logo

|

Om symbol2.028 - திருக்கருவூரானிலை - தொண்டெ லாமலர் தூவிOm symbol

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தொண்டெ லாமலர்
  தூவி ஏத்தநஞ்
சுண்ட லாருயி
  ராய தன்மையர்
கண்ட னார்கரு
  வூரு ளானிலை
அண்ட னாரரு
  ளீயும் அன்பரே.  1

تُنْتُإِلَامْ مَلَرْ تُوفِ إِيتَّ، نَنْتشُ 
أُنْتَ آرْ أُيِرْآيَ تَنْمَيْيَرْ؛ 
كَنْتُ أَنَارْ - كَرُفُورُلْ آنِّلَيْ 
أَنْتَنَارْ، أَرُلْ إِييُمْ أَنْبَرِي۔  1

তোণ্টুএলাম্ মলৰ্ তূৱি এত্ত, নঞ্চু 
উণ্ট আৰ্ উয়িৰ্আয় তন়্মৈয়ৰ্; 
কণ্টু অন়াৰ্ - কৰুৱূৰুল়্ আন়্নিলৈ 
অণ্টন়াৰ্, অৰুল়্ ঈয়ুম্ অন়্পৰে.  1

তোণ্টুএলাম্ মলর্ তূবি এত্ত, নঞ্চু 
উণ্ট আর্ উয়ির্আয় তন়্মৈয়র্; 
কণ্টু অন়ার্ - করুবূরুল়্ আন়্নিলৈ 
অণ্টন়ার্, অরুল়্ ঈয়ুম্ অন়্পরে.  1

તોણ્ટુએલામ્ મલર્ તૂવિ એત્ત, નઞ્ચુ 
ઉણ્ટ આર્ ઉયિર્આય તન઼્મૈયર્; 
કણ્ટુ અન઼ાર્ - કરુવૂરુળ્ આન઼્નિલૈ 
અણ્ટન઼ાર્, અરુળ્ ઈયુમ્ અન઼્પરે.  1

טֹנְטֻהאֶלָם מַלַר טוּוִה אֵטַּה, נַנְצֻ׳ה 
אֻנְטַה אָר אֻיִראָיַה טַנְמַיַּר; 
כַּנְטֻה אַנָר - כַּרֻבוּרֻל אָנִּלַי 
אַנְטַנָר, אַרֻל אִייֻם אַנְפַּרֵה.  1

ತೊಂಟುಎಲಾಂ ಮಲರ್ ತೂವಿ ಏತ್ತ, ನಂಚು 
ಉಂಟ ಆರ್ ಉಯಿರ್ಆಯ ತನ಼್ಮೈಯರ್; 
ಕಂಟು ಅನ಼ಾರ್ - ಕರುವೂರುಳ್ ಆನ಼್ನಿಲೈ 
ಅಂಟನ಼ಾರ್, ಅರುಳ್ ಈಯುಂ ಅನ಼್ಪರೇ.  1

തൊണ്ടുഎലാം മലർ തൂവി ഏത്ത, നഞ്ചു 
ഉണ്ട ആർ ഉയിർആയ തന്മൈയർ; 
കണ്ടു അനാർ - കരുവൂരുൾ ആന്നിലൈ 
അണ്ടനാർ, അരുൾ ഈയും അൻപരേ.  1

ତୋଣ୍ଟୁଏଲାମ୍ ମଲର୍ ତୂବି ଏତ୍ତ, ନଞ୍ଚୁ 
ଉଣ୍ଟ ଆର୍ ଉୟିର୍ଆୟ ତନ଼୍ମୈୟର୍; 
କଣ୍ଟୁ ଅନ଼ାର୍ - କରୁବୂରୁଳ୍ ଆନ଼୍ନିଲୈ 
ଅଣ୍ଟନ଼ାର୍, ଅରୁଳ୍ ଈୟୁମ୍ ଅନ଼୍ପରେ.  1

ਤੋਣ੍ਟੁਏਲਾਮ੍ ਮਲਰ੍ ਤੂਵਿ ਏੱਤ, ਨਞ੍ਚੁ 
ਉਣ੍ਟ ਆਰ੍ ਉਯਿਰ੍ਆਯ ਤਨ਼੍ਮੈਯਰ੍; 
ਕਣ੍ਟੁ ਅਨ਼ਾਰ੍ - ਕਰੁਵੂਰੁਲ਼੍ ਆਨ਼੍ਨਿਲੈ 
ਅਣ੍ਟਨ਼ਾਰ੍, ਅਰੁਲ਼੍ ਈਯੁਮ੍ ਅਨ਼੍ਪਰੇ.  1

තොණ්ටුඑලාම් මලර් තූවි ඒත්ත, නඤ්චු 
උණ්ට ආර් උයිර්ආය තන්මෛයර්; 
කණ්ටු අනාර් - කරුවූරුළ් ආන්නිලෛ 
අණ්ටනාර්, අරුළ් ඊයුම් අන්පරේ.  1

