logo

|

Om symbol2.105 - திருக்கீழ்வேளூர் - மின்னு லாவிய Om symbol

அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

பண் : நட்டராகம்

நாடு :சோழநாடு காவிரித் தென்கரை

தலம் : கீழ்வேளுர்

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
மின்னு லாவிய சடையினர் விடையினர்            
  மிளிர்தரும் அரவோடும்            
பன்னு லாவிய மறையொலி நாவினர்            
  கறையணி கண்டத்தர்            
பொன்னு லாவிய கொன்றையந் தாரினர்            
  புகழ்மிகு கீழ்வேளூர்            
உன்னு லாவிய சிந்தையர் மேல்வினை            
  யோடிட வீடாமே.  1

ミンヌラーヴィヤ チャタイーナル ヴィタイーナル
  ミリルタル マラヴォートゥム 
パンヌラーヴィヤ マライヨリ ナーヴィナル
  カライヤニ カンタッタル 
ポンヌラーヴィヤ コンライヤム
  ターリナルプカルミク キールヴェールール 
ウンヌラーヴィヤ チンタイヤル メール
  ヴィナイ オーティタ ヴィーターメー。  1

miṉṉulāviya caṭaiyiṉar viṭaiyiṉar
  mil̤irtaru maravoṭum 
paṉṉulāviya maṟaiyŏli nāviṉar
  kaṟaiyaṇi kaṇṭattar 
pŏṉṉulāviya kŏṉṟaiyam
  tāriṉarpukaḻmiku kīḻvel̤ūr 
uṉṉulāviya cintaiyar mel
  viṉai oṭiṭa vīṭāme.  1

मिऩ्ऩुलाविय चटैयिऩर् विटैयिऩर्
  मिळिर्तरु मरवोटुम् 
पऩ्ऩुलाविय मऱैयॊलि नाविऩर्
  कऱैयणि कण्टत्तर् 
पॊऩ्ऩुलाविय कॊऩ्ऱैयम्
  तारिऩर्पुकऴ्मिकु कीऴ्वेळूर् 
उऩ्ऩुलाविय चिन्तैयर् मेल्
  विऩै ओटिट वीटामे.  1

مِنُّلَافِيَ تشَتَيْيِنَرْ فِتَيْيِنَرْ
  مِلِرْتَرُ مَرَفُوتُمْ 
بَنُّلَافِيَ مَرَيْيُلِ نَافِنَرْ
  كَرَيْيَنِ كَنْتَتَّرْ 
بُنُّلَافِيَ كُنْرَيْيَمْ
  تَارِنَرْبُكَلْمِكُ كِيلْفِيلُورْ 
أُنُّلَافِيَ تشِنْتَيْيَرْ مِيلْ
  فِنَيْ أُوتِتَ فِيتَامِي۔  1

মিন়্ন়ুলাৱিয় চটৈয়িন়ৰ্ ৱিটৈয়িন়ৰ্
  মিল়িৰ্তৰু মৰৱোটুম্ 
পন়্ন়ুলাৱিয় মৰ়ৈয়োলি নাৱিন়ৰ্
  কৰ়ৈয়ণি কণ্টত্তৰ্ 
পোন়্ন়ুলাৱিয় কোন়্ৰ়ৈয়ম্
  তাৰিন়ৰ্পুকষ়্মিকু কীষ়্ৱেল়ূৰ্ 
উন়্ন়ুলাৱিয় চিন্তৈয়ৰ্ মেল্
  ৱিন়ৈ ওটিট ৱীটামে.  1

মিন়্ন়ুলাবিয় চটৈয়িন়র্ বিটৈয়িন়র্
  মিল়ির্তরু মরবোটুম্ 
পন়্ন়ুলাবিয় মর়ৈয়োলি নাবিন়র্
  কর়ৈয়ণি কণ্টত্তর্ 
পোন়্ন়ুলাবিয় কোন়্র়ৈয়ম্
  তারিন়র্পুকষ়্মিকু কীষ়্বেল়ূর্ 
উন়্ন়ুলাবিয় চিন্তৈয়র্ মেল্
  বিন়ৈ ওটিট বীটামে.  1

