அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை
பண் : இந்தளம்
நாடு :சோழநாடு காவிரி வடகரை
தலம் : சாய்க்காடு
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
நித்தலுந் நியமஞ் செய்துநீர் மலர்தூவிச் சித்தமொன் றவல்லார்க் கருளுஞ் சிவன்கோயில் மத்தயா னையின்கோ டும்வண்பீ லியும்வாரி தத்துநீர்ப் பொன்னி சாகரமேவு சாய்க்காடே. 1 نِتَّلُمْ نِيَمَمْ تشِيْتُ، نِيرْمَلَرْ تُوفِ، تشِتَّمْ أُنْرَ فَلَّارْكُّ أَرُلُمْ تشِفَنْ كُويِلْ مَتَّيَانَيْيِنْ كُوتُمْ فَنْبِيلِيُمْ فَارِ، تَتُّ نِيرْبْ بُنِّ، تشَاكَرَمْ مِيفُ تشَايْكَّاتِي۔ 1 নিত্তলুম্ নিয়মম্ চেয়্তু, নীৰ্মলৰ্ তূৱি, চিত্তম্ ওন়্ৰ় ৱল্লাৰ্ক্কু অৰুল়ুম্ চিৱন়্ কোয়িল্ মত্তয়ান়ৈয়িন়্ কোটুম্ ৱণ্পীলিয়ুম্ ৱাৰি, তত্তু নীৰ্প্ পোন়্ন়ি, চাকৰম্ মেৱু চায়্ক্কাটে. 1 নিত্তলুম্ নিয়মম্ চেয়্তু, নীর্মলর্ তূবি, চিত্তম্ ওন়্র় বল্লার্ক্কু অরুল়ুম্ চিবন়্ কোয়িল্ মত্তয়ান়ৈয়িন়্ কোটুম্ বণ্পীলিয়ুম্ বারি, তত্তু নীর্প্ পোন়্ন়ি, চাকরম্ মেবু চায়্ক্কাটে. 1 નિત્તલુમ્ નિયમમ્ ચેય્તુ, નીર્મલર્ તૂવિ, ચિત્તમ્ ઓન઼્ર઼ વલ્લાર્ક્કુ અરુળુમ્ ચિવન઼્ કોયિલ્ મત્તયાન઼ૈયિન઼્ કોટુમ્ વણ્પીલિયુમ્ વારિ, તત્તુ નીર્પ્ પોન઼્ન઼િ, ચાકરમ્ મેવુ ચાય્ક્કાટે. 1 נִטַּלֻם נִיַמַם צֶ׳יְטֻה, נִירְמַלַר טוּוִה, צִ׳טַּם אֹנְרַה וַלָּרְקֻּה אַרֻלֻם צִ׳וַן כּוֹיִל מַטַּיָנַיִּן כּוֹטֻם וַנְפִּילִיֻם וָרִה, טַטֻּה נִירְףּ פֹּנִּה, צָ׳כַּרַם מֵבֻה צָ׳יְקָּטֵה. 1 ನಿತ್ತಲುಂ ನಿಯಮಂ ಚೆಯ್ತು, ನೀರ್ಮಲರ್ ತೂವಿ, ಚಿತ್ತಂ ಒನ಼್ಱ ವಲ್ಲಾರ್ಕ್ಕು ಅರುಳುಂ ಚಿವನ಼್ ಕೋಯಿಲ್ ಮತ್ತಯಾನ಼ೈಯಿನ಼್ ಕೋಟುಂ ವಣ್ಪೀಲಿಯುಂ ವಾರಿ, ತತ್ತು ನೀರ್ಪ್ ಪೊನ಼್ನ಼ಿ, ಚಾಕರಂ ಮೇವು ಚಾಯ್ಕ್ಕಾಟೇ. 1 നിത്തലും നിയമം ചെയ്തു, നീർമലർ തൂവി, ചിത്തം ഒൻറ വല്ലാർക്കു അരുളും ചിവൻ കോയിൽ മത്തയാനൈയിൻ കോടും വൺപീലിയും വാരി, തത്തു നീർപ് പൊൻനി, ചാകരം മേവു ചായ്ക്കാടേ. 