logo

|

Om symbol2.045 - திருக்கைச்சினம் - தையலோர் கூறுடையான்Om symbol

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தையலோர் கூறுடையான்
  தண்மதிசேர் செஞ்சடையான்
மையுலா மணிமிடற்றன்
  மறைவிளங்கு பாடலான்
நெய்யுலா மூவிலைவே
  லேந்தி நிவந்தொளிசேர்
கையுடையான் மேவியுறை
  கோயில் கைச்சினமே.  1

تَيْيَلْ أُورْ كُورُ أُتَيْيَانْ، تَنْمَتِ تشِيرْ تشِنْتشَتَيْيَانْ، 
مَيْ أُلَامْ مَنِمِتَرَّانْ، مَرَيْ فِلَنْكُ بَاتَلَانْ، 
نِيْ أُلَامْ مُوإِلَيْفِيلْ إِينْتِ نِفَنْتُ أُلِ تشِيرْ 
كَيْ أُتَيْيَانْ، مِيفِ أُرَيْ كُويِلْ - كَيْتشِّنَمِي۔  1

তৈয়ল্ ওৰ্ কূৰ়ু উটৈয়ান়্, তণ্মতি চেৰ্ চেঞ্চটৈয়ান়্, 
মৈ উলাম্ মণিমিটৰ়্ৰ়ান়্, মৰ়ৈ ৱিল়ঙ্কু পাটলান়্, 
নেয়্ উলাম্ মূইলৈৱেল্ এন্তি নিৱন্তু ওল়ি চেৰ্ 
কৈ উটৈয়ান়্, মেৱি উৰ়ৈ কোয়িল্ - কৈচ্চিন়মে.  1

তৈয়ল্ ওর্ কূর়ু উটৈয়ান়্, তণ্মতি চের্ চেঞ্চটৈয়ান়্, 
মৈ উলাম্ মণিমিটর়্র়ান়্, মর়ৈ বিল়ঙ্কু পাটলান়্, 
নেয়্ উলাম্ মূইলৈবেল্ এন্তি নিবন্তু ওল়ি চের্ 
কৈ উটৈয়ান়্, মেবি উর়ৈ কোয়িল্ - কৈচ্চিন়মে.  1

તૈયલ્ ઓર્ કૂર઼ુ ઉટૈયાન઼્, તણ્મતિ ચેર્ ચેઞ્ચટૈયાન઼્, 
મૈ ઉલામ્ મણિમિટર઼્ર઼ાન઼્, મર઼ૈ વિળઙ્કુ પાટલાન઼્, 
નેય્ ઉલામ્ મૂઇલૈવેલ્ એન્તિ નિવન્તુ ઓળિ ચેર્ 
કૈ ઉટૈયાન઼્, મેવિ ઉર઼ૈ કોયિલ્ - કૈચ્ચિન઼મે.  1

טַיַּל אוֹר כּוּרֻה אֻטַיָּן, טַנְמַטִה צֵ׳ר צֶ׳נְצַ׳טַיָּן, 
מַי אֻלָם מַנִמִטַרָּן, מַרַי וִלַנְכֻּה פָּטַלָן, 
נֶי אֻלָם מוּאִלַיְבֵל אֵנְטִה נִבַנְטֻה אֹלִה צֵ׳ר 
כַּי אֻטַיָּן, מֵבִה אֻרַי כּוֹיִל - כַּיְצִּ׳נַמֵה.  1

ತೈಯಲ್ ಓರ್ ಕೂಱು ಉಟೈಯಾನ಼್, ತಣ್ಮತಿ ಚೇರ್ ಚೆಂಚಟೈಯಾನ಼್, 
ಮೈ ಉಲಾಂ ಮಣಿಮಿಟಱ್ಱಾನ಼್, ಮಱೈ ವಿಳಂಕು ಪಾಟಲಾನ಼್, 
ನೆಯ್ ಉಲಾಂ ಮೂಇಲೈವೇಲ್ ಏಂತಿ ನಿವಂತು ಒಳಿ ಚೇರ್ 
ಕೈ ಉಟೈಯಾನ಼್, ಮೇವಿ ಉಱೈ ಕೋಯಿಲ್ - ಕೈಚ್ಚಿನ಼ಮೇ.  1

