logo

|

Om symbol2.114 - திருக்கேதாரம் - தொண்டரஞ்சு களிறுOm symbol

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தொண்டரஞ்சு களிறு
  மடக்கிச் சுரும்பார்மலர்
இண்டைகட்டி வழிபாடு
  செய்யு மிடமென்பரால்
வண்டுபாட மயிலால
  மான்கன்று துள்ளவரிக்
கெண்டைபாயச் சுனைநீல
  மொட்டலருங் கேதாரமே.  1

トンタル アンチュ カリルム アタッキチュ チュルンパール マラル
インタイ カッティ ヴァリパートゥ チェッユム イタム エンパラール
ヴァントゥ パータ マイラーラ マーンカンル トゥッラ ヴァリク
ケンタイ パーヤチュ チュナイ ニーラム モットゥ アラルム ケーターラメー。  1

tŏṇṭar añcu kal̤iṟum aṭakkic curumpār malar
iṇṭai kaṭṭi vaḻipāṭu cĕyyum iṭam ĕṉparāl
vaṇṭu pāṭa mayilāla māṉkaṉṟu tul̤l̤a varik
kĕṇṭai pāyac cuṉai nīlam mŏṭṭu alarum ketārame.  1

तॊण्टर् अञ्चु कळिऱुम् अटक्किच् चुरुम्पार् मलर्
इण्टै कट्टि वऴिपाटु चॆय्युम् इटम् ऎऩ्पराल्
वण्टु पाट मयिलाल माऩ्कऩ्ऱु तुळ्ळ वरिक्
कॆण्टै पायच् चुऩै नीलम् मॊट्टु अलरुम् केतारमे.  1

تُنْتَرْ أَنْتشُ كَلِرُمْ أَتَكِّتشْ تشُرُمْبَارْ مَلَرْ
إِنْتَيْ كَتِّ فَلِبَاتُ تشِيُّمْ إِتَمْ إِنْبَرَالْ
فَنْتُ بَاتَ مَيِلَالَ مَانْكَنْرُ تُلَّ فَرِكْ
كِنْتَيْ بَايَتشْ تشُنَيْ نِيلَمْ مُتُّ أَلَرُمْ كِيتَارَمِي۔  1

তোণ্টৰ্ অঞ্চু কল়িৰ়ুম্ অটক্কিচ্ চুৰুম্পাৰ্ মলৰ্
ইণ্টৈ কট্টি ৱষ়িপাটু চেয়্যুম্ ইটম্ এন়্পৰাল্
ৱণ্টু পাট ময়িলাল মান়্কন়্ৰ়ু তুল়্ল় ৱৰিক্
কেণ্টৈ পায়চ্ চুন়ৈ নীলম্ মোট্টু অলৰুম্ কেতাৰমে.  1

তোণ্টর্ অঞ্চু কল়ির়ুম্ অটক্কিচ্ চুরুম্পার্ মলর্
ইণ্টৈ কট্টি বষ়িপাটু চেয়্যুম্ ইটম্ এন়্পরাল্
বণ্টু পাট ময়িলাল মান়্কন়্র়ু তুল়্ল় বরিক্
কেণ্টৈ পায়চ্ চুন়ৈ নীলম্ মোট্টু অলরুম্ কেতারমে.  1

તોણ્ટર્ અઞ્ચુ કળિર઼ુમ્ અટક્કિચ્ ચુરુમ્પાર્ મલર્
ઇણ્ટૈ કટ્ટિ વળ઼િપાટુ ચેય્યુમ્ ઇટમ્ એન઼્પરાલ્
વણ્ટુ પાટ મયિલાલ માન઼્કન઼્ર઼ુ તુળ્ળ વરિક્
કેણ્ટૈ પાયચ્ ચુન઼ૈ નીલમ્ મોટ્ટુ અલરુમ્ કેતારમે.  1

