logo

|

Om symbol2.080 - திருக்கடவூர்மயானம் - வரிய மறையார் பிறையார்Om symbol

திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


வரிய மறையார் பிறையார்
  மலையோர் சிலையா வணக்கி
எரிய மதில்கள் எய்தார்
  எறியு முசலம் உடையார்
கரிய மிடறும் உடையார்
  கடவூர் மயானம் அமர்ந்தார்
பெரிய விடைமேல் வருவார்
  அவரெம் பெருமான் அடிகளே.  1

فَرِيَ مَرَيْيَارْ، بِرَيْيَارْ، مَلَيْ أُورْ تشِلَيْيَا فَنَكِّ 
إِرِيَ مَتِلْكَلْ إِيْتَارْ، إِرِيُمْ مُتشَلَمْ أُتَيْيَارْ، 
كَرِيَ مِتَرُمْ أُتَيْيَارْ - كَتَفُورْ مَيَانَمْ أَمَرْنْتَارْ؛ 
بِرِيَ فِتَيْمِيلْ فَرُفَارْ أَفَرْ إِمْبِرُمَانْ أَتِكَلِي۔  1

ৱৰিয় মৰ়ৈয়াৰ্, পিৰ়ৈয়াৰ্, মলৈ ওৰ্ চিলৈয়া ৱণক্কি 
এৰিয় মতিল্কল়্ এয়্তাৰ্, এৰ়িয়ুম্ মুচলম্ উটৈয়াৰ্, 
কৰিয় মিটৰ়ুম্ উটৈয়াৰ্ - কটৱূৰ্ ময়ান়ম্ অমৰ্ন্তাৰ্; 
পেৰিয় ৱিটৈমেল্ ৱৰুৱাৰ্ অৱৰ্ এম্পেৰুমান়্ অটিকল়ে.  1

বরিয় মর়ৈয়ার্, পির়ৈয়ার্, মলৈ ওর্ চিলৈয়া বণক্কি 
এরিয় মতিল্কল়্ এয়্তার্, এর়িয়ুম্ মুচলম্ উটৈয়ার্, 
করিয় মিটর়ুম্ উটৈয়ার্ - কটবূর্ ময়ান়ম্ অমর্ন্তার্; 
পেরিয় বিটৈমেল্ বরুবার্ অবর্ এম্পেরুমান়্ অটিকল়ে.  1

વરિય મર઼ૈયાર્, પિર઼ૈયાર્, મલૈ ઓર્ ચિલૈયા વણક્કિ 
એરિય મતિલ્કળ્ એય્તાર્, એર઼િયુમ્ મુચલમ્ ઉટૈયાર્, 
કરિય મિટર઼ુમ્ ઉટૈયાર્ - કટવૂર્ મયાન઼મ્ અમર્ન્તાર્; 
પેરિય વિટૈમેલ્ વરુવાર્ અવર્ એમ્પેરુમાન઼્ અટિકળે.  1

וַרִיַה מַרַיָּר, פִּרַיָּר, מַלַי אוֹר צִ׳לַיָּה וַנַקִּה 
אֶרִיַה מַטִלְכַּל אֶיְטָר, אֶרִיֻם מֻצַ׳לַם אֻטַיָּר, 
כַּרִיַה מִטַרֻם אֻטַיָּר - כַּטַבוּר מַיָנַם אַמַרְנְטָר; 
פֶּרִיַה וִטַיְמֵל וַרֻבָר אַבַר אֶמְפֶּרֻמָן אַטִכַּלֵה.  1

ವರಿಯ ಮಱೈಯಾರ್, ಪಿಱೈಯಾರ್, ಮಲೈ ಓರ್ ಚಿಲೈಯಾ ವಣಕ್ಕಿ 
ಎರಿಯ ಮತಿಲ್ಕಳ್ ಎಯ್ತಾರ್, ಎಱಿಯುಂ ಮುಚಲಂ ಉಟೈಯಾರ್, 
ಕರಿಯ ಮಿಟಱುಂ ಉಟೈಯಾರ್ - ಕಟವೂರ್ ಮಯಾನ಼ಂ ಅಮರ್ನ್ತಾರ್; 
ಪೆರಿಯ ವಿಟೈಮೇಲ್ ವರುವಾರ್ ಅವರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನ಼್ ಅಟಿಕಳೇ.  1