મિન઼્ન઼ુલાવિય ચટૈયિન઼ર્ વિટૈયિન઼ર્
  મિળિર્તરુ મરવોટુમ્ 
પન઼્ન઼ુલાવિય મર઼ૈયોલિ નાવિન઼ર્
  કર઼ૈયણિ કણ્ટત્તર્ 
પોન઼્ન઼ુલાવિય કોન઼્ર઼ૈયમ્
  તારિન઼ર્પુકળ઼્મિકુ કીળ઼્વેળૂર્ 
ઉન઼્ન઼ુલાવિય ચિન્તૈયર્ મેલ્
  વિન઼ૈ ઓટિટ વીટામે.  1

מִנֻּלָבִיַה צַ׳טַיִּנַר וִטַיִּנַר
  מִלִרְטַרֻה מַרַבוֹטֻם 
פַּנֻּלָבִיַה מַרַיֹּלִה נָבִנַר
  כַּרַיַּנִה כַּנְטַטַּר 
פֹּנֻּלָבִיַה כֹּנְרַיַּם
  טָרִנַרְפֻּכַּלְמִכֻּה כִּילְבֵלוּר 
אֻנֻּלָבִיַה צִ׳נְטַיַּר מֵל
  וִנַי אוֹטִטַה וִיטָמֵה.  1

ಮಿನ಼್‌ನ಼ುಲಾವಿಯ ಚಟೈಯಿನ಼ರ್ ವಿಟೈಯಿನ಼ರ್
  ಮಿಳಿರ್ತರು ಮರವೋಟುಂ 
ಪನ಼್‌ನ಼ುಲಾವಿಯ ಮಱೈಯೊಲಿ ನಾವಿನ಼ರ್
  ಕಱೈಯಣಿ ಕಂಟತ್ತರ್ 
ಪೊನ಼್‌ನ಼ುಲಾವಿಯ ಕೊನ಼್ಱೈಯಂ
  ತಾರಿನ಼ರ್ಪುಕೞ್ಮಿಕು ಕೀೞ್ವೇಳೂರ್ 
ಉನ಼್‌ನ಼ುಲಾವಿಯ ಚಿಂತೈಯರ್ ಮೇಲ್
  ವಿನ಼ೈ ಓಟಿಟ ವೀಟಾಮೇ.  1

മിൻനുലാവിയ ചടൈയിനർ വിടൈയിനർ
  മിളിർതരു മരവോടും 
പൻനുലാവിയ മറൈയൊലി നാവിനർ
  കറൈയണി കണ്ടത്തർ 
പൊൻനുലാവിയ കൊൻറൈയം
  താരിനർപുകഴ്മികു കീഴ്വേളൂർ 
ഉൻനുലാവിയ ചിന്തൈയർ മേൽ
  വിനൈ ഓടിട വീടാമേ.  1

ମିନ଼୍ନ଼ୁଲାବିୟ ଚଟୈୟିନ଼ର୍ ବିଟୈୟିନ଼ର୍
  ମିଳିର୍ତରୁ ମରବୋଟୁମ୍ 
ପନ଼୍ନ଼ୁଲାବିୟ ମର଼ୈୟୋଲି ନାବିନ଼ର୍
  କର଼ୈୟଣି କଣ୍ଟତ୍ତର୍ 
ପୋନ଼୍ନ଼ୁଲାବିୟ କୋନ଼୍ର଼ୈୟମ୍
  ତାରିନ଼ର୍ପୁକଳ଼୍ମିକୁ କୀଳ଼୍ୱେଳୂର୍ 
ଉନ଼୍ନ଼ୁଲାବିୟ ଚିନ୍ତୈୟର୍ ମେଲ୍
  ବିନ଼ୈ ଓଟିଟ ବୀଟାମେ.  1