തൈയൽ ഓർ കൂറു ഉടൈയാൻ, തണ്മതി ചേർ ചെഞ്ചടൈയാൻ, 
മൈ ഉലാം മണിമിടറ്റാൻ, മറൈ വിളങ്കു പാടലാൻ, 
നെയ് ഉലാം മൂഇലൈവേൽ ഏന്തി നിവന്തു ഒളി ചേർ 
കൈ ഉടൈയാൻ, മേവി ഉറൈ കോയിൽ - കൈച്ചിനമേ.  1

ତୈୟଲ୍ ଓର୍ କୂର଼ୁ ଉଟୈୟାନ଼୍, ତଣ୍ମତି ଚେର୍ ଚେଞ୍ଚଟୈୟାନ଼୍, 
ମୈ ଉଲାମ୍ ମଣିମିଟର଼୍ର଼ାନ଼୍, ମର଼ୈ ବିଳଙ୍କୁ ପାଟଲାନ଼୍, 
ନେୟ୍ ଉଲାମ୍ ମୂଇଲୈବେଲ୍ ଏନ୍ତି ନିବନ୍ତୁ ଓଳି ଚେର୍ 
କୈ ଉଟୈୟାନ଼୍, ମେବି ଉର଼ୈ କୋୟିଲ୍ - କୈଚ୍ଚିନ଼ମେ.  1

ਤੈਯਲ੍ ਓਰ੍ ਕੂਰ਼ੁ ਉਟੈਯਾਨ਼੍, ਤਣ੍ਮਤਿ ਚੇਰ੍ ਚੇਞ੍ਚਟੈਯਾਨ਼੍, 
ਮੈ ਉਲਾਮ੍ ਮਣਿਮਿਟੱਰ਼ਾਨ਼੍, ਮਰ਼ੈ ਵਿਲ਼ਙ੍ਕੁ ਪਾਟਲਾਨ਼੍, 
ਨੇਯ੍ ਉਲਾਮ੍ ਮੂਇਲੈਵੇਲ੍ ਏਨ੍ਤਿ ਨਿਵਨ੍ਤੁ ਓਲ਼ਿ ਚੇਰ੍ 
ਕੈ ਉਟੈਯਾਨ਼੍, ਮੇਵਿ ਉਰ਼ੈ ਕੋਯਿਲ੍ - ਕੈੱਚਿਨ਼ਮੇ.  1

තෛයල් ඕර් කූරු උටෛයාන්, තණ්මති චේර් චෙඤ්චටෛයාන්, 
මෛ උලාම් මණිමිටර්‍රාන්, මරෛ විළඞ්කු පාටලාන්, 
නෙය් උලාම් මූඉලෛවේල් ඒන්ති නිවන්තු ඔළි චේර් 
කෛ උටෛයාන්, මේවි උරෛ කෝයිල් - කෛච්චිනමේ.  1

తైయల్ ఓర్ కూఱు ఉటైయాన్, తణ్మతి చేర్ చెంచటైయాన్, 
మై ఉలాం మణిమిటఱ్ఱాన్, మఱై విళంకు పాటలాన్, 
నెయ్ ఉలాం మూఇలైవేల్ ఏంతి నివంతు ఒళి చేర్ 
కై ఉటైయాన్, మేవి ఉఱై కోయిల్ - కైచ్చినమే.  1

تَییَلْ اورْ کُورُ اُٹَییَانْ، تَنْمَتِ چیرْ چینْچَٹَییَانْ، 
مَے اُلَامْ مَنِمِٹَرَّانْ، مَرَے وِلَنْکُ پَاٹَلَانْ، 
نییْ اُلَامْ مُوئِلَیویلْ اینْتِ نِوَنْتُ اولِ چیرْ 
کَے اُٹَییَانْ، میوِ اُرَے کویِلْ - کَیچِّنَمے۔  1