വരിയ മറൈയാർ, പിറൈയാർ, മലൈ ഓർ ചിലൈയാ വണക്കി 
എരിയ മതിൽകൾ എയ്താർ, എറിയും മുചലം ഉടൈയാർ, 
കരിയ മിടറും ഉടൈയാർ - കടവൂർ മയാനം അമർന്താർ; 
പെരിയ വിടൈമേൽ വരുവാർ അവർ എമ്പെരുമാൻ അടികളേ.  1

ବରିୟ ମର଼ୈୟାର୍, ପିର଼ୈୟାର୍, ମଲୈ ଓର୍ ଚିଲୈୟା ବଣକ୍କି 
ଏରିୟ ମତିଲ୍କଳ୍ ଏୟ୍ତାର୍, ଏର଼ିୟୁମ୍ ମୁଚଲମ୍ ଉଟୈୟାର୍, 
କରିୟ ମିଟର଼ୁମ୍ ଉଟୈୟାର୍ - କଟବୂର୍ ମୟାନ଼ମ୍ ଅମର୍ନ୍ତାର୍; 
ପେରିୟ ବିଟୈମେଲ୍ ବରୁବାର୍ ଅବର୍ ଏମ୍ପେରୁମାନ଼୍ ଅଟିକଳେ.  1

ਵਰਿਯ ਮਰ਼ੈਯਾਰ੍, ਪਿਰ਼ੈਯਾਰ੍, ਮਲੈ ਓਰ੍ ਚਿਲੈਯਾ ਵਣੱਕਿ 
ਏਰਿਯ ਮਤਿਲ੍ਕਲ਼੍ ਏਯ੍ਤਾਰ੍, ਏਰ਼ਿਯੁਮ੍ ਮੁਚਲਮ੍ ਉਟੈਯਾਰ੍, 
ਕਰਿਯ ਮਿਟਰ਼ੁਮ੍ ਉਟੈਯਾਰ੍ - ਕਟਵੂਰ੍ ਮਯਾਨ਼ਮ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤਾਰ੍; 
ਪੇਰਿਯ ਵਿਟੈਮੇਲ੍ ਵਰੁਵਾਰ੍ ਅਵਰ੍ ਏਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍ ਅਟਿਕਲ਼ੇ.
  1

වරිය මරෛයාර්, පිරෛයාර්, මලෛ ඕර් චිලෛයා වණක්කි 
එරිය මතිල්කළ් එය්තාර්, එරියුම් මුචලම් උටෛයාර්, 
කරිය මිටරුම් උටෛයාර් - කටවූර් මයානම් අමර්න්තාර්; 
පෙරිය විටෛමේල් වරුවාර් අවර් එම්පෙරුමාන් අටිකළේ.
  1

వరియ మఱైయార్, పిఱైయార్, మలై ఓర్ చిలైయా వణక్కి 
ఎరియ మతిల్కళ్ ఎయ్తార్, ఎఱియుం ముచలం ఉటైయార్, 
కరియ మిటఱుం ఉటైయార్ - కటవూర్ మయానం అమర్న్తార్; 
పెరియ విటైమేల్ వరువార్ అవర్ ఎంపెరుమాన్ అటికళే.  1

وَرِیَ مَرَییَارْ، پِرَییَارْ، مَلَے اورْ چِلَییَا وَنَکِّ 
ایرِیَ مَتِلْکَلْ اییْتَارْ، ایرِیُمْ مُچَلَمْ اُٹَییَارْ، 
کَرِیَ مِٹَرُمْ اُٹَییَارْ - کَٹَوُورْ مَیَانَمْ اَمَرْنْتَارْ؛ 
پیرِیَ وِٹَیمیلْ وَرُوَارْ اَوَرْ ایمْپیرُمَانْ اَٹِکَلے۔  1