טֹנְטַר אַנְצֻ׳ה כַּלִרֻם אַטַקִּץ׳ צֻ׳רֻמְפָּר מַלַר
אִנְטַי כַּטִּה וַלִפָּטֻה צֶ׳יֻּם אִטַם אֶנְפַּרָל
וַנְטֻה פָּטַה מַיִלָלַה מָנְכַּנְרֻה טֻלַּה וַרִךּ
כֶּנְטַי פָּיַץ׳ צֻ׳נַי נִילַם מֹטֻּה אַלַרֻם כֵּטָרַמֵה.  1

ತೊಂಟರ್ ಅಂಚು ಕಳಿಱುಂ ಅಟಕ್ಕಿಚ್ ಚುರುಂಪಾರ್ ಮಲರ್
ಇಂಟೈ ಕಟ್ಟಿ ವೞಿಪಾಟು ಚೆಯ್ಯುಂ ಇಟಂ ಎನ಼್ಪರಾಲ್
ವಂಟು ಪಾಟ ಮಯಿಲಾಲ ಮಾನ಼್ಕನ಼್ಱು ತುಳ್ಳ ವರಿಕ್
ಕೆಂಟೈ ಪಾಯಚ್ ಚುನ಼ೈ ನೀಲಂ ಮೊಟ್ಟು ಅಲರುಂ ಕೇತಾರಮೇ.  1

തൊണ്ടർ അഞ്ചു കളിറും അടക്കിച് ചുരുമ്പാർ മലർ
ഇണ്ടൈ കട്ടി വഴിപാടു ചെയ്യും ഇടം എൻപരാൽ
വണ്ടു പാട മയിലാല മാൻകൻറു തുള്ള വരിക്
കെണ്ടൈ പായച് ചുനൈ നീലം മൊട്ടു അലരും കേതാരമേ.  1

ତୋଣ୍ଟର୍ ଅଞ୍ଚୁ କଳିର଼ୁମ୍ ଅଟକ୍କିଚ୍ ଚୁରୁମ୍ପାର୍ ମଲର୍
ଇଣ୍ଟୈ କଟ୍ଟି ବଳ଼ିପାଟୁ ଚେୟ୍ୟୁମ୍ ଇଟମ୍ ଏନ଼୍ପରାଲ୍
ବଣ୍ଟୁ ପାଟ ମୟିଲାଲ ମାନ଼୍କନ଼୍ର଼ୁ ତୁଳ୍ଳ ବରିକ୍
କେଣ୍ଟୈ ପାୟଚ୍ ଚୁନ଼ୈ ନୀଲମ୍ ମୋଟ୍ଟୁ ଅଲରୁମ୍ କେତାରମେ.  1

ਤੋਣ੍ਟਰ੍ ਅਞ੍ਚੁ ਕਲ਼ਿਰ਼ੁਮ੍ ਅਟੱਕਿਚ੍ ਚੁਰੁਮ੍ਪਾਰ੍ ਮਲਰ੍
ਇਣ੍ਟੈ ਕੱਟਿ ਵਲ਼਼ਿਪਾਟੁ ਚੇੱਯੁਮ੍ ਇਟਮ੍ ਏਨ਼੍ਪਰਾਲ੍
ਵਣ੍ਟੁ ਪਾਟ ਮਯਿਲਾਲ ਮਾਨ਼੍ਕਨ਼੍ਰ਼ੁ ਤੁੱਲ਼ ਵਰਿਕ੍
ਕੇਣ੍ਟੈ ਪਾਯਚ੍ ਚੁਨ਼ੈ ਨੀਲਮ੍ ਮੋੱਟੁ ਅਲਰੁਮ੍ ਕੇਤਾਰਮੇ.  1