1 ନିତ୍ତଲୁମ୍ ନିୟମମ୍ ଚେୟ୍ତୁ, ନୀର୍ମଲର୍ ତୂବି, ଚିତ୍ତମ୍ ଓନ଼୍ର଼ ବଲ୍ଲାର୍କ୍କୁ ଅରୁଳୁମ୍ ଚିବନ଼୍ କୋୟିଲ୍ ମତ୍ତୟାନ଼ୈୟିନ଼୍ କୋଟୁମ୍ ବଣ୍ପୀଲିୟୁମ୍ ବାରି, ତତ୍ତୁ ନୀର୍ପ୍ ପୋନ଼୍ନ଼ି, ଚାକରମ୍ ମେବୁ ଚାୟ୍କ୍କାଟେ. 1 ਨਿੱਤਲੁਮ੍ ਨਿਯਮਮ੍ ਚੇਯ੍ਤੁ, ਨੀਰ੍ਮਲਰ੍ ਤੂਵਿ, ਚਿੱਤਮ੍ ਓਨ਼੍ਰ਼ ਵੱਲਾਰ੍ੱਕੁ ਅਰੁਲ਼ੁਮ੍ ਚਿਵਨ਼੍ ਕੋਯਿਲ੍ ਮੱਤਯਾਨ਼ੈਯਿਨ਼੍ ਕੋਟੁਮ੍ ਵਣ੍ਪੀਲਿਯੁਮ੍ ਵਾਰਿ, ਤੱਤੁ ਨੀਰ੍ਪ੍ ਪੋੰਨ਼ਿ, ਚਾਕਰਮ੍ ਮੇਵੁ ਚਾਯ੍ੱਕਾਟੇ. 1 නිත්තලුම් නියමම් චෙය්තු, නීර්මලර් තූවි, චිත්තම් ඔන්ර වල්ලාර්ක්කු අරුළුම් චිවන් කෝයිල් මත්තයානෛයින් කෝටුම් වණ්පීලියුම් වාරි, තත්තු නීර්ප් පොන්නි, චාකරම් මේවු චාය්ක්කාටේ. 1 నిత్తలుం నియమం చెయ్తు, నీర్మలర్ తూవి, చిత్తం ఒన్ఱ వల్లార్క్కు అరుళుం చివన్ కోయిల్ మత్తయానైయిన్ కోటుం వణ్పీలియుం వారి, తత్తు నీర్ప్ పొన్ని, చాకరం మేవు చాయ్క్కాటే. 1 نِتَّلُمْ نِیَمَمْ چییْتُ، نِیرْمَلَرْ تُووِ، چِتَّمْ اونْرَ وَلَّارْکُّ اَرُلُمْ چِوَنْ کویِلْ مَتَّیَانَییِنْ کوٹُمْ وَنْپِیلِیُمْ وَارِ، تَتُّ نِیرْپْ پونِّ، چَاکَرَمْ میوُ چَایْکَّاٹے۔ 1 ニッタルム ニヤマム チェユトゥ、 ニールマラル トゥーヴィ、 チッタム オンラ ヴァッラールック アルルム チヴァン コーイル マッタヤーナイーン コートゥム ヴァンピーリユム ヴァーリ、 タットゥ ニールプ ポンニ、 チャーカラム メーヴ チャーユッカーテー。 1 nittalum niyamam cĕytu, nīrmalar tūvi, cittam ŏṉṟa vallārkku arul̤um civaṉ koyil mattayāṉaiyiṉ koṭum vaṇpīliyum vāri, tattu nīrp pŏṉṉi, cākaram mevu cāykkāṭe. 1 नित्तलुम् नियमम् चॆय्तु, नीर्मलर् तूवि, चित्तम् ऒऩ्ऱ वल्लार्क्कु अरुळुम् चिवऩ् कोयिल् मत्तयाऩैयिऩ् कोटुम् वण्पीलियुम् वारि, तत्तु नीर्प् पॊऩ्ऩि, चाकरम् मेवु चाय्क्काटे. 1 பண்டலைக் கொண்டு பூதங்கள் பாடநின்றாடும் வெண்டலைக் கருங்கா டுறைவே தியன்கோயில் கொண்டலைத் திகழ்பே ரிமுழங் கக்குலாவித் தண்டலைத் தடமா மயிலாடு சாய்க்காடே. 2 بَنْ تَلَيْكُّنْتُ بُوتَنْكَلْ بَاتَ نِنْرُ آتُمْ فِنْتَلَيْكْ كَرُنْكَاتُ أُرَيْ، فِيتِيَنْ كُويِلْ - كُنْتَلَيْتْ تِكَلْ بِيرِ مُلَنْكَ، كُلَافِتْ تَنْتَلَيْتَّتَمْ مَا مَيِلْ آتُ تشَايْكَّاتِي۔ 