ヴァリヤ マライヤール、 ピライヤール、 マライ オール チライヤー ヴァナッキ 
エリヤ マティルカル エユタール、 エリユム ムチャラム ウタイヤール、 
カリヤ ミタルム ウタイヤール ー カタヴール マヤーナム アマルンタール; 
ペリヤ ヴィタイメール ヴァルヴァール アヴァル エンペルマーン アティカレー。  1

variya maṟaiyār, piṟaiyār, malai or cilaiyā vaṇakki 
ĕriya matilkal̤ ĕytār, ĕṟiyum mucalam uṭaiyār, 
kariya miṭaṟum uṭaiyār - kaṭavūr mayāṉam amarntār; 
pĕriya viṭaimel varuvār avar ĕmpĕrumāṉ aṭikal̤e.
  1

वरिय मऱैयार्, पिऱैयार्, मलै ओर् चिलैया वणक्कि 
ऎरिय मतिल्कळ् ऎय्तार्, ऎऱियुम् मुचलम् उटैयार्, 
करिय मिटऱुम् उटैयार् - कटवूर् मयाऩम् अमर्न्तार्; 
पॆरिय विटैमेल् वरुवार् अवर् ऎम्पॆरुमाऩ् अटिकळे.  1

மங்கைமணந்த மார்பர் மழுவாள்
  வலனொன்றேந்திக்
கங்கைசடையிற் கரந்தார்
  கடவூர்மயானம் அமர்ந்தார்
செங்கண்வெள்ளே றேறிச்
  செல்வஞ்செய்யா வருவார்
அங்கையேறிய மறியார்
  அவரெம் பெருமான் அடிகளே.  2

مَنْكَيْ مَنَنْتَ مَارْبَرْ، مَلُفَالْ فَلَنْ أُنْرُ إِينْتِكْ 
كَنْكَيْ تشَتَيْيِلْ كَرَنْتَارْ -كَتَفُورْمَيَانَمْ أَمَرْنْتَارْ؛ 
تشِنْكَنْ فِلْإِيرُ إِيرِتشْ تشِلْفَمْ تشِيَّا فَرُفَارْ، 
أَمْ كَيْ إِيرِيَ مَرِيَارْ أَفَرْ إِمْبِرُمَانْ أَتِكَلِي۔  2

মঙ্কৈ মণন্ত মাৰ্পৰ্, মষ়ুৱাল়্ ৱলন়্ ওন়্ৰ়ু এন্তিক্ 
কঙ্কৈ চটৈয়িল্ কৰন্তাৰ্ -কটৱূৰ্ময়ান়ম্ অমৰ্ন্তাৰ্; 
চেঙ্কণ্ ৱেল়্এৰ়ু এৰ়িচ্ চেল্ৱম্ চেয়্যা ৱৰুৱাৰ্, 
অম্ কৈ এৰ়িয় মৰ়িয়াৰ্ অৱৰ্ এম্পেৰুমান়্ অটিকল়ে.  2

মঙ্কৈ মণন্ত মার্পর্, মষ়ুবাল়্ বলন়্ ওন়্র়ু এন্তিক্ 
কঙ্কৈ চটৈয়িল্ করন্তার্ -কটবূর্ময়ান়ম্ অমর্ন্তার্; 
চেঙ্কণ্ বেল়্এর়ু এর়িচ্ চেল্বম্ চেয়্যা বরুবার্, 
অম্ কৈ এর়িয় মর়িয়ার্ অবর্ এম্পেরুমান়্ অটিকল়ে.  2

મઙ્કૈ મણન્ત માર્પર્, મળ઼ુવાળ્ વલન઼્ ઓન઼્ર઼ુ એન્તિક્ 
કઙ્કૈ ચટૈયિલ્ કરન્તાર્ -કટવૂર્મયાન઼મ્ અમર્ન્તાર્; 
ચેઙ્કણ્ વેળ્એર઼ુ એર઼િચ્ ચેલ્વમ્ ચેય્યા વરુવાર્, 
અમ્ કૈ એર઼િય મર઼િયાર્ અવર્ એમ્પેરુમાન઼્ અટિકળે.  2

מַנְכַּי מַנַנְטַה מָרְפַּר, מַלֻבָל וַלַן אֹנְרֻה אֵנְטִךּ 
כַּנְכַּי צַ׳טַיִּל כַּרַנְטָר -כַּטַבוּרְמַיָנַם אַמַרְנְטָר; 
צֶ׳נְכַּן וֶלאֵרֻה אֵרִץ׳ צֶ׳לְבַם צֶ׳יָּה וַרֻבָר, 
אַם כַּי אֵרִיַה מַרִיָר אַבַר אֶמְפֶּרֻמָן אַטִכַּלֵה.  2