තොණ්ටර් අඤ්චු කළිරුම් අටක්කිච් චුරුම්පාර් මලර්
ඉණ්ටෛ කට්ටි වළිපාටු චෙය්‍යුම් ඉටම් එන්පරාල්
වණ්ටු පාට මයිලාල මාන්කන්‍රු තුළ්ළ වරික්
කෙණ්ටෛ පායච් චුනෛ නීලම් මොට්ටු අලරුම් කේතාරමේ.  1

తొంటర్ అంచు కళిఱుం అటక్కిచ్ చురుంపార్ మలర్
ఇంటై కట్టి వఴిపాటు చెయ్యుం ఇటం ఎన్పరాల్
వంటు పాట మయిలాల మాన్కన్ఱు తుళ్ళ వరిక్
కెంటై పాయచ్ చునై నీలం మొట్టు అలరుం కేతారమే.  1

تونْٹَرْ اَنْچُ کَلِرُمْ اَٹَکِّچْ چُرُمْپَارْ مَلَرْ
اِنْٹَے کَٹِّ وَلِپَاٹُ چییْیُمْ اِٹَمْ اینْپَرَالْ
وَنْٹُ پَاٹَ مَیِلَالَ مَانْکَنْرُ تُلَّ وَرِکْ
کینْٹَے پَایَچْ چُنَے نِیلَمْ موٹُّ اَلَرُمْ کیتَارَمے۔  1

பாதம் விண்ணோர் பலரும்
  பரவிப் பணிந்தேத்தவே
வேதநான்கும் பதினெட்டொ
  டாறும் விரித்தார்க்கிடம்
தாதுவிண்ட மதுவுண்டு
  மிண்டிவரு வண்டினம்
கீதம்பாட மடமந்தி
  கேட்டுகளுங் கேதாரமே.  2

パータム ヴィンノール パラルム パラヴィプ パニントゥ エーッタヴェー
ヴェータ ナーンクム パティネットトゥ アールム ヴィリッタールック イタム
タートゥ ヴィンタ マトゥ ウントゥ ミンティ ヴァルヴァンティナム   
キータム パータ マタマンティ ケーットゥ ウカルム ケーターラメー。  2

pātam viṇṇor palarum paravip paṇintu ettave
veta nāṉkum patiṉĕṭṭŏṭu āṟum virittārkku iṭam
tātu viṇṭa matu uṇṭu miṇṭi varuvaṇṭiṉam   
kītam pāṭa maṭamanti keṭṭu ukal̤um ketārame.  2

पातम् विण्णोर् पलरुम् परविप् पणिन्तु एत्तवे
वेत नाऩ्कुम् पतिऩॆट्टॊटु आऱुम् विरित्तार्क्कु इटम्
तातु विण्ट मतु उण्टु मिण्टि वरुवण्टिऩम्   
कीतम् पाट मटमन्ति केट्टु उकळुम् केतारमे.  2

بَاتَمْ فِنُّورْ بَلَرُمْ بَرَفِبْ بَنِنْتُ إِيتَّفِي
فِيتَ نَانْكُمْ بَتِنِتُّتُ آرُمْ فِرِتَّارْكُّ إِتَمْ
تَاتُ فِنْتَ مَتُ أُنْتُ مِنْتِ فَرُفَنْتِنَمْ   
كِيتَمْ بَاتَ مَتَمَنْتِ كِيتُّ أُكَلُمْ كِيتَارَمِي۔  2

পাতম্ ৱিণ্ণোৰ্ পলৰুম্ পৰৱিপ্ পণিন্তু এত্তৱে
ৱেত নান়্কুম্ পতিন়েট্টোটু আৰ়ুম্ ৱিৰিত্তাৰ্ক্কু ইটম্
তাতু ৱিণ্ট মতু উণ্টু মিণ্টি ৱৰুৱণ্টিন়ম্   
কীতম্ পাট মটমন্তি কেট্টু উকল়ুম্ কেতাৰমে.  2