తొంటుఎలాం మలర్ తూవి ఏత్త, నంచు 
ఉంట ఆర్ ఉయిర్ఆయ తన్మైయర్; 
కంటు అనార్ - కరువూరుళ్ ఆన్నిలై 
అంటనార్, అరుళ్ ఈయుం అన్పరే.  1

تونْٹُئیلَامْ مَلَرْ تُووِ ایتَّ، نَنْچُ 
اُنْٹَ آرْ اُیِرْءآیَ تَنْمَییَرْ؛ 
کَنْٹُ اَنَارْ - کَرُوُورُلْ آنِّلَے 
اَنْٹَنَارْ، اَرُلْ اِییُمْ اَنْپَرے۔  1

トントゥエラーム マラル トゥーヴィ エーッタ、 ナンチュ 
ウンタ アール ウイラーヤ タンマイヤル; 
カントゥ アナール ー カルヴールル アーンニライ 
アンタナール、 アルル イーユム アンパレー。  1

tŏṇṭuĕlām malar tūvi etta, nañcu 
uṇṭa ār uyirāya taṉmaiyar; 
kaṇṭu aṉār - karuvūrul̤ āṉnilai 
aṇṭaṉār, arul̤ īyum aṉpare.  1

तॊण्टुऎलाम् मलर् तूवि एत्त, नञ्चु 
उण्ट आर् उयिर्आय तऩ्मैयर्; 
कण्टु अऩार् - करुवूरुळ् आऩ्निलै 
अण्टऩार्, अरुळ् ईयुम् अऩ्परे.  1

நீதி யார்நினைந்
  தாய நான்மறை
ஓதி யாரொடுங்
  கூட லார் குழைக்
காதி னார்கரு
  வூரு ளானிலை
ஆதி யாரடி
  யார்தம் அன்பரே.  2

نِيتِيَارْ، نِنَيْنْتُ آيَ نَالْمَرَيْ 
أُوتِيَارُتُمْ كُوتِلَارْ، كُلَيْكْ 
كَاتِنَارْ - كَرُفُورُلْ آنِّلَيْ 
آتِيَارْ، أَتِيَارْتَمْ أَنْبَرِي۔  2

নীতিয়াৰ্, নিন়ৈন্তু আয় নাল্মৰ়ৈ 
ওতিয়াৰোটুম্ কূটিলাৰ্, কুষ়ৈক্ 
কাতিন়াৰ্ - কৰুৱূৰুল়্ আন়্নিলৈ 
আতিয়াৰ্, অটিয়াৰ্তম্ অন়্পৰে.  2

নীতিয়ার্, নিন়ৈন্তু আয় নাল্মর়ৈ 
ওতিয়ারোটুম্ কূটিলার্, কুষ়ৈক্ 
কাতিন়ার্ - করুবূরুল়্ আন়্নিলৈ 
আতিয়ার্, অটিয়ার্তম্ অন়্পরে.  2

નીતિયાર્, નિન઼ૈન્તુ આય નાલ્મર઼ૈ 
ઓતિયારોટુમ્ કૂટિલાર્, કુળ઼ૈક્ 
કાતિન઼ાર્ - કરુવૂરુળ્ આન઼્નિલૈ 
આતિયાર્, અટિયાર્તમ્ અન઼્પરે.  2

נִיטִיָר, נִנַיְנְטֻה אָיַה נָלְמַרַי 
אוֹטִיָרֹטֻם כּוּטִלָר, כֻּלַיְךּ 
כָּטִנָר - כַּרֻבוּרֻל אָנִּלַי 
אָטִיָר, אַטִיָרְטַם אַנְפַּרֵה.  2

ನೀತಿಯಾರ್, ನಿನ಼ೈಂತು ಆಯ ನಾಲ್ಮಱೈ 
ಓತಿಯಾರೊಟುಂ ಕೂಟಿಲಾರ್, ಕುೞೈಕ್ 
ಕಾತಿನ಼ಾರ್ - ಕರುವೂರುಳ್ ಆನ಼್ನಿಲೈ 
ಆತಿಯಾರ್, ಅಟಿಯಾರ್ತಂ ಅನ಼್ಪರೇ.  2

നീതിയാർ, നിനൈന്തു ആയ നാല്മറൈ 
ഓതിയാരൊടും കൂടിലാർ, കുഴൈക് 
കാതിനാർ - കരുവൂരുൾ ആന്നിലൈ 
ആതിയാർ, അടിയാർതം അൻപരേ.  2