ಮಂಕೈ ಮಣಂತ ಮಾರ್ಪರ್, ಮೞುವಾಳ್ ವಲನ಼್ ಒನ಼್ಱು ಏಂತಿಕ್ 
ಕಂಕೈ ಚಟೈಯಿಲ್ ಕರಂತಾರ್ -ಕಟವೂರ್ಮಯಾನ಼ಂ ಅಮರ್ನ್ತಾರ್; 
ಚೆಂಕಣ್ ವೆಳ್ಏಱು ಏಱಿಚ್ ಚೆಲ್ವಂ ಚೆಯ್ಯಾ ವರುವಾರ್, 
ಅಂ ಕೈ ಏಱಿಯ ಮಱಿಯಾರ್ ಅವರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನ಼್ ಅಟಿಕಳೇ.  2

മങ്കൈ മണന്ത മാർപർ, മഴുവാൾ വലൻ ഒൻറു ഏന്തിക് 
കങ്കൈ ചടൈയിൽ കരന്താർ -കടവൂർമയാനം അമർന്താർ; 
ചെങ്കൺ വെൾഏറു ഏറിച് ചെല്വം ചെയ്യാ വരുവാർ, 
അം കൈ ഏറിയ മറിയാർ അവർ എമ്പെരുമാൻ അടികളേ.  2

ମଙ୍କୈ ମଣନ୍ତ ମାର୍ପର୍, ମଳ଼ୁବାଳ୍ ବଲନ଼୍ ଓନ଼୍ର଼ୁ ଏନ୍ତିକ୍ 
କଙ୍କୈ ଚଟୈୟିଲ୍ କରନ୍ତାର୍ -କଟବୂର୍ମୟାନ଼ମ୍ ଅମର୍ନ୍ତାର୍; 
ଚେଙ୍କଣ୍ ବେଳ୍ଏର଼ୁ ଏର଼ିଚ୍ ଚେଲ୍ୱମ୍ ଚେୟ୍ୟା ବରୁବାର୍, 
ଅମ୍ କୈ ଏର଼ିୟ ମର଼ିୟାର୍ ଅବର୍ ଏମ୍ପେରୁମାନ଼୍ ଅଟିକଳେ.  2

ਮਙ੍ਕੈ ਮਣਨ੍ਤ ਮਾਰ੍ਪਰ੍, ਮਲ਼਼ੁਵਾਲ਼੍ ਵਲਨ਼੍ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਨ੍ਤਿਕ੍ 
ਕਙ੍ਕੈ ਚਟੈਯਿਲ੍ ਕਰਨ੍ਤਾਰ੍ -ਕਟਵੂਰ੍ਮਯਾਨ਼ਮ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤਾਰ੍; 
ਚੇਙ੍ਕਣ੍ ਵੇਲ਼੍ਏਰ਼ੁ ਏਰ਼ਿਚ੍ ਚੇਲ੍ਵਮ੍ ਚੇੱਯਾ ਵਰੁਵਾਰ੍, 
ਅਮ੍ ਕੈ ਏਰ਼ਿਯ ਮਰ਼ਿਯਾਰ੍ ਅਵਰ੍ ਏਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍ ਅਟਿਕਲ਼ੇ.  2

මඞ්කෛ මණන්ත මාර්පර්, මළුවාළ් වලන් ඔන්‍රු ඒන්තික් 
කඞ්කෛ චටෛයිල් කරන්තාර් -කටවූර්මයානම් අමර්න්තාර්; 
චෙඞ්කණ් වෙළ්ඒරු ඒරිච් චෙල්වම් චෙය්‍යා වරුවාර්, 
අම් කෛ ඒරිය මරියාර් අවර් එම්පෙරුමාන් අටිකළේ.
  2

మంకై మణంత మార్పర్, మఴువాళ్ వలన్ ఒన్ఱు ఏంతిక్ 
కంకై చటైయిల్ కరంతార్ -కటవూర్మయానం అమర్న్తార్; 
చెంకణ్ వెళ్ఏఱు ఏఱిచ్ చెల్వం చెయ్యా వరువార్, 
అం కై ఏఱియ మఱియార్ అవర్ ఎంపెరుమాన్ అటికళే.  2