タイヤル オール クール ウタイヤーン、 タンマティ チェール チェンチャタイヤーン、 
マイ ウラーム マニミタッラーン、 マライ ヴィラングク パータラーン、 
ネユ ウラーム ムーイライヴェール エーンティ ニヴァントゥ オリ チェール 
カイ ウタイヤーン、 メーヴィ ウライ コーイル ー カイッチナメー。  1

taiyal or kūṟu uṭaiyāṉ, taṇmati cer cĕñcaṭaiyāṉ, 
mai ulām maṇimiṭaṟṟāṉ, maṟai vil̤aṅku pāṭalāṉ, 
nĕy ulām mūilaivel enti nivantu ŏl̤i cer 
kai uṭaiyāṉ, mevi uṟai koyil - kaicciṉame.  1

तैयल् ओर् कूऱु उटैयाऩ्, तण्मति चेर् चॆञ्चटैयाऩ्, 
मै उलाम् मणिमिटऱ्‌ऱाऩ्, मऱै विळङ्कु पाटलाऩ्, 
नॆय् उलाम् मूइलैवेल् एन्ति निवन्तु ऒळि चेर् 
कै उटैयाऩ्, मेवि उऱै कोयिल् - कैच्चिऩमे.  1

விடமல்கு கண்டத்தான்
  வெள்வளையோர் கூறுடையான்
படமல்கு பாம்பரையான்
  பற்றாதார் புரமெரித்தான்
நடமல்கும் ஆடலினான்
  நான்மறையோர் பாடலினான்
கடமல்கு மாவுரியான்
  உறைகோயில் கைச்சினமே.  2

وِٹَمْ مَلْکُ کَنْٹَتَّانْ، ویلْوَلَے اورْکُورُ اُٹَییَانْ، 
پَٹَمْ مَلْکُ پَامْپُ اَرَییَانْ، پَرَّاتَارْ پُرَمْ ایرِتَّانْ، 
نَٹَمْ مَلْکُمْ آٹَلِنَانْ، نَانْمَرَییورْ پَاٹَلِنَانْ، 
کَٹَمْ مَلْکُ مَا اُرِیَانْ، اُرَے کویِلْ - کَیچِّنَمے۔  2

ৱিটম্ মল্কু কণ্টত্তান়্, ৱেল়্ৱল়ৈ ওৰ্কূৰ়ু উটৈয়ান়্, 
পটম্ মল্কু পাম্পু অৰৈয়ান়্, পৰ়্ৰ়াতাৰ্ পুৰম্ এৰিত্তান়্, 
নটম্ মল্কুম্ আটলিন়ান়্, নান়্মৰ়ৈয়োৰ্ পাটলিন়ান়্, 
কটম্ মল্কু মা উৰিয়ান়্, উৰ়ৈ কোয়িল্ - কৈচ্চিন়মে.  2

বিটম্ মল্কু কণ্টত্তান়্, বেল়্বল়ৈ ওর্কূর়ু উটৈয়ান়্, 
পটম্ মল্কু পাম্পু অরৈয়ান়্, পর়্র়াতার্ পুরম্ এরিত্তান়্, 
নটম্ মল্কুম্ আটলিন়ান়্, নান়্মর়ৈয়োর্ পাটলিন়ান়্, 
কটম্ মল্কু মা উরিয়ান়্, উর়ৈ কোয়িল্ - কৈচ্চিন়মে.  2

વિટમ્ મલ્કુ કણ્ટત્તાન઼્, વેળ્વળૈ ઓર્કૂર઼ુ ઉટૈયાન઼્, 
પટમ્ મલ્કુ પામ્પુ અરૈયાન઼્, પર઼્ર઼ાતાર્ પુરમ્ એરિત્તાન઼્, 
નટમ્ મલ્કુમ્ આટલિન઼ાન઼્, નાન઼્મર઼ૈયોર્ પાટલિન઼ાન઼્, 
કટમ્ મલ્કુ મા ઉરિયાન઼્, ઉર઼ૈ કોયિલ્ - કૈચ્ચિન઼મે.  2

וִטַם מַלְכֻּה כַּנְטַטָּן, וֶלְבַלַי אוֹרְכּוּרֻה אֻטַיָּן, 
פַּטַם מַלְכֻּה פָּמְפֻּה אַרַיָּן, פַּרָּטָר פֻּרַם אֶרִטָּן, 
נַטַם מַלְכֻּם אָטַלִנָן, נָנְמַרַיּוֹר פָּטַלִנָן, 
כַּטַם מַלְכֻּה מָה אֻרִיָן, אֻרַי כּוֹיִל - כַּיְצִּ׳נַמֵה.  2