2 পণ্ তলৈক্কোণ্টু পূতঙ্কল়্ পাট নিন়্ৰ়ু আটুম্ ৱেণ্টলৈক্ কৰুঙ্কাটু উৰ়ৈ, ৱেতিয়ন়্ কোয়িল্ - কোণ্টলৈৎ তিকষ়্ পেৰি মুষ়ঙ্ক, কুলাৱিৎ তণ্টলৈত্তটম্ মা ময়িল্ আটু চায়্ক্কাটে. 2 পণ্ তলৈক্কোণ্টু পূতঙ্কল়্ পাট নিন়্র়ু আটুম্ বেণ্টলৈক্ করুঙ্কাটু উর়ৈ, বেতিয়ন়্ কোয়িল্ - কোণ্টলৈৎ তিকষ়্ পেরি মুষ়ঙ্ক, কুলাবিৎ তণ্টলৈত্তটম্ মা ময়িল্ আটু চায়্ক্কাটে. 2 પણ્ તલૈક્કોણ્ટુ પૂતઙ્કળ્ પાટ નિન઼્ર઼ુ આટુમ્ વેણ્ટલૈક્ કરુઙ્કાટુ ઉર઼ૈ, વેતિયન઼્ કોયિલ્ - કોણ્ટલૈત્ તિકળ઼્ પેરિ મુળ઼ઙ્ક, કુલાવિત્ તણ્ટલૈત્તટમ્ મા મયિલ્ આટુ ચાય્ક્કાટે. 2 פַּן טַלַיְקֹּנְטֻה פּוּטַנְכַּל פָּטַה נִנְרֻה אָטֻם וֶנְטַלַיְךּ כַּרֻנְכָּטֻה אֻרַי, וֵטִיַן כּוֹיִל - כֹּנְטַלַיְט טִכַּל פֵּרִה מֻלַנְכַּה, כֻּלָבִט טַנְטַלַיְטַּטַם מָה מַיִל אָטֻה צָ׳יְקָּטֵה. 2 ಪಣ್ ತಲೈಕ್ಕೊಂಟು ಪೂತಂಕಳ್ ಪಾಟ ನಿನ಼್ಱು ಆಟುಂ ವೆಂಟಲೈಕ್ ಕರುಂಕಾಟು ಉಱೈ, ವೇತಿಯನ಼್ ಕೋಯಿಲ್ - ಕೊಂಟಲೈತ್ ತಿಕೞ್ ಪೇರಿ ಮುೞಂಕ, ಕುಲಾವಿತ್ ತಂಟಲೈತ್ತಟಂ ಮಾ ಮಯಿಲ್ ಆಟು ಚಾಯ್ಕ್ಕಾಟೇ. 2 പൺ തലൈക്കൊണ്ടു പൂതങ്കൾ പാട നിൻറു ആടും വെണ്ടലൈക് കരുങ്കാടു ഉറൈ, വേതിയൻ കോയിൽ - കൊണ്ടലൈത് തികഴ് പേരി മുഴങ്ക, കുലാവിത് തണ്ടലൈത്തടം മാ മയിൽ ആടു ചായ്ക്കാടേ. 2 ପଣ୍ ତଲୈକ୍କୋଣ୍ଟୁ ପୂତଙ୍କଳ୍ ପାଟ ନିନ଼୍ର଼ୁ ଆଟୁମ୍ ବେଣ୍ଟଲୈକ୍ କରୁଙ୍କାଟୁ ଉର଼ୈ, ବେତିୟନ଼୍ କୋୟିଲ୍ - କୋଣ୍ଟଲୈତ୍ ତିକଳ଼୍ ପେରି ମୁଳ଼ଙ୍କ, କୁଲାବିତ୍ ତଣ୍ଟଲୈତ୍ତଟମ୍ ମା ମୟିଲ୍ ଆଟୁ ଚାୟ୍କ୍କାଟେ. 2 ਪਣ੍ ਤਲੈੱਕੋਣ੍ਟੁ ਪੂਤਙ੍ਕਲ਼੍ ਪਾਟ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਆਟੁਮ੍ ਵੇਣ੍ਟਲੈਕ੍ ਕਰੁਙ੍ਕਾਟੁ ਉਰ਼ੈ, ਵੇਤਿਯਨ਼੍ ਕੋਯਿਲ੍ - ਕੋਣ੍ਟਲੈਤ੍ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਪੇਰਿ ਮੁਲ਼਼ਙ੍ਕ, ਕੁਲਾਵਿਤ੍ ਤਣ੍ਟਲੈੱਤਟਮ੍ ਮਾ ਮਯਿਲ੍ ਆਟੁ ਚਾਯ੍ੱਕਾਟੇ. 2 පණ් තලෛක්කොණ්ටු පූතඞ්කළ් පාට නින්රු ආටුම් වෙණ්ටලෛක් කරුඞ්කාටු උරෛ, වේතියන් කෝයිල් - කොණ්ටලෛත් තිකළ් පේරි මුළඞ්ක, කුලාවිත් තණ්ටලෛත්තටම් මා මයිල් ආටු චාය්ක්කාටේ. 