ନୀତିୟାର୍, ନିନ଼ୈନ୍ତୁ ଆୟ ନାଲ୍ମର଼ୈ 
ଓତିୟାରୋଟୁମ୍ କୂଟିଲାର୍, କୁଳ଼ୈକ୍ 
କାତିନ଼ାର୍ - କରୁବୂରୁଳ୍ ଆନ଼୍ନିଲୈ 
ଆତିୟାର୍, ଅଟିୟାର୍ତମ୍ ଅନ଼୍ପରେ.  2

ਨੀਤਿਯਾਰ੍, ਨਿਨ਼ੈਨ੍ਤੁ ਆਯ ਨਾਲ੍ਮਰ਼ੈ 
ਓਤਿਯਾਰੋਟੁਮ੍ ਕੂਟਿਲਾਰ੍, ਕੁਲ਼਼ੈਕ੍ 
ਕਾਤਿਨ਼ਾਰ੍ - ਕਰੁਵੂਰੁਲ਼੍ ਆਨ਼੍ਨਿਲੈ 
ਆਤਿਯਾਰ੍, ਅਟਿਯਾਰ੍ਤਮ੍ ਅਨ਼੍ਪਰੇ.  2

නීතියාර්, නිනෛන්තු ආය නාල්මරෛ 
ඕතියාරොටුම් කූටිලාර්, කුළෛක් 
කාතිනාර් - කරුවූරුළ් ආන්නිලෛ 
ආතියාර්, අටියාර්තම් අන්පරේ.  2

నీతియార్, నినైంతు ఆయ నాల్మఱై 
ఓతియారొటుం కూటిలార్, కుఴైక్ 
కాతినార్ - కరువూరుళ్ ఆన్నిలై 
ఆతియార్, అటియార్తం అన్పరే.  2

نِیتِیَارْ، نِنَینْتُ آیَ نَالْمَرَے 
اوتِیَاروٹُمْ کُوٹِلَارْ، کُلَیکْ 
کَاتِنَارْ - کَرُوُورُلْ آنِّلَے 
آتِیَارْ، اَٹِیَارْتَمْ اَنْپَرے۔  2

ニーティヤール、 ニナイントゥ アーヤ ナールマライ 
オーティヤーロトゥム クーティラール、 クライク 
カーティナール ー カルヴールル アーンニライ 
アーティヤール、 アティヤールタム アンパレー。  2

nītiyār, niṉaintu āya nālmaṟai 
otiyārŏṭum kūṭilār, kuḻaik 
kātiṉār - karuvūrul̤ āṉnilai 
ātiyār, aṭiyārtam aṉpare.  2

नीतियार्, निऩैन्तु आय नाल्मऱै 
ओतियारॊटुम् कूटिलार्, कुऴैक् 
कातिऩार् - करुवूरुळ् आऩ्निलै 
आतियार्, अटियार्तम् अऩ्परे.  2

விண்ணு லாமதி
  சூடி வேதமே
பண்ணு ளார்பர
  மாய பண்பினர்
கண்ணு ளார்கரு
  வூரு ளானிலை
அண்ண லாரடி
  யார்க்கு நல்லரே.  3

وِنْ اُلَامْ مَتِ چُوٹِ، ویتَمے 
پَنْ اُلَارْ، پَرَمْ آیَ پَنْپِنَرْ، 
کَنْ اُلَارْ - کَرُوُورُلْ آنِّلَے 
اَنَّلَارْ، اَٹِیَارْکُّ نَلَّوَرے۔  3

فِنْ أُلَامْ مَتِ تشُوتِ، فِيتَمِي 
بَنْ أُلَارْ، بَرَمْ آيَ بَنْبِنَرْ، 
كَنْ أُلَارْ - كَرُفُورُلْ آنِّلَيْ 
أَنَّلَارْ، أَتِيَارْكُّ نَلَّفَرِي۔  3

ৱিণ্ উলাম্ মতি চূটি, ৱেতমে 
পণ্ উল়াৰ্, পৰম্ আয় পণ্পিন়ৰ্, 
কণ্ উল়াৰ্ - কৰুৱূৰুল়্ আন়্নিলৈ 
অণ্ণলাৰ্, অটিয়াৰ্ক্কু নল্লৱৰে.  3

বিণ্ উলাম্ মতি চূটি, বেতমে 
পণ্ উল়ার্, পরম্ আয় পণ্পিন়র্, 
কণ্ উল়ার্ - করুবূরুল়্ আন়্নিলৈ 
অণ্ণলার্, অটিয়ার্ক্কু নল্লবরে.  3

વિણ્ ઉલામ્ મતિ ચૂટિ, વેતમે 
પણ્ ઉળાર્, પરમ્ આય પણ્પિન઼ર્, 
કણ્ ઉળાર્ - કરુવૂરુળ્ આન઼્નિલૈ 
અણ્ણલાર્, અટિયાર્ક્કુ નલ્લવરે.  3