مَنْکَے مَنَنْتَ مَارْپَرْ، مَلُوَالْ وَلَنْ اونْرُ اینْتِکْ 
کَنْکَے چَٹَییِلْ کَرَنْتَارْ -کَٹَوُورْمَیَانَمْ اَمَرْنْتَارْ؛ 
چینْکَنْ ویلْئیرُ ایرِچْ چیلْوَمْ چییْیَا وَرُوَارْ، 
اَمْ کَے ایرِیَ مَرِیَارْ اَوَرْ ایمْپیرُمَانْ اَٹِکَلے۔  2

マングカイ マナンタ マールパル、 マルヴァール ヴァラン オンル エーンティク 
カングカイ チャタイール カランタール ーカタヴールマヤーナム アマルンタール; 
チェングカン ヴェレール エーリチュ チェルヴァム チェッヤー ヴァルヴァール、 
アム カイ エーリヤ マリヤール アヴァル エンペルマーン アティカレー。  2

maṅkai maṇanta mārpar, maḻuvāl̤ valaṉ ŏṉṟu entik 
kaṅkai caṭaiyil karantār -kaṭavūrmayāṉam amarntār; 
cĕṅkaṇ vĕl̤eṟu eṟic cĕlvam cĕyyā varuvār, 
am kai eṟiya maṟiyār avar ĕmpĕrumāṉ aṭikal̤e.  2

मङ्कै मणन्त मार्पर्, मऴुवाळ् वलऩ् ऒऩ्ऱु एन्तिक् 
कङ्कै चटैयिल् करन्तार् -कटवूर्मयाऩम् अमर्न्तार्; 
चॆङ्कण् वॆळ्एऱु एऱिच् चॆल्वम् चॆय्या वरुवार्, 
अम् कै एऱिय मऱियार् अवर् ऎम्पॆरुमाऩ् अटिकळे.
  2

ஈடல்இடபம் இசைய
  ஏறிமழுவொன் றேந்திக்
காடதிடமா வுடையார்
  கடவூர்மயானம் அமர்ந்தார்
பாடலிசைகொள் கருவி
  படுதம்பலவும் பயில்வார்
ஆடல்அரவம் உடையார்
  அவரெம் பெருமான் அடிகளே.  3

اِیٹُ اَلْ اِٹَپَمْ اِچَییَ ایرِ، مَلُ اونْرُ اینْتِ، 
کَاٹُ اَتُ اِٹَمَا اُٹَییَارْ - کَٹَوُورْمَیَانَمْ اَمَرْنْتَارْ: 
پَاٹَلْ اِچَے کولْ کَرُوِ پَٹُتَمْپَلَوُمْ پَیِلْوَارْ
آٹَلْ اَرَوَمْ اُٹَییَارْ اَوَرْ ایمْپیرُمَانْ اَٹِکَلے۔  3

إِيتُ أَلْ إِتَبَمْ إِتشَيْيَ إِيرِ، مَلُ أُنْرُ إِينْتِ، 
كَاتُ أَتُ إِتَمَا أُتَيْيَارْ - كَتَفُورْمَيَانَمْ أَمَرْنْتَارْ: 
بَاتَلْ إِتشَيْ كُلْ كَرُفِ بَتُتَمْبَلَفُمْ بَيِلْفَارْ
آتَلْ أَرَفَمْ أُتَيْيَارْ أَفَرْ إِمْبِرُمَانْ أَتِكَلِي۔  3

ঈটু অল্ ইটপম্ ইচৈয় এৰ়ি, মষ়ু ওন়্ৰ়ু এন্তি, 
কাটু অতু ইটমা উটৈয়াৰ্ - কটৱূৰ্ময়ান়ম্ অমৰ্ন্তাৰ্: 
পাটল্ ইচৈ কোল়্ কৰুৱি পটুতম্পলৱুম্ পয়িল্ৱাৰ্
আটল্ অৰৱম্ উটৈয়াৰ্ অৱৰ্ এম্পেৰুমান়্ অটিকল়ে.  3