পাতম্ বিণ্ণোর্ পলরুম্ পরবিপ্ পণিন্তু এত্তবে
বেত নান়্কুম্ পতিন়েট্টোটু আর়ুম্ বিরিত্তার্ক্কু ইটম্
তাতু বিণ্ট মতু উণ্টু মিণ্টি বরুবণ্টিন়ম্   
কীতম্ পাট মটমন্তি কেট্টু উকল়ুম্ কেতারমে.  2

પાતમ્ વિણ્ણોર્ પલરુમ્ પરવિપ્ પણિન્તુ એત્તવે
વેત નાન઼્કુમ્ પતિન઼ેટ્ટોટુ આર઼ુમ્ વિરિત્તાર્ક્કુ ઇટમ્
તાતુ વિણ્ટ મતુ ઉણ્ટુ મિણ્ટિ વરુવણ્ટિન઼મ્   
કીતમ્ પાટ મટમન્તિ કેટ્ટુ ઉકળુમ્ કેતારમે.  2

פָּטַם וִנּוֹר פַּלַרֻם פַּרַבִףּ פַּנִנְטֻה אֵטַּבֵה
וֵטַה נָנְכֻּם פַּטִנֶטֹּטֻה אָרֻם וִרִטָּרְקֻּה אִטַם
טָטֻה וִנְטַה מַטֻה אֻנְטֻה מִנְטִה וַרֻבַנְטִנַם   
כִּיטַם פָּטַה מַטַמַנְטִה כֵּטֻּה אֻכַּלֻם כֵּטָרַמֵה.  2

ಪಾತಂ ವಿಣ್ಣೋರ್ ಪಲರುಂ ಪರವಿಪ್ ಪಣಿಂತು ಏತ್ತವೇ
ವೇತ ನಾನ಼್ಕುಂ ಪತಿನ಼ೆಟ್ಟೊಟು ಆಱುಂ ವಿರಿತ್ತಾರ್ಕ್ಕು ಇಟಂ
ತಾತು ವಿಂಟ ಮತು ಉಂಟು ಮಿಂಟಿ ವರುವಂಟಿನ಼ಂ   
ಕೀತಂ ಪಾಟ ಮಟಮಂತಿ ಕೇಟ್ಟು ಉಕಳುಂ ಕೇತಾರಮೇ.  2

പാതം വിണ്ണോർ പലരും പരവിപ് പണിന്തു ഏത്തവേ
വേത നാൻകും പതിനെട്ടൊടു ആറും വിരിത്താർക്കു ഇടം
താതു വിണ്ട മതു ഉണ്ടു മിണ്ടി വരുവണ്ടിനം   
കീതം പാട മടമന്തി കേട്ടു ഉകളും കേതാരമേ.  2

ପାତମ୍ ବିଣ୍ଣୋର୍ ପଲରୁମ୍ ପରବିପ୍ ପଣିନ୍ତୁ ଏତ୍ତବେ
ବେତ ନାନ଼୍କୁମ୍ ପତିନ଼େଟ୍ଟୋଟୁ ଆର଼ୁମ୍ ବିରିତ୍ତାର୍କ୍କୁ ଇଟମ୍
ତାତୁ ବିଣ୍ଟ ମତୁ ଉଣ୍ଟୁ ମିଣ୍ଟି ବରୁବଣ୍ଟିନ଼ମ୍   
କୀତମ୍ ପାଟ ମଟମନ୍ତି କେଟ୍ଟୁ ଉକଳୁମ୍ କେତାରମେ.  2

ਪਾਤਮ੍ ਵਿੱਣੋਰ੍ ਪਲਰੁਮ੍ ਪਰਵਿਪ੍ ਪਣਿਨ੍ਤੁ ਏੱਤਵੇ
ਵੇਤ ਨਾਨ਼੍ਕੁਮ੍ ਪਤਿਨ਼ੇੱਟੋਟੁ ਆਰ਼ੁਮ੍ ਵਿਰਿੱਤਾਰ੍ੱਕੁ ਇਟਮ੍
ਤਾਤੁ ਵਿਣ੍ਟ ਮਤੁ ਉਣ੍ਟੁ ਮਿਣ੍ਟਿ ਵਰੁਵਣ੍ਟਿਨ਼ਮ੍   
ਕੀਤਮ੍ ਪਾਟ ਮਟਮਨ੍ਤਿ ਕੇੱਟੁ ਉਕਲ਼ੁਮ੍ ਕੇਤਾਰਮੇ.  2