ವಿಟಂ ಮಲ್ಕು ಕಂಟತ್ತಾನ಼್, ವೆಳ್ವಳೈ ಓರ್ಕೂಱು ಉಟೈಯಾನ಼್, 
ಪಟಂ ಮಲ್ಕು ಪಾಂಪು ಅರೈಯಾನ಼್, ಪಱ್ಱಾತಾರ್ ಪುರಂ ಎರಿತ್ತಾನ಼್, 
ನಟಂ ಮಲ್ಕುಂ ಆಟಲಿನ಼ಾನ಼್, ನಾನ಼್ಮಱೈಯೋರ್ ಪಾಟಲಿನ಼ಾನ಼್, 
ಕಟಂ ಮಲ್ಕು ಮಾ ಉರಿಯಾನ಼್, ಉಱೈ ಕೋಯಿಲ್ - ಕೈಚ್ಚಿನ಼ಮೇ.  2

വിടം മൽകു കണ്ടത്താൻ, വെൾവളൈ ഓർകൂറു ഉടൈയാൻ, 
പടം മൽകു പാമ്പു അരൈയാൻ, പറ്റാതാർ പുരം എരിത്താൻ, 
നടം മൽകും ആടലിനാൻ, നാന്മറൈയോർ പാടലിനാൻ, 
കടം മൽകു മാ ഉരിയാൻ, ഉറൈ കോയിൽ - കൈച്ചിനമേ.  2

ବିଟମ୍ ମଲ୍କୁ କଣ୍ଟତ୍ତାନ଼୍, ବେଳ୍ୱଳୈ ଓର୍କୂର଼ୁ ଉଟୈୟାନ଼୍, 
ପଟମ୍ ମଲ୍କୁ ପାମ୍ପୁ ଅରୈୟାନ଼୍, ପର଼୍ର଼ାତାର୍ ପୁରମ୍ ଏରିତ୍ତାନ଼୍, 
ନଟମ୍ ମଲ୍କୁମ୍ ଆଟଲିନ଼ାନ଼୍, ନାନ଼୍ମର଼ୈୟୋର୍ ପାଟଲିନ଼ାନ଼୍, 
କଟମ୍ ମଲ୍କୁ ମା ଉରିୟାନ଼୍, ଉର଼ୈ କୋୟିଲ୍ - କୈଚ୍ଚିନ଼ମେ.  2

ਵਿਟਮ੍ ਮਲ੍ਕੁ ਕਣ੍ਟੱਤਾਨ਼੍, ਵੇਲ਼੍ਵਲ਼ੈ ਓਰ੍ਕੂਰ਼ੁ ਉਟੈਯਾਨ਼੍, 
ਪਟਮ੍ ਮਲ੍ਕੁ ਪਾਮ੍ਪੁ ਅਰੈਯਾਨ਼੍, ਪੱਰ਼ਾਤਾਰ੍ ਪੁਰਮ੍ ਏਰਿੱਤਾਨ਼੍, 
ਨਟਮ੍ ਮਲ੍ਕੁਮ੍ ਆਟਲਿਨ਼ਾਨ਼੍, ਨਾਨ਼੍ਮਰ਼ੈਯੋਰ੍ ਪਾਟਲਿਨ਼ਾਨ਼੍, 
ਕਟਮ੍ ਮਲ੍ਕੁ ਮਾ ਉਰਿਯਾਨ਼੍, ਉਰ਼ੈ ਕੋਯਿਲ੍ - ਕੈੱਚਿਨ਼ਮੇ.  2

විටම් මල්කු කණ්ටත්තාන්, වෙළ්වළෛ ඕර්කූරු උටෛයාන්, 
පටම් මල්කු පාම්පු අරෛයාන්, පර්‍රාතාර් පුරම් එරිත්තාන්, 
නටම් මල්කුම් ආටලිනාන්, නාන්මරෛයෝර් පාටලිනාන්, 
කටම් මල්කු මා උරියාන්, උරෛ කෝයිල් - කෛච්චිනමේ.  2