ਮਿੰਨ਼ੁਲਾਵਿਯ ਚਟੈਯਿਨ਼ਰ੍ ਵਿਟੈਯਿਨ਼ਰ੍
  ਮਿਲ਼ਿਰ੍ਤਰੁ ਮਰਵੋਟੁਮ੍ 
ਪੰਨ਼ੁਲਾਵਿਯ ਮਰ਼ੈਯੋਲਿ ਨਾਵਿਨ਼ਰ੍
  ਕਰ਼ੈਯਣਿ ਕਣ੍ਟੱਤਰ੍ 
ਪੋੰਨ਼ੁਲਾਵਿਯ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਯਮ੍
  ਤਾਰਿਨ਼ਰ੍ਪੁਕਲ਼਼੍ਮਿਕੁ ਕੀਲ਼਼੍ਵੇਲ਼ੂਰ੍ 
ਉੰਨ਼ੁਲਾਵਿਯ ਚਿਨ੍ਤੈਯਰ੍ ਮੇਲ੍
  ਵਿਨ਼ੈ ਓਟਿਟ ਵੀਟਾਮੇ.  1

මින්නුලාවිය චටෛයිනර් විටෛයිනර්
  මිළිර්තරු මරවෝටුම් 
පන්නුලාවිය මරෛයොලි නාවිනර්
  කරෛයණි කණ්ටත්තර් 
පොන්නුලාවිය කොන්‍රෛයම්
  තාරිනර්පුකළ්මිකු කීළ්වේළූර් 
උන්නුලාවිය චින්තෛයර් මේල්
  විනෛ ඕටිට වීටාමේ.  1

మిన్నులావియ చటైయినర్ విటైయినర్
  మిళిర్తరు మరవోటుం 
పన్నులావియ మఱైయొలి నావినర్
  కఱైయణి కంటత్తర్ 
పొన్నులావియ కొన్ఱైయం
  తారినర్పుకఴ్మికు కీఴ్వేళూర్ 
ఉన్నులావియ చింతైయర్ మేల్
  వినై ఓటిట వీటామే.  1

مِنُّلَاوِیَ چَٹَییِنَرْ وِٹَییِنَرْ
  مِلِرْتَرُ مَرَووٹُمْ 
پَنُّلَاوِیَ مَرَییولِ نَاوِنَرْ
  کَرَییَنِ کَنْٹَتَّرْ 
پونُّلَاوِیَ کونْرَییَمْ
  تَارِنَرْپُکَلْمِکُ کِیلْویلُورْ 
اُنُّلَاوِیَ چِنْتَییَرْ میلْ
  وِنَے اوٹِٹَ وِیٹَامے۔  1

நீரு லாவிய சடையிடை யரவொடு            
  மதிசிர நிரைமாலை            
வாரு லாவிய வனமுலை யவளொடு            
  மணிசிலம் பவையார்க்க            
ஏரு லாவிய இறைவன துறைவிடம்            
  எழில்திகழ் கீழ்வேளூர்            
சீரு லாவிய சிந்தைசெய் தணைபவர்            
  பிணியொடு வினைபோமே.  2

ニールラーヴィヤ チャタイータイ アラヴォトゥ
  マティチラ ニライマーライ 
ヴァールラーヴィヤ ヴァナムライ アヴァロトゥ
  マニチランパヴァイ アールッカ 
エールラーヴィヤ イライヴァナトゥ ウライヴィタム
  エリル ティカル キールヴェールール 
チールラーヴィヤ チンタイ チェユトゥ アナイパヴァル
  ピニヨトゥ ヴィナイポーメー。  2

nīrulāviya caṭaiyiṭai aravŏṭu
  maticira niraimālai 
vārulāviya vaṉamulai aval̤ŏṭu
  maṇicilampavai ārkka 
erulāviya iṟaivaṉatu uṟaiviṭam
  ĕḻil tikaḻ kīḻvel̤ūr 
cīrulāviya cintai cĕytu aṇaipavar
  piṇiyŏṭu viṉaipome.  2

নীরুলাবিয় চটৈয়িটৈ অরবোটু
  মতিচির নিরৈমালৈ 
বারুলাবিয় বন়মুলৈ অবল়োটু
  মণিচিলম্পবৈ আর্ক্ক 
এরুলাবিয় ইর়ৈবন়তু উর়ৈবিটম্
  এষ়িল্ তিকষ়্ কীষ়্বেল়ূর্ 
চীরুলাবিয় চিন্তৈ চেয়্তু অণৈপবর্
  পিণিয়োটু বিন়ৈপোমে.  2