පාතම් විණ්ණෝර් පලරුම් පරවිප් පණින්තු ඒත්තවේ
වේත නාන්කුම් පතිනෙට්ටොටු ආරුම් විරිත්තාර්ක්කු ඉටම්
තාතු විණ්ට මතු උණ්ටු මිණ්ටි වරුවණ්ටිනම්   
කීතම් පාට මටමන්ති කේට්ටු උකළුම් කේතාරමේ.  2

పాతం విణ్ణోర్ పలరుం పరవిప్ పణింతు ఏత్తవే
వేత నాన్కుం పతినెట్టొటు ఆఱుం విరిత్తార్క్కు ఇటం
తాతు వింట మతు ఉంటు మింటి వరువంటినం   
కీతం పాట మటమంతి కేట్టు ఉకళుం కేతారమే.  2

پَاتَمْ وِنّورْ پَلَرُمْ پَرَوِپْ پَنِنْتُ ایتَّوے
ویتَ نَانْکُمْ پَتِنیٹّوٹُ آرُمْ وِرِتَّارْکُّ اِٹَمْ
تَاتُ وِنْٹَ مَتُ اُنْٹُ مِنْٹِ وَرُوَنْٹِنَمْ   
کِیتَمْ پَاٹَ مَٹَمَنْتِ کیٹُّ اُکَلُمْ کیتَارَمے۔  2

முந்திவந்து புரோதாய
  மூழ்கி முனிகள்பலர்
எந்தைபெம்மா னெனநின்றி
  றைஞ்சும் இடமென்பரால்
மந்திபாயச் சரேலச்
  சொரிந்தும் முரிந்துக்கபூக்
கெந்தம்நாறக் கிளருஞ்
  சடையெந்தை கேதாரமே.  3

ムンティ ヴァントゥ プローターヤ ムールキ ムニカル パラル
エンタイ ペンマーン エナ ニンル イラインチュム イタム エンパラール
マンティ パーヤッチャレーラチュ チョリントゥム ムリントゥッカ プーク
ケンタ ナーラッキラルム チャタイ エンタイ ケーターラメー。  3

munti vantu purotāya mūḻki muṉikal̤ palar
ĕntai pĕmmāṉ ĕṉa niṉṟu iṟaiñcum iṭam ĕṉparāl
manti pāyaccarelac cŏrintum murintukka pūk
kĕnta nāṟakkil̤arum caṭai ĕntai ketārame.  3

मुन्ति वन्तु पुरोताय मूऴ्कि मुऩिकळ् पलर्
ऎन्तै पॆम्माऩ् ऎऩ निऩ्ऱु इऱैञ्चुम् इटम् ऎऩ्पराल्
मन्ति पायच्चरेलच् चॊरिन्तुम् मुरिन्तुक्क पूक्
कॆन्त नाऱक्किळरुम् चटै ऎन्तै केतारमे.  3

مُنْتِ فَنْتُ بُرُوتَايَ مُولْكِ مُنِكَلْ بَلَرْ
إِنْتَيْ بِمَّانْ إِنَ نِنْرُ إِرَيْنْتشُمْ إِتَمْ إِنْبَرَالْ
مَنْتِ بَايَتشَّرِيلَتشْ تشُرِنْتُمْ مُرِنْتُكَّ بُوكْ
كِنْتَ نَارَكِّلَرُمْ تشَتَيْ إِنْتَيْ كِيتَارَمِي۔  3