విటం మల్కు కంటత్తాన్, వెళ్వళై ఓర్కూఱు ఉటైయాన్, 
పటం మల్కు పాంపు అరైయాన్, పఱ్ఱాతార్ పురం ఎరిత్తాన్, 
నటం మల్కుం ఆటలినాన్, నాన్మఱైయోర్ పాటలినాన్, 
కటం మల్కు మా ఉరియాన్, ఉఱై కోయిల్ - కైచ్చినమే.  2

وِٹَمْ مَلْکُ کَنْٹَتَّانْ، ویلْوَلَے اورْکُورُ اُٹَییَانْ، 
پَٹَمْ مَلْکُ پَامْپُ اَرَییَانْ، پَرَّاتَارْ پُرَمْ ایرِتَّانْ، 
نَٹَمْ مَلْکُمْ آٹَلِنَانْ، نَانْمَرَییورْ پَاٹَلِنَانْ، 
کَٹَمْ مَلْکُ مَا اُرِیَانْ، اُرَے کویِلْ - کَیچِّنَمے۔  2

ヴィタム マルク カンタッターン、 ヴェルヴァライ オールクール ウタイヤーン、 
パタム マルク パーンプ アライヤーン、 パッラータール プラム エリッターン、 
ナタム マルクム アータリナーン、 ナーンマライヨール パータリナーン、 
カタム マルク マー ウリヤーン、 ウライ コーイル ー カイッチナメー。  2

viṭam malku kaṇṭattāṉ, vĕl̤val̤ai orkūṟu uṭaiyāṉ, 
paṭam malku pāmpu araiyāṉ, paṟṟātār puram ĕrittāṉ, 
naṭam malkum āṭaliṉāṉ, nāṉmaṟaiyor pāṭaliṉāṉ, 
kaṭam malku mā uriyāṉ, uṟai koyil - kaicciṉame.  2

विटम् मल्कु कण्टत्ताऩ्, वॆळ्वळै ओर्कूऱु उटैयाऩ्, 
पटम् मल्कु पाम्पु अरैयाऩ्, पऱ्‌ऱातार् पुरम् ऎरित्ताऩ्, 
नटम् मल्कुम् आटलिऩाऩ्, नाऩ्मऱैयोर् पाटलिऩाऩ्, 
कटम् मल्कु मा उरियाऩ्, उऱै कोयिल् - कैच्चिऩमे.  2

பாடலார் நான்மறையான்
  பைங்கொன்றை பாம்பினொடும்
சூடலான் வெண்மதியந்
  துன்று கரந்தையொடும்
ஆடலான் அங்கை
  அனலேந்தி ஆடரவக்
காடலான் மேவியுறை
  கோயில் கைச்சினமே.  3

بَاتَلْ آرْ نَالْمَرَيْيَانْ؛ بَيْنْكُنْرَيْ بَامْبِنُتُمْ 
تشُوتَلَانْ، فِنْمَتِيَمْ تُنْرُ كَرَنْتَيْيُتُمْ؛ 
آتَلَانْ، أَنْكَيْ أَنَلْ إِينْتِ؛ آتُأَرَفَكْ 
كَاتَلَانْ؛ مِيفِ أُرَيْ كُويِلْ-كَيْتشِّنَمِي۔  3

পাটল্ আৰ্ নাল্মৰ়ৈয়ান়্; পৈঙ্কোন়্ৰ়ৈ পাম্পিন়োটুম্ 
চূটলান়্, ৱেণ্মতিয়ম্ তুন়্ৰ়ু কৰন্তৈয়োটুম্; 
আটলান়্, অঙ্কৈ অন়ল্ এন্তি; আটুঅৰৱক্ 
কাটলান়্; মেৱি উৰ়ৈ কোয়িল্-কৈচ্চিন়মে.  3

পাটল্ আর্ নাল্মর়ৈয়ান়্; পৈঙ্কোন়্র়ৈ পাম্পিন়োটুম্ 
চূটলান়্, বেণ্মতিয়ম্ তুন়্র়ু করন্তৈয়োটুম্; 
আটলান়্, অঙ্কৈ অন়ল্ এন্তি; আটুঅরবক্ 
কাটলান়্; মেবি উর়ৈ কোয়িল্-কৈচ্চিন়মে.  3