ঈটু অল্ ইটপম্ ইচৈয় এর়ি, মষ়ু ওন়্র়ু এন্তি, 
কাটু অতু ইটমা উটৈয়ার্ - কটবূর্ময়ান়ম্ অমর্ন্তার্: 
পাটল্ ইচৈ কোল়্ করুবি পটুতম্পলবুম্ পয়িল্বার্
আটল্ অরবম্ উটৈয়ার্ অবর্ এম্পেরুমান়্ অটিকল়ে.  3

ઈટુ અલ્ ઇટપમ્ ઇચૈય એર઼િ, મળ઼ુ ઓન઼્ર઼ુ એન્તિ, 
કાટુ અતુ ઇટમા ઉટૈયાર્ - કટવૂર્મયાન઼મ્ અમર્ન્તાર્: 
પાટલ્ ઇચૈ કોળ્ કરુવિ પટુતમ્પલવુમ્ પયિલ્વાર્
આટલ્ અરવમ્ ઉટૈયાર્ અવર્ એમ્પેરુમાન઼્ અટિકળે.  3

אִיטֻה אַל אִטַפַּם אִצַ׳יַּה אֵרִה, מַלֻה אֹנְרֻה אֵנְטִה, 
כָּטֻה אַטֻה אִטַמָה אֻטַיָּר - כַּטַבוּרְמַיָנַם אַמַרְנְטָר: 
פָּטַל אִצַ׳י כֹּל כַּרֻבִה פַּטֻטַמְפַּלַבֻם פַּיִלְבָר
אָטַל אַרַבַם אֻטַיָּר אַבַר אֶמְפֶּרֻמָן אַטִכַּלֵה.  3

ಈಟು ಅಲ್ ಇಟಪಂ ಇಚೈಯ ಏಱಿ, ಮೞು ಒನ಼್ಱು ಏಂತಿ, 
ಕಾಟು ಅತು ಇಟಮಾ ಉಟೈಯಾರ್ - ಕಟವೂರ್ಮಯಾನ಼ಂ ಅಮರ್ನ್ತಾರ್: 
ಪಾಟಲ್ ಇಚೈ ಕೊಳ್ ಕರುವಿ ಪಟುತಂಪಲವುಂ ಪಯಿಲ್ವಾರ್
ಆಟಲ್ ಅರವಂ ಉಟೈಯಾರ್ ಅವರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನ಼್ ಅಟಿಕಳೇ.  3

ഈടു അൽ ഇടപം ഇചൈയ ഏറി, മഴു ഒൻറു ഏന്തി, 
കാടു അതു ഇടമാ ഉടൈയാർ - കടവൂർമയാനം അമർന്താർ: 
പാടൽ ഇചൈ കൊൾ കരുവി പടുതമ്പലവും പയില്വാർ
ആടൽ അരവം ഉടൈയാർ അവർ എമ്പെരുമാൻ അടികളേ.
  3

ଈଟୁ ଅଲ୍ ଇଟପମ୍ ଇଚୈୟ ଏର଼ି, ମଳ଼ୁ ଓନ଼୍ର଼ୁ ଏନ୍ତି, 
କାଟୁ ଅତୁ ଇଟମା ଉଟୈୟାର୍ - କଟବୂର୍ମୟାନ଼ମ୍ ଅମର୍ନ୍ତାର୍: 
ପାଟଲ୍ ଇଚୈ କୋଳ୍ କରୁବି ପଟୁତମ୍ପଲବୁମ୍ ପୟିଲ୍ୱାର୍
ଆଟଲ୍ ଅରବମ୍ ଉଟୈୟାର୍ ଅବର୍ ଏମ୍ପେରୁମାନ଼୍ ଅଟିକଳେ.  3

ਈਟੁ ਅਲ੍ ਇਟਪਮ੍ ਇਚੈਯ ਏਰ਼ਿ, ਮਲ਼਼ੁ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਨ੍ਤਿ, 
ਕਾਟੁ ਅਤੁ ਇਟਮਾ ਉਟੈਯਾਰ੍ - ਕਟਵੂਰ੍ਮਯਾਨ਼ਮ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤਾਰ੍: 
ਪਾਟਲ੍ ਇਚੈ ਕੋਲ਼੍ ਕਰੁਵਿ ਪਟੁਤਮ੍ਪਲਵੁਮ੍ ਪਯਿਲ੍ਵਾਰ੍
ਆਟਲ੍ ਅਰਵਮ੍ ਉਟੈਯਾਰ੍ ਅਵਰ੍ ਏਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍ ਅਟਿਕਲ਼ੇ.  3