نِيرُلَافِيَ تشَتَيْيِتَيْ أَرَفُتُ
  مَتِتشِرَ نِرَيْمَالَيْ 
فَارُلَافِيَ فَنَمُلَيْ أَفَلُتُ
  مَنِتشِلَمْبَفَيْ آرْكَّ 
إِيرُلَافِيَ إِرَيْفَنَتُ أُرَيْفِتَمْ
  إِلِلْ تِكَلْ كِيلْفِيلُورْ 
تشِيرُلَافِيَ تشِنْتَيْ تشِيْتُ أَنَيْبَفَرْ
  بِنِيُتُ فِنَيْبُومِي۔  2

নীৰুলাৱিয় চটৈয়িটৈ অৰৱোটু
  মতিচিৰ নিৰৈমালৈ 
ৱাৰুলাৱিয় ৱন়মুলৈ অৱল়োটু
  মণিচিলম্পৱৈ আৰ্ক্ক 
এৰুলাৱিয় ইৰ়ৈৱন়তু উৰ়ৈৱিটম্
  এষ়িল্ তিকষ়্ কীষ়্ৱেল়ূৰ্ 
চীৰুলাৱিয় চিন্তৈ চেয়্তু অণৈপৱৰ্
  পিণিয়োটু ৱিন়ৈপোমে.  2

নীরুলাবিয় চটৈয়িটৈ অরবোটু
  মতিচির নিরৈমালৈ 
বারুলাবিয় বন়মুলৈ অবল়োটু
  মণিচিলম্পবৈ আর্ক্ক 
এরুলাবিয় ইর়ৈবন়তু উর়ৈবিটম্
  এষ়িল্ তিকষ়্ কীষ়্বেল়ূর্ 
চীরুলাবিয় চিন্তৈ চেয়্তু অণৈপবর্
  পিণিয়োটু বিন়ৈপোমে.  2

નીરુલાવિય ચટૈયિટૈ અરવોટુ
  મતિચિર નિરૈમાલૈ 
વારુલાવિય વન઼મુલૈ અવળોટુ
  મણિચિલમ્પવૈ આર્ક્ક 
એરુલાવિય ઇર઼ૈવન઼તુ ઉર઼ૈવિટમ્
  એળ઼િલ્ તિકળ઼્ કીળ઼્વેળૂર્ 
ચીરુલાવિય ચિન્તૈ ચેય્તુ અણૈપવર્
  પિણિયોટુ વિન઼ૈપોમે.  2

נִירֻלָבִיַה צַ׳טַיִּטַי אַרַבֹטֻה
  מַטִצִ׳רַה נִרַיְמָלַי 
וָרֻלָבִיַה וַנַמֻלַי אַבַלֹטֻה
  מַנִצִ׳לַמְפַּבַי אָרְקַּה 
אֵרֻלָבִיַה אִרַיְבַנַטֻה אֻרַיְבִטַם
  אֶלִל טִכַּל כִּילְבֵלוּר 
צִ׳ירֻלָבִיַה צִ׳נְטַי צֶ׳יְטֻה אַנַיְפַּבַר
  פִּנִיֹטֻה וִנַיְפּוֹמֵה.  2

ನೀರುಲಾವಿಯ ಚಟೈಯಿಟೈ ಅರವೊಟು
  ಮತಿಚಿರ ನಿರೈಮಾಲೈ 
ವಾರುಲಾವಿಯ ವನ಼ಮುಲೈ ಅವಳೊಟು
  ಮಣಿಚಿಲಂಪವೈ ಆರ್ಕ್ಕ 
ಏರುಲಾವಿಯ ಇಱೈವನ಼ತು ಉಱೈವಿಟಂ
  ಎೞಿಲ್ ತಿಕೞ್ ಕೀೞ್ವೇಳೂರ್ 
ಚೀರುಲಾವಿಯ ಚಿಂತೈ ಚೆಯ್ತು ಅಣೈಪವರ್
  ಪಿಣಿಯೊಟು ವಿನ಼ೈಪೋಮೇ.  2