মুন্তি ৱন্তু পুৰোতায় মূষ়্কি মুন়িকল়্ পলৰ্
এন্তৈ পেম্মান়্ এন় নিন়্ৰ়ু ইৰ়ৈঞ্চুম্ ইটম্ এন়্পৰাল্
মন্তি পায়চ্চৰেলচ্ চোৰিন্তুম্ মুৰিন্তুক্ক পূক্
কেন্ত নাৰ়ক্কিল়ৰুম্ চটৈ এন্তৈ কেতাৰমে.  3

মুন্তি বন্তু পুরোতায় মূষ়্কি মুন়িকল়্ পলর্
এন্তৈ পেম্মান়্ এন় নিন়্র়ু ইর়ৈঞ্চুম্ ইটম্ এন়্পরাল্
মন্তি পায়চ্চরেলচ্ চোরিন্তুম্ মুরিন্তুক্ক পূক্
কেন্ত নার়ক্কিল়রুম্ চটৈ এন্তৈ কেতারমে.  3

મુન્તિ વન્તુ પુરોતાય મૂળ઼્કિ મુન઼િકળ્ પલર્
એન્તૈ પેમ્માન઼્ એન઼ નિન઼્ર઼ુ ઇર઼ૈઞ્ચુમ્ ઇટમ્ એન઼્પરાલ્
મન્તિ પાયચ્ચરેલચ્ ચોરિન્તુમ્ મુરિન્તુક્ક પૂક્
કેન્ત નાર઼ક્કિળરુમ્ ચટૈ એન્તૈ કેતારમે.  3

מֻנְטִה וַנְטֻה פֻּרוֹטָיַה מוּלְכִּה מֻנִכַּל פַּלַר
אֶנְטַי פֶּמָּן אֶנַה נִנְרֻה אִרַיְנְצֻ׳ם אִטַם אֶנְפַּרָל
מַנְטִה פָּיַצַּ׳רֵלַץ׳ צֹ׳רִנְטֻם מֻרִנְטֻקַּה פּוּךּ
כֶּנְטַה נָרַקִּלַרֻם צַ׳טַי אֶנְטַי כֵּטָרַמֵה.  3

ಮುಂತಿ ವಂತು ಪುರೋತಾಯ ಮೂೞ್ಕಿ ಮುನ಼ಿಕಳ್ ಪಲರ್
ಎಂತೈ ಪೆಮ್ಮಾನ಼್ ಎನ಼ ನಿನ಼್ಱು ಇಱೈಂಚುಂ ಇಟಂ ಎನ಼್ಪರಾಲ್
ಮಂತಿ ಪಾಯಚ್ಚರೇಲಚ್ ಚೊರಿಂತುಂ ಮುರಿಂತುಕ್ಕ ಪೂಕ್
ಕೆಂತ ನಾಱಕ್ಕಿಳರುಂ ಚಟೈ ಎಂತೈ ಕೇತಾರಮೇ.  3

മുന്തി വന്തു പുരോതായ മൂഴ്കി മുനികൾ പലർ
എന്തൈ പെമ്മാൻ എന നിൻറു ഇറൈഞ്ചും ഇടം എൻപരാൽ
മന്തി പായച്ചരേലച് ചൊരിന്തും മുരിന്തുക്ക പൂക്
കെന്ത നാറക്കിളരും ചടൈ എന്തൈ കേതാരമേ.  3

ମୁନ୍ତି ବନ୍ତୁ ପୁରୋତାୟ ମୂଳ଼୍କି ମୁନ଼ିକଳ୍ ପଲର୍
ଏନ୍ତୈ ପେମ୍ମାନ଼୍ ଏନ଼ ନିନ଼୍ର଼ୁ ଇର଼ୈଞ୍ଚୁମ୍ ଇଟମ୍ ଏନ଼୍ପରାଲ୍
ମନ୍ତି ପାୟଚ୍ଚରେଲଚ୍ ଚୋରିନ୍ତୁମ୍ ମୁରିନ୍ତୁକ୍କ ପୂକ୍
କେନ୍ତ ନାର଼କ୍କିଳରୁମ୍ ଚଟୈ ଏନ୍ତୈ କେତାରମେ.  3