וִן אֻלָם מַטִה צ׳וּטִה, וֵטַמֵה 
פַּן אֻלָר, פַּרַם אָיַה פַּנְפִּנַר, 
כַּן אֻלָר - כַּרֻבוּרֻל אָנִּלַי 
אַנַּלָר, אַטִיָרְקֻּה נַלַּבַרֵה.  3

ವಿಣ್ ಉಲಾಂ ಮತಿ ಚೂಟಿ, ವೇತಮೇ 
ಪಣ್ ಉಳಾರ್, ಪರಂ ಆಯ ಪಣ್ಪಿನ಼ರ್, 
ಕಣ್ ಉಳಾರ್ - ಕರುವೂರುಳ್ ಆನ಼್ನಿಲೈ 
ಅಣ್ಣಲಾರ್, ಅಟಿಯಾರ್ಕ್ಕು ನಲ್ಲವರೇ.  3

വിൺ ഉലാം മതി ചൂടി, വേതമേ 
പൺ ഉളാർ, പരം ആയ പൺപിനർ, 
കൺ ഉളാർ - കരുവൂരുൾ ആന്നിലൈ 
അണ്ണലാർ, അടിയാർക്കു നല്ലവരേ.  3

ବିଣ୍ ଉଲାମ୍ ମତି ଚୂଟି, ବେତମେ 
ପଣ୍ ଉଳାର୍, ପରମ୍ ଆୟ ପଣ୍ପିନ଼ର୍, 
କଣ୍ ଉଳାର୍ - କରୁବୂରୁଳ୍ ଆନ଼୍ନିଲୈ 
ଅଣ୍ଣଲାର୍, ଅଟିୟାର୍କ୍କୁ ନଲ୍ଲବରେ.  3

ਵਿਣ੍ ਉਲਾਮ੍ ਮਤਿ ਚੂਟਿ, ਵੇਤਮੇ 
ਪਣ੍ ਉਲ਼ਾਰ੍, ਪਰਮ੍ ਆਯ ਪਣ੍ਪਿਨ਼ਰ੍, 
ਕਣ੍ ਉਲ਼ਾਰ੍ - ਕਰੁਵੂਰੁਲ਼੍ ਆਨ਼੍ਨਿਲੈ 
ਅੱਣਲਾਰ੍, ਅਟਿਯਾਰ੍ੱਕੁ ਨੱਲਵਰੇ.  3

විණ් උලාම් මති චූටි, වේතමේ 
පණ් උළාර්, පරම් ආය පණ්පිනර්, 
කණ් උළාර් - කරුවූරුළ් ආන්නිලෛ 
අණ්ණලාර්, අටියාර්ක්කු නල්ලවරේ.  3

విణ్ ఉలాం మతి చూటి, వేతమే 
పణ్ ఉళార్, పరం ఆయ పణ్పినర్, 
కణ్ ఉళార్ - కరువూరుళ్ ఆన్నిలై 
అణ్ణలార్, అటియార్క్కు నల్లవరే.  3

ヴィン ウラーム マティ チューティ、 ヴェータメー 
パン ウラール、 パラム アーヤ パンピナル、 
カン ウラール ー カルヴールル アーンニライ 
アンナラール、 アティヤールック ナッラヴァレー。  3

viṇ ulām mati cūṭi, vetame 
paṇ ul̤ār, param āya paṇpiṉar, 
kaṇ ul̤ār - karuvūrul̤ āṉnilai 
aṇṇalār, aṭiyārkku nallavare.  3

विण् उलाम् मति चूटि, वेतमे 
पण् उळार्, परम् आय पण्पिऩर्, 
कण् उळार् - करुवूरुळ् आऩ्निलै 
अण्णलार्, अटियार्क्कु नल्लवरे.  3

முடியர் மும்மத
  யானை யீருரி
பொடியர் பூங்கணை
  வேளைச் செற்றவர்
கடியு ளார்கரு
  வூரு ளானிலை
அடிகள் யாவையு
  மாய ஈசரே.  4

مُتِيَرْ، مُمَّتَيَانَيْ إِيرْأُرِ؛ 
بُتِيَرْ؛ بُونْكَنَيْ فِيلَيْتشْ تشِرَّفَرْ؛ 
كَتِأُلَارْ - كَرُفُورُلْ آنِّلَيْ 
أَتِكَلْ، يَافَيْيُمْ آيَ إِيتشَرِي۔  4

Translation

Behold! It is Civan, the Lord of Karuvoor. In this city the temple is called Aanilai. The Lord drank the dreadful poison, yet He was not affected by it. The cows worshipped the deity here. The devotees strew the flowers at His holy feet and pray. He is the life giving grace, a very pleasing deity like sugar candy. He has manifested Himself in the Aanilai temple in Karuvoor. He bestows His blessings on angels and others. You devotees! worship Him, the Lord of the whole universe, and be blessed by Him. 1