પાટલ્ આર્ નાલ્મર઼ૈયાન઼્; પૈઙ્કોન઼્ર઼ૈ પામ્પિન઼ોટુમ્ 
ચૂટલાન઼્, વેણ્મતિયમ્ તુન઼્ર઼ુ કરન્તૈયોટુમ્; 
આટલાન઼્, અઙ્કૈ અન઼લ્ એન્તિ; આટુઅરવક્ 
કાટલાન઼્; મેવિ ઉર઼ૈ કોયિલ્-કૈચ્ચિન઼મે.  3

פָּטַל אָר נָלְמַרַיָּן; פַּיְנְכֹּנְרַי פָּמְפִּנֹטֻם 
צ׳וּטַלָן, וֶנְמַטִיַם טֻנְרֻה כַּרַנְטַיֹּטֻם; 
אָטַלָן, אַנְכַּי אַנַל אֵנְטִה; אָטֻהאַרַבַךּ 
כָּטַלָן; מֵבִה אֻרַי כּוֹיִל-כַּיְצִּ׳נַמֵה.  3

ಪಾಟಲ್ ಆರ್ ನಾಲ್ಮಱೈಯಾನ಼್; ಪೈಂಕೊನ಼್ಱೈ ಪಾಂಪಿನ಼ೊಟುಂ 
ಚೂಟಲಾನ಼್, ವೆಣ್ಮತಿಯಂ ತುನ಼್ಱು ಕರಂತೈಯೊಟುಂ; 
ಆಟಲಾನ಼್, ಅಂಕೈ ಅನ಼ಲ್ ಏಂತಿ; ಆಟುಅರವಕ್ 
ಕಾಟಲಾನ಼್; ಮೇವಿ ಉಱೈ ಕೋಯಿಲ್-ಕೈಚ್ಚಿನ಼ಮೇ.  3

പാടൽ ആർ നാല്മറൈയാൻ; പൈങ്കൊൻറൈ പാമ്പിനൊടും 
ചൂടലാൻ, വെണ്മതിയം തുൻറു കരന്തൈയൊടും; 
ആടലാൻ, അങ്കൈ അനൽ ഏന്തി; ആടുഅരവക് 
കാടലാൻ; മേവി ഉറൈ കോയിൽ-കൈച്ചിനമേ.  3

ପାଟଲ୍ ଆର୍ ନାଲ୍ମର଼ୈୟାନ଼୍; ପୈଙ୍କୋନ଼୍ର଼ୈ ପାମ୍ପିନ଼ୋଟୁମ୍ 
ଚୂଟଲାନ଼୍, ବେଣ୍ମତିୟମ୍ ତୁନ଼୍ର଼ୁ କରନ୍ତୈୟୋଟୁମ୍; 
ଆଟଲାନ଼୍, ଅଙ୍କୈ ଅନ଼ଲ୍ ଏନ୍ତି; ଆଟୁଅରବକ୍ 
କାଟଲାନ଼୍; ମେବି ଉର଼ୈ କୋୟିଲ୍-କୈଚ୍ଚିନ଼ମେ.  3

ਪਾਟਲ੍ ਆਰ੍ ਨਾਲ੍ਮਰ਼ੈਯਾਨ਼੍; ਪੈਙ੍ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਪਾਮ੍ਪਿਨ਼ੋਟੁਮ੍ 
ਚੂਟਲਾਨ਼੍, ਵੇਣ੍ਮਤਿਯਮ੍ ਤੁਨ਼੍ਰ਼ੁ ਕਰਨ੍ਤੈਯੋਟੁਮ੍; 
ਆਟਲਾਨ਼੍, ਅਙ੍ਕੈ ਅਨ਼ਲ੍ ਏਨ੍ਤਿ; ਆਟੁਅਰਵਕ੍ 
ਕਾਟਲਾਨ਼੍; ਮੇਵਿ ਉਰ਼ੈ ਕੋਯਿਲ੍-ਕੈੱਚਿਨ਼ਮੇ.  3