ਮੁਨ੍ਤਿ ਵਨ੍ਤੁ ਪੁਰੋਤਾਯ ਮੂਲ਼਼੍ਕਿ ਮੁਨ਼ਿਕਲ਼੍ ਪਲਰ੍
ਏਨ੍ਤੈ ਪੇੰਮਾਨ਼੍ ਏਨ਼ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਇਰ਼ੈਞ੍ਚੁਮ੍ ਇਟਮ੍ ਏਨ਼੍ਪਰਾਲ੍
ਮਨ੍ਤਿ ਪਾਯੱਚਰੇਲਚ੍ ਚੋਰਿਨ੍ਤੁਮ੍ ਮੁਰਿਨ੍ਤੁੱਕ ਪੂਕ੍
ਕੇਨ੍ਤ ਨਾਰ਼ੱਕਿਲ਼ਰੁਮ੍ ਚਟੈ ਏਨ੍ਤੈ ਕੇਤਾਰਮੇ.  3

මුන්ති වන්තු පුරෝතාය මූළ්කි මුනිකළ් පලර්
එන්තෛ පෙම්මාන් එන නින්‍රු ඉරෛඤ්චුම් ඉටම් එන්පරාල්
මන්ති පායච්චරේලච් චොරින්තුම් මුරින්තුක්ක පූක්
කෙන්ත නාරක්කිළරුම් චටෛ එන්තෛ කේතාරමේ.  3

ముంతి వంతు పురోతాయ మూఴ్కి మునికళ్ పలర్
ఎంతై పెమ్మాన్ ఎన నిన్ఱు ఇఱైంచుం ఇటం ఎన్పరాల్
మంతి పాయచ్చరేలచ్ చొరింతుం మురింతుక్క పూక్
కెంత నాఱక్కిళరుం చటై ఎంతై కేతారమే.  3

مُنْتِ وَنْتُ پُروتَایَ مُولْکِ مُنِکَلْ پَلَرْ
اینْتَے پیمَّانْ اینَ نِنْرُ اِرَینْچُمْ اِٹَمْ اینْپَرَالْ
مَنْتِ پَایَچَّریلَچْ چورِنْتُمْ مُرِنْتُکَّ پُوکْ
کینْتَ نَارَکِّلَرُمْ چَٹَے اینْتَے کیتَارَمے۔  3

உள்ளமிக்கார் குதிரைம்
  முகத்தார் ஒருகாலர்கள்
எள்கலில்லா இமையோர்கள்
  சேரு மிடமென்பரால்
பிள்ளைதுள்ளிக் கிளைபயில்வ
  கேட்டுப் பிரியாதுபோய்க்
கிள்ளையேனற் கதிர்கொணர்ந்து
  வாய்ப்பெய்யுங் கேதாரமே.  4

ウッラ ミッカール クティライム ムカッタール オルカーラルカル
エルカ ヴィッラー イマイヨールカル チェールム イタム エンパラール
ピッライ トゥッリク キライ パイルヴァ ケーットゥプ ピリヤートゥ ポーユク
キッライーェー ナルカティル コナルントゥ ヴァーユプ ペッユム ケーターラメー。  4

Translation

The devotees, able to control the five sense organs, collect the flowers that blossom on that day and sacred leaves and make circlet for head wear, garlands and adore our God Civa and worship Him manifested in the Himalayas city called Thiru-k-ketharam. In this city, the bees go round and round the flower plants humming. The peacocks dance to their music. The young deer jump about in the mountain forests. The carp fish swim and jump in the water. The blue Indian lily buds blossom and the petals flourish. Such an attractive city is Thiru-k-ketharam. 1