ඊටු අල් ඉටපම් ඉචෛය ඒරි, මළු ඔන්‍රු ඒන්ති, 
කාටු අතු ඉටමා උටෛයාර් - කටවූර්මයානම් අමර්න්තාර්: 
පාටල් ඉචෛ කොළ් කරුවි පටුතම්පලවුම් පයිල්වාර්
ආටල් අරවම් උටෛයාර් අවර් එම්පෙරුමාන් අටිකළේ.  3

ఈటు అల్ ఇటపం ఇచైయ ఏఱి, మఴు ఒన్ఱు ఏంతి, 
కాటు అతు ఇటమా ఉటైయార్ - కటవూర్మయానం అమర్న్తార్: 
పాటల్ ఇచై కొళ్ కరువి పటుతంపలవుం పయిల్వార్
ఆటల్ అరవం ఉటైయార్ అవర్ ఎంపెరుమాన్ అటికళే.  3

イートゥ アル イタパム イチャイヤ エーリ、 マル オンル エーンティ、 
カートゥ アトゥ イタマー ウタイヤール ー カタヴールマヤーナム アマルンタール: 
パータル イチャイ コル カルヴィ パトゥタンパラヴム パイルヴァール
アータル アラヴァム ウタイヤール アヴァル エンペルマーン アティカレー。  3

īṭu al iṭapam icaiya eṟi, maḻu ŏṉṟu enti, 
kāṭu atu iṭamā uṭaiyār - kaṭavūrmayāṉam amarntār: 
pāṭal icai kŏl̤ karuvi paṭutampalavum payilvār
āṭal aravam uṭaiyār avar ĕmpĕrumāṉ aṭikal̤e.  3

ईटु अल् इटपम् इचैय एऱि, मऴु ऒऩ्ऱु एन्ति, 
काटु अतु इटमा उटैयार् - कटवूर्मयाऩम् अमर्न्तार्: 
पाटल् इचै कॊळ् करुवि पटुतम्पलवुम् पयिल्वार्
आटल् अरवम् उटैयार् अवर् ऎम्पॆरुमाऩ् अटिकळे.  3

இறைநின்றிலங்கு வளையாள்
  இளையாளொருபா லுடையார்
மறைநின்றிலங்கு மொழியார்
  மலையார்மனத்தின் மிசையார்
கறைநின்றிலங்கு பொழில்சூழ்
  கடவூர்மயானம் அமர்ந்தார்
பிறைநின்றிலங்கு சடையார்
  அவரெம் பெருமான் அடிகளே.  4

إِرَيْ نِنْرُ إِلَنْكُ فَلَيْيَالْ إِلَيْيَالْ أُرُبَالْ أُتَيْيَارْ، 
مَرَيْ نِنْرُ إِلَنْكُ مُلِيَارْ، مَلَيْيَارْ، مَنَتِّنْمِتشَيْيَارْ - 
كَرَيْ نِنْرُ إِلَنْكُ بُلِلْ تشُولْ كَتَفُورْمَيَانَمْ أَمَرْنْتَارْ؛ 
بِرَيْ نِنْرُ إِلَنْكُ تشَتَيْيَارْ أَفَرْ إِمْبِرُمَانْ أَتِكَلِي۔  4

Translation

Our Lord Civan is the author of the ancient four Vedas in musical tone. He retains the baby moon on His matted hairlocks. Once upon a time He removed the Meru mountain from its original place and used it as His bow. With this bow He shot an arrow on the three flying fortresses in the sky belonging to the asuras. These asuras were afflicting intolerable misery on the devas. The arrow carrying at its tip an extraordinary strong effulgence burnt the three fortresses completely. Our Lord at times used a big iron bar shaped as a weapon in ancient warfare. At times He used to keep it in His hand. His neck is dark blue in colour like the sapphire. He is manifest in the temple of Thiruk-kada-oor-mayaanam. He used to ride on His big bull and moves around. He is our Chief Lord and Preceptor. 1