנְכֻּה נַרְצַ׳רִה אֻרִיַטֻה פּוֹרְפַּטֻה
  פֻּלִה אַטַלַלַל נָכַּם 
טַנְכַּה מַנְכַּיַּיְףּ פָּכַּם
  אַטֻטַיַּבַר טַלַלְפֻּרַי טִרֻמֵנִךּ 
כַּנְכַּי צֵ׳רְטַרֻה צַ׳טַיִּנַר
  כַּטִקֻּלַטֻּה אֻרַיְטַרֻה כַּרְפַּכַּטַּי 
אֶנְכֻּם אֵטִּה נִנְרֻה אִנְפֻּה אֻרֻם אַטִיַרַי
  אִטֻמְפַּי וַנְטֻה אַטַיָּבֵה.  3

ಪೊಂಕು ನಱ್ಚರಿ ಉರಿಯತು ಪೋರ್ಪ್ಪತು
  ಪುಲಿ ಅತಳೞಲ್ ನಾಕಂ 
ತಂಕ ಮಂಕೈಯೈಪ್ ಪಾಕಂ
  ಅತುಟೈಯವರ್ ತೞಲ್ಪುರೈ ತಿರುಮೇನ಼ಿಕ್ 
ಕಂಕೈ ಚೇರ್ತರು ಚಟೈಯಿನ಼ರ್
  ಕಟಿಕ್ಕುಳತ್ತು ಉಱೈತರು ಕಱ್ಪಕತ್ತೈ 
ಎಂಕುಂ ಏತ್ತಿ ನಿನ಼್ಱು ಇನ಼್ಪು ಉಱುಂ ಅಟಿಯರೈ
  ಇಟುಂಪೈ ವಂತು ಅಟೈಯಾವೇ.  3

പൊങ്കു നറ്ചരി ഉരിയതു പോർപ്പതു
  പുലി അതളഴൽ നാകം 
തങ്ക മങ്കൈയൈപ് പാകം
  അതുടൈയവർ തഴല്പുരൈ തിരുമേനിക് 
കങ്കൈ ചേർതരു ചടൈയിനർ
  കടിക്കുളത്തു ഉറൈതരു കറ്പകത്തൈ 
എങ്കും ഏത്തി നിൻറു ഇൻപു ഉറും അടിയരൈ
  ഇടുമ്പൈ വന്തു അടൈയാവേ.  3

ପୋଙ୍କୁ ନର଼୍ଚରି ଉରିୟତୁ ପୋର୍ପ୍ପତୁ
  ପୁଲି ଅତଳଳ଼ଲ୍ ନାକମ୍ 
ତଙ୍କ ମଙ୍କୈୟୈପ୍ ପାକମ୍
  ଅତୁଟୈୟବର୍ ତଳ଼ଲ୍ପୁରୈ ତିରୁମେନ଼ିକ୍ 
କଙ୍କୈ ଚେର୍ତରୁ ଚଟୈୟିନ଼ର୍
  କଟିକ୍କୁଳତ୍ତୁ ଉର଼ୈତରୁ କର଼୍ପକତ୍ତୈ 
ଏଙ୍କୁମ୍ ଏତ୍ତି ନିନ଼୍ର଼ୁ ଇନ଼୍ପୁ ଉର଼ୁମ୍ ଅଟିୟରୈ
  ଇଟୁମ୍ପୈ ବନ୍ତୁ ଅଟୈୟାବେ.  3

ਪੋਙ੍ਕੁ ਨਰ਼੍ਚਰਿ ਉਰਿਯਤੁ ਪੋਰ੍ੱਪਤੁ
  ਪੁਲਿ ਅਤਲ਼ਲ਼਼ਲ੍ ਨਾਕਮ੍ 
ਤਙ੍ਕ ਮਙ੍ਕੈਯੈਪ੍ ਪਾਕਮ੍
  ਅਤੁਟੈਯਵਰ੍ ਤਲ਼਼ਲ੍ਪੁਰੈ ਤਿਰੁਮੇਨ਼ਿਕ੍ 
ਕਙ੍ਕੈ ਚੇਰ੍ਤਰੁ ਚਟੈਯਿਨ਼ਰ੍
  ਕਟਿੱਕੁਲ਼ੱਤੁ ਉਰ਼ੈਤਰੁ ਕਰ਼੍ਪਕੱਤੈ 
ਏਙ੍ਕੁਮ੍ ਏੱਤਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਇਨ਼੍ਪੁ ਉਰ਼ੁਮ੍ ਅਟਿਯਰੈ
  ਇਟੁਮ੍ਪੈ ਵਨ੍ਤੁ ਅਟੈਯਾਵੇ.  3