നീരുലാവിയ ചടൈയിടൈ അരവൊടു
  മതിചിര നിരൈമാലൈ 
വാരുലാവിയ വനമുലൈ അവളൊടു
  മണിചിലമ്പവൈ ആർക്ക 
ഏരുലാവിയ ഇറൈവനതു ഉറൈവിടം
  എഴിൽ തികഴ് കീഴ്വേളൂർ 
ചീരുലാവിയ ചിന്തൈ ചെയ്തു അണൈപവർ
  പിണിയൊടു വിനൈപോമേ.  2

ନୀରୁଲାବିୟ ଚଟୈୟିଟୈ ଅରବୋଟୁ
  ମତିଚିର ନିରୈମାଲୈ 
ବାରୁଲାବିୟ ବନ଼ମୁଲୈ ଅବଳୋଟୁ
  ମଣିଚିଲମ୍ପବୈ ଆର୍କ୍କ 
ଏରୁଲାବିୟ ଇର଼ୈବନ଼ତୁ ଉର଼ୈବିଟମ୍
  ଏଳ଼ିଲ୍ ତିକଳ଼୍ କୀଳ଼୍ୱେଳୂର୍ 
ଚୀରୁଲାବିୟ ଚିନ୍ତୈ ଚେୟ୍ତୁ ଅଣୈପବର୍
  ପିଣିୟୋଟୁ ବିନ଼ୈପୋମେ.  2

ਨੀਰੁਲਾਵਿਯ ਚਟੈਯਿਟੈ ਅਰਵੋਟੁ
  ਮਤਿਚਿਰ ਨਿਰੈਮਾਲੈ 
ਵਾਰੁਲਾਵਿਯ ਵਨ਼ਮੁਲੈ ਅਵਲ਼ੋਟੁ
  ਮਣਿਚਿਲਮ੍ਪਵੈ ਆਰ੍ੱਕ 
ਏਰੁਲਾਵਿਯ ਇਰ਼ੈਵਨ਼ਤੁ ਉਰ਼ੈਵਿਟਮ੍
  ਏਲ਼਼ਿਲ੍ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਕੀਲ਼਼੍ਵੇਲ਼ੂਰ੍ 
ਚੀਰੁਲਾਵਿਯ ਚਿਨ੍ਤੈ ਚੇਯ੍ਤੁ ਅਣੈਪਵਰ੍
  ਪਿਣਿਯੋਟੁ ਵਿਨ਼ੈਪੋਮੇ.  2

නීරුලාවිය චටෛයිටෛ අරවොටු
  මතිචිර නිරෛමාලෛ 
වාරුලාවිය වනමුලෛ අවළොටු
  මණිචිලම්පවෛ ආර්ක්ක 
ඒරුලාවිය ඉරෛවනතු උරෛවිටම්
  එළිල් තිකළ් කීළ්වේළූර් 
චීරුලාවිය චින්තෛ චෙය්තු අණෛපවර්
  පිණියොටු විනෛපෝමේ.  2

నీరులావియ చటైయిటై అరవొటు
  మతిచిర నిరైమాలై 
వారులావియ వనములై అవళొటు
  మణిచిలంపవై ఆర్క్క 
ఏరులావియ ఇఱైవనతు ఉఱైవిటం
  ఎఴిల్ తికఴ్ కీఴ్వేళూర్ 
చీరులావియ చింతై చెయ్తు అణైపవర్
  పిణియొటు వినైపోమే.  2

نِیرُلَاوِیَ چَٹَییِٹَے اَرَووٹُ
  مَتِچِرَ نِرَیمَالَے 
وَارُلَاوِیَ وَنَمُلَے اَوَلوٹُ
  مَنِچِلَمْپَوَے آرْکَّ 
ایرُلَاوِیَ اِرَیوَنَتُ اُرَیوِٹَمْ
  ایلِلْ تِکَلْ کِیلْویلُورْ 
چِیرُلَاوِیَ چِنْتَے چییْتُ اَنَیپَوَرْ
  پِنِیوٹُ وِنَیپومے۔  2