පාටල් ආර් නාල්මරෛයාන්; පෛඞ්කොන්‍රෛ පාම්පිනොටුම් 
චූටලාන්, වෙණ්මතියම් තුන්‍රු කරන්තෛයොටුම්; 
ආටලාන්, අඞ්කෛ අනල් ඒන්ති; ආටුඅරවක් 
කාටලාන්; මේවි උරෛ කෝයිල්-කෛච්චිනමේ.  3

పాటల్ ఆర్ నాల్మఱైయాన్; పైంకొన్ఱై పాంపినొటుం 
చూటలాన్, వెణ్మతియం తున్ఱు కరంతైయొటుం; 
ఆటలాన్, అంకై అనల్ ఏంతి; ఆటుఅరవక్ 
కాటలాన్; మేవి ఉఱై కోయిల్-కైచ్చినమే.  3

پَاٹَلْ آرْ نَالْمَرَییَانْ؛ پَینْکونْرَے پَامْپِنوٹُمْ 
چُوٹَلَانْ، وینْمَتِیَمْ تُنْرُ کَرَنْتَییوٹُمْ؛ 
آٹَلَانْ، اَنْکَے اَنَلْ اینْتِ؛ آٹُءاَرَوَکْ 
کَاٹَلَانْ؛ میوِ اُرَے کویِلْ-کَیچِّنَمے۔  3

パータル アール ナールマライヤーン; パイングコンライ パーンピノトゥム 
チュータラーン、 ヴェンマティヤム トゥンル カランタイヨトゥム; 
アータラーン、 アングカイ アナル エーンティ; アートゥアラヴァク 
カータラーン; メーヴィ ウライ コーイルーカイッチナメー。  3

pāṭal ār nālmaṟaiyāṉ; paiṅkŏṉṟai pāmpiṉŏṭum 
cūṭalāṉ, vĕṇmatiyam tuṉṟu karantaiyŏṭum; 
āṭalāṉ, aṅkai aṉal enti; āṭuaravak 
kāṭalāṉ; mevi uṟai koyil-kaicciṉame.  3

पाटल् आर् नाल्मऱैयाऩ्; पैङ्कॊऩ्ऱै पाम्पिऩॊटुम् 
चूटलाऩ्, वॆण्मतियम् तुऩ्ऱु करन्तैयॊटुम्; 
आटलाऩ्, अङ्कै अऩल् एन्ति; आटुअरवक् 
काटलाऩ्; मेवि उऱै कोयिल्-कैच्चिऩमे.  3

பண்டமரர் கூடிக்
  கடைந்த படுகடல்நஞ்
சுண்டபிரான் என்றிறைஞ்சி
  உம்பர் தொழுதேத்த
விண்டவர்கள் தொல்நகரம்
  மூன்றுடனே வெந்தவியக்
கண்ட பிரான் மேவியுறை
  கோயில் கைச்சினமே.  4

بَنْتُ أَمَرَرْ كُوتِكْ كَتَيْنْتَ بَتُ كَتَلْ نَنْتشُ 
أُنْتَ بِرَانْ" إِنْرُ إِرَيْنْتشِ أُمْبَرْ تُلُتُ إِيتَّ، 
فِنْتَفَرْكَلْ تُلْ-نَكَرَمُّونْرُ أُتَنِيفِنْتُ أَفِيَكْ 
كَنْتَ بِرَانْ مِيفِ أُرَيْ كُويِلْ - كَيْتشِّنَمِي۔  4

Translation

Oh! It is Civan, the Lord of Thiruk-kaich-chinam. He shared His left side body with His consort Umaa. He retains the cool baby moon in His red matted hair. His neck is dark blue in colour. He sings the four Vedas whenever He wants to. He holds in one of His hands the trident to which the ghee is applied for its maintenance. The impression of Indra's hand is glistening in the Siva Lingam. Indira tried his best to remove the Siva Lingam, he created in sand for his worship, to be taken to his Indira Loka; he could not lift it; he could not even move it. That impression of his palm could be seen forever in the Siva Lingam with his fingerprint. This Lord desired to manifest Himself in the temple in Thiruk-kaich-chinam. 1