පොඞ්කු නර්චරි උරියතු පෝර්ප්පතු
  පුලි අතළළල් නාකම් 
තඞ්ක මඞ්කෛයෛප් පාකම්
  අතුටෛයවර් තළල්පුරෛ තිරුමේනික් 
කඞ්කෛ චේර්තරු චටෛයිනර්
  කටික්කුළත්තු උරෛතරු කර්පකත්තෛ 
එඞ්කුම් ඒත්ති නින්‍රු ඉන්පු උරුම් අටියරෛ
  ඉටුම්පෛ වන්තු අටෛයාවේ.  3

పొంకు నఱ్చరి ఉరియతు పోర్ప్పతు
  పులి అతళఴల్ నాకం 
తంక మంకైయైప్ పాకం
  అతుటైయవర్ తఴల్పురై తిరుమేనిక్ 
కంకై చేర్తరు చటైయినర్
  కటిక్కుళత్తు ఉఱైతరు కఱ్పకత్తై 
ఎంకుం ఏత్తి నిన్ఱు ఇన్పు ఉఱుం అటియరై
  ఇటుంపై వంతు అటైయావే.  3

پونْکُ نَرْچَرِ اُرِیَتُ پورْپَّتُ
  پُلِ اَتَلَلَلْ نَاکَمْ 
تَنْکَ مَنْکَییَیپْ پَاکَمْ
  اَتُٹَییَوَرْ تَلَلْپُرَے تِرُمینِکْ 
کَنْکَے چیرْتَرُ چَٹَییِنَرْ
  کَٹِکُّلَتُّ اُرَیتَرُ کَرْپَکَتَّے 
اینْکُمْ ایتِّ نِنْرُ اِنْپُ اُرُمْ اَٹِیَرَے
  اِٹُمْپَے وَنْتُ اَٹَییَاوے۔  3

நீர்கொள் நீள்சடை முடியனை நித்திலத்            
  தொத்தினை நிகரில்லாப்            
பார்கொள் பாரிடத் தவர்தொழும் பவளத்தைப்            
  பசும்பொனை விசும்பாரும்            
கார்கொள் பூம்பொழில் சூழ்தரு கடிக்குளத்            
  துறையுங்கற் பகந்தன்னைச்            
சீர்கொள் செல்வங்க ளேத்தவல் லார்வினை            
  தேய்வது திணமே.  4

ニールコル ニールチャタイ ムティヤナイ
  ニッティラト トッティナイニカル イッラープ 
パールコル パーリタッタヴァル トルム
  パヴァラッタイプ パチュンポナイ ヴィチュンパールム 
カールコル プーンポリル チュールタル
  カティックラットゥライユング カルパカム タンナイチュ 
チールコル チェルヴァングカル エーッタヴァッラール
  ヴィナイテーユヴァトゥ ティンナメー。  4

சுவாமி: கற்பகநாதர்
அம்பாள்: சௌந்திரநாயகி
திருச்சிற்றம்பலம்

சுவாமி: கற்பகநாதர்

அம்பாள்: சௌந்திரநாயகி

Translation

திருநீறு பூசிய திருமேனியர்; வெண்மையான பூணூலினர்; புலித்தோலாடையர்; விடைக் கொடியினர்; மணிகள் கிணின் என ஒலிக்க, கழல்களும் சிலம்பும் ஆர்க்க, மணமுள்ள பூம்பொழில்கள் சூழ்தரும் திருக்கடிக் குளத்தில் உறையும் கற்பகத்தைத் தம்முடைய முடிகளைச் சாய்த்துத் திருவடிகளில் வீழ்தரும் அடியாரைப் பண்டுசெய்த வினைகள் வந்து சூழமாட்டா. 1