வெண்ணி லாமிகு விரிசடை யரவொடு            
  வெள்ளெருக் கலர்மத்தம்            
பண்ணி லாவிய பாடலோ டாடலர்            
  பயில்வுறு கீழ்வேளூர்ப்            
பெண்ணி லாவிய பாகனைப் பெருந்திருக்            
  கோயிலெம் பெருமானை            
உண்ணி லாவிநின் றுள்கிய சிந்தையார்            
  உலகினில் உள்ளாரே.  3

ヴェンニラー ミクヴィリ チャタイ アラヴォトゥ
  ヴェル エルッカラル マッタム 
パンニラーヴィヤ パータロートゥ アータラル
  パイルプル キールヴェールールプ 
ペンニラーヴィヤ パーカナイプ ペルンティルク
  コーイル エンペルマーナイ 
ウンニラーヴィ ニンル ウルキヤ チンタイヤール
  ウラキニル ウッラーレー。  3

vĕṇṇilā mikuviri caṭai aravŏṭu
  vĕl̤ ĕrukkalar mattam 
paṇṇilāviya pāṭaloṭu āṭalar
  payilpuṟu kīḻvel̤ūrp 
pĕṇṇilāviya pākaṉaip pĕruntiruk
  koyil ĕmpĕrumāṉai 
uṇṇilāvi niṉṟu ul̤kiya cintaiyār
  ulakiṉil ul̤l̤āre.  3

वॆण्णिला मिकुविरि चटै अरवॊटु
  वॆळ् ऎरुक्कलर् मत्तम् 
पण्णिलाविय पाटलोटु आटलर्
  पयिल्पुऱु कीऴ्वेळूर्प् 
पॆण्णिलाविय पाकऩैप् पॆरुन्तिरुक्
  कोयिल् ऎम्पॆरुमाऩै 
उण्णिलावि निऩ्ऱु उळ्किय चिन्तैयार्
  उलकिऩिल् उळ्ळारे.  3

فِنِّلَا مِكُفِرِ تشَتَيْ أَرَفُتُ
  فِلْ إِرُكَّلَرْ مَتَّمْ 
بَنِّلَافِيَ بَاتَلُوتُ آتَلَرْ
  بَيِلْبُرُ كِيلْفِيلُورْبْ 
بِنِّلَافِيَ بَاكَنَيْبْ بِرُنْتِرُكْ
  كُويِلْ إِمْبِرُمَانَيْ 
أُنِّلَافِ نِنْرُ أُلْكِيَ تشِنْتَيْيَارْ
  أُلَكِنِلْ أُلَّارِي۔  3

ৱেণ্ণিলা মিকুৱিৰি চটৈ অৰৱোটু
  ৱেল়্ এৰুক্কলৰ্ মত্তম্ 
পণ্ণিলাৱিয় পাটলোটু আটলৰ্
  পয়িল্পুৰ়ু কীষ়্ৱেল়ূৰ্প্ 
পেণ্ণিলাৱিয় পাকন়ৈপ্ পেৰুন্তিৰুক্
  কোয়িল্ এম্পেৰুমান়ৈ 
উণ্ণিলাৱি নিন়্ৰ়ু উল়্কিয় চিন্তৈয়াৰ্
  উলকিন়িল্ উল়্ল়াৰে.  3

বেণ্ণিলা মিকুবিরি চটৈ অরবোটু
  বেল়্ এরুক্কলর্ মত্তম্ 
পণ্ণিলাবিয় পাটলোটু আটলর্
  পয়িল্পুর়ু কীষ়্বেল়ূর্প্ 
পেণ্ণিলাবিয় পাকন়ৈপ্ পেরুন্তিরুক্
  কোয়িল্ এম্পেরুমান়ৈ 
উণ্ণিলাবি নিন়্র়ু উল়্কিয় চিন্তৈয়ার্
  উলকিন়িল্ উল়্ল়ারে.  3

વેણ્ણિલા મિકુવિરિ ચટૈ અરવોટુ
  વેળ્ એરુક્કલર્ મત્તમ્ 
પણ્ણિલાવિય પાટલોટુ આટલર્
  પયિલ્પુર઼ુ કીળ઼્વેળૂર્પ્ 
પેણ્ણિલાવિય પાકન઼ૈપ્ પેરુન્તિરુક્
  કોયિલ્ એમ્પેરુમાન઼ૈ 
ઉણ્ણિલાવિ નિન઼્ર઼ુ ઉળ્કિય ચિન્તૈયાર્
  ઉલકિન઼િલ્ ઉળ્ળારે.  3

וֶנִּלָה מִכֻּבִרִה צַ׳טַי אַרַבֹטֻה
  וֶל אֶרֻקַּלַר מַטַּם 
פַּנִּלָבִיַה פָּטַלוֹטֻה אָטַלַר
  פַּיִלְפֻּרֻה כִּילְבֵלוּרְףּ 
פֶּנִּלָבִיַה פָּכַּנַיְףּ פֶּרֻנְטִרֻךּ
  כּוֹיִל אֶמְפֶּרֻמָנַי 
אֻנִּלָבִה נִנְרֻה אֻלְכִּיַה צִ׳נְטַיָּר
  אֻלַכִּנִל אֻלָּרֵה.  3

ವೆಣ್ಣಿಲಾ ಮಿಕುವಿರಿ ಚಟೈ ಅರವೊಟು
  ವೆಳ್ ಎರುಕ್ಕಲರ್ ಮತ್ತಂ 
ಪಣ್ಣಿಲಾವಿಯ ಪಾಟಲೋಟು ಆಟಲರ್
  ಪಯಿಲ್ಪುಱು ಕೀೞ್ವೇಳೂರ್ಪ್ 
ಪೆಣ್ಣಿಲಾವಿಯ ಪಾಕನ಼ೈಪ್ ಪೆರುಂತಿರುಕ್
  ಕೋಯಿಲ್ ಎಂಪೆರುಮಾನ಼ೈ 
ಉಣ್ಣಿಲಾವಿ ನಿನ಼್ಱು ಉಳ್ಕಿಯ ಚಿಂತೈಯಾರ್
  ಉಲಕಿನ಼ಿಲ್ ಉಳ್ಳಾರೇ.  3

വെണ്ണിലാ മികുവിരി ചടൈ അരവൊടു
  വെൾ എരുക്കലർ മത്തം 
പണ്ണിലാവിയ പാടലോടു ആടലർ
  പയില്പുറു കീഴ്വേളൂർപ് 
പെണ്ണിലാവിയ പാകനൈപ് പെരുന്തിരുക്
  കോയിൽ എമ്പെരുമാനൈ 
ഉണ്ണിലാവി നിൻറു ഉൾകിയ ചിന്തൈയാർ
  ഉലകിനിൽ ഉള്ളാരേ.  3

ବେଣ୍ଣିଲା ମିକୁବିରି ଚଟୈ ଅରବୋଟୁ
  ବେଳ୍ ଏରୁକ୍କଲର୍ ମତ୍ତମ୍ 
ପଣ୍ଣିଲାବିୟ ପାଟଲୋଟୁ ଆଟଲର୍
  ପୟିଲ୍ପୁର଼ୁ କୀଳ଼୍ୱେଳୂର୍ପ୍ 
ପେଣ୍ଣିଲାବିୟ ପାକନ଼ୈପ୍ ପେରୁନ୍ତିରୁକ୍
  କୋୟିଲ୍ ଏମ୍ପେରୁମାନ଼ୈ 
ଉଣ୍ଣିଲାବି ନିନ଼୍ର଼ୁ ଉଳ୍କିୟ ଚିନ୍ତୈୟାର୍
  ଉଲକିନ଼ିଲ୍ ଉଳ୍ଳାରେ.  3

ਵੇੱਣਿਲਾ ਮਿਕੁਵਿਰਿ ਚਟੈ ਅਰਵੋਟੁ
  ਵੇਲ਼੍ ਏਰੁੱਕਲਰ੍ ਮੱਤਮ੍ 
ਪੱਣਿਲਾਵਿਯ ਪਾਟਲੋਟੁ ਆਟਲਰ੍
  ਪਯਿਲ੍ਪੁਰ਼ੁ ਕੀਲ਼਼੍ਵੇਲ਼ੂਰ੍ਪ੍ 
ਪੇੱਣਿਲਾਵਿਯ ਪਾਕਨ਼ੈਪ੍ ਪੇਰੁਨ੍ਤਿਰੁਕ੍
  ਕੋਯਿਲ੍ ਏਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼ੈ 
ਉੱਣਿਲਾਵਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਉਲ਼੍ਕਿਯ ਚਿਨ੍ਤੈਯਾਰ੍
  ਉਲਕਿਨ਼ਿਲ੍ ਉੱਲ਼ਾਰੇ.  3

වෙණ්ණිලා මිකුවිරි චටෛ අරවොටු
  වෙළ් එරුක්කලර් මත්තම් 
පණ්ණිලාවිය පාටලෝටු ආටලර්
  පයිල්පුරු කීළ්වේළූර්ප් 
පෙණ්ණිලාවිය පාකනෛප් පෙරුන්තිරුක්
  කෝයිල් එම්පෙරුමානෛ 
උණ්ණිලාවි නින්‍රු උළ්කිය චින්තෛයාර්
  උලකිනිල් උළ්ළාරේ.  3

వెణ్ణిలా మికువిరి చటై అరవొటు
  వెళ్ ఎరుక్కలర్ మత్తం 
పణ్ణిలావియ పాటలోటు ఆటలర్
  పయిల్పుఱు కీఴ్వేళూర్ప్ 
పెణ్ణిలావియ పాకనైప్ పెరుంతిరుక్
  కోయిల్ ఎంపెరుమానై 
ఉణ్ణిలావి నిన్ఱు ఉళ్కియ చింతైయార్
  ఉలకినిల్ ఉళ్ళారే.  3

وینِّلَا مِکُوِرِ چَٹَے اَرَووٹُ
  ویلْ ایرُکَّلَرْ مَتَّمْ 
پَنِّلَاوِیَ پَاٹَلوٹُ آٹَلَرْ
  پَیِلْپُرُ کِیلْویلُورْپْ 
پینِّلَاوِیَ پَاکَنَیپْ پیرُنْتِرُکْ
  کویِلْ ایمْپیرُمَانَے 
اُنِّلَاوِ نِنْرُ اُلْکِیَ چِنْتَییَارْ
  اُلَکِنِلْ اُلَّارے۔  3

சேடு லாவிய கங்கையைச் சடையிடைத்            
  தொங்கவைத் தழகாக            
நாடு லாவிய பலிகொளும் நாதனார்            
  நலமிகு கீழ்வேளூர்ப்            
பீடு லாவிய பெருமையர் பெருந்திருக்            
  கோயிலுட் பிரியாது            
நீடு லாவிய நிமலனைப் பணிபவர்            
  நிலைமிகப் பெறுவாரே.  4

チェートゥ ウラーヴィヤ カングカイヤイチュ チャタイ
  イタイットングカ ヴァイッタラカーカ 
ナートゥ ウラーヴィヤ パリコル ナータナール
  ナラミク キールヴェールルプ 
ピートゥ ウラーヴィヤ ペルマイヤル
  ペルンティルッコーイル ウトピリヤートゥ 
ニートゥ ウラーヴィヤ ニマラナイプ パニパヴァル
  ニライミカプ ペルヴァーレー。  4

சுவாமி: கேடிலியப்பர்
அம்பாள்: வனமுலை நாயகி
திருச்சிற்றம்பலம்

சுவாமி: கேடிலியப்பர்

அம்பாள்: வனமுலை நாயகி

Translation

மின்னுதல் விளங்கிய சடையினர்; ஒளிரும் பாம்பணியுடன் எருது வாகனர்;வேதத்தைப் பலமுறை ஓதும் நாவினர்; நஞ்சின் கறையை உடைய கண்டர்; பொன் போன்ற மகரந்தத் தாதினை உடைய கொன்றைப் பூ மாலையர் ஆகிய புகழ்மிகும் கீழ்வேளூர்ச் சிவனை உன்னுதல் நிலாவிய உள்ளத்தினரின் வினைகள் நீங்கிப் போகவே வீடு ஆகும். 1