2 పణ్ తలైక్కొంటు పూతంకళ్ పాట నిన్ఱు ఆటుం వెంటలైక్ కరుంకాటు ఉఱై, వేతియన్ కోయిల్ - కొంటలైత్ తికఴ్ పేరి ముఴంక, కులావిత్ తంటలైత్తటం మా మయిల్ ఆటు చాయ్క్కాటే. 2 پَنْ تَلَیکّونْٹُ پُوتَنْکَلْ پَاٹَ نِنْرُ آٹُمْ وینْٹَلَیکْ کَرُنْکَاٹُ اُرَے، ویتِیَنْ کویِلْ - کونْٹَلَیتْ تِکَلْ پیرِ مُلَنْکَ، کُلَاوِتْ تَنْٹَلَیتَّٹَمْ مَا مَیِلْ آٹُ چَایْکَّاٹے۔ 2 パン タライッコントゥ プータングカル パータ ニンル アートゥム ヴェンタライク カルングカートゥ ウライ、 ヴェーティヤン コーイル ー コンタライト ティカル ペーリ ムラングカ、 クラーヴィト タンタライッタタム マー マイル アートゥ チャーユッカーテー。 2 paṇ talaikkŏṇṭu pūtaṅkal̤ pāṭa niṉṟu āṭum vĕṇṭalaik karuṅkāṭu uṟai, vetiyaṉ koyil - kŏṇṭalait tikaḻ peri muḻaṅka, kulāvit taṇṭalaittaṭam mā mayil āṭu cāykkāṭe. 2 पण् तलैक्कॊण्टु पूतङ्कळ् पाट निऩ्ऱु आटुम् वॆण्टलैक् करुङ्काटु उऱै, वेतियऩ् कोयिल् - कॊण्टलैत् तिकऴ् पेरि मुऴङ्क, कुलावित् तण्टलैत्तटम् मा मयिल् आटु चाय्क्काटे. 2 நாறுகூ விளநா கிளவெண் மதியத்தோ(டு) ஆறுசூ டும்அம ரர்பிரா னுறைகோயில் ஊறுதேங் கனிமாங் கனியோங் கியசோலைத் தாறுதண் கதலிப் புதல்மேவு சாய்க்காடே. 3 نَارُ كُوفِلَمْ، نَاكُ إِلَفِنْمَتِيَتُّوتُ، آرُ، تشُوتُمْ أَمَرَرْبِرَانْ أُرَيْ كُويِلْ - أُورُ تِينْكَنِ مَانْكَنِ أُونْكِيَ تشُولَيْ، تَارُ تَنْ كَتَلِبْ بُتَلْ، مِيفُ تشَايْكَّاتِي۔ 3 নাৰ়ু কূৱিল়ম্, নাকু ইল়ৱেণ্মতিয়ত্তোটু, আৰ়ু, চূটুম্ অমৰৰ্পিৰান়্ উৰ়ৈ কোয়িল্ - ঊৰ়ু তেঙ্কন়ি মাঙ্কন়ি ওঙ্কিয় চোলৈ, তাৰ়ু তণ্ কতলিপ্ পুতল্, মেৱু চায়্ক্কাটে. 3 নার়ু কূবিল়ম্, নাকু ইল়বেণ্মতিয়ত্তোটু, আর়ু, চূটুম্ অমরর্পিরান়্ উর়ৈ কোয়িল্ - ঊর়ু তেঙ্কন়ি মাঙ্কন়ি ওঙ্কিয় চোলৈ, তার়ু তণ্ কতলিপ্ পুতল্, মেবু চায়্ক্কাটে. 3 નાર઼ુ કૂવિળમ્, નાકુ ઇળવેણ્મતિયત્તોટુ, આર઼ુ, ચૂટુમ્ અમરર્પિરાન઼્ ઉર઼ૈ કોયિલ્ - ઊર઼ુ તેઙ્કન઼િ માઙ્કન઼િ ઓઙ્કિય ચોલૈ, તાર઼ુ તણ્ કતલિપ્ પુતલ્, મેવુ ચાય્ક્કાટે. 3 נָרֻה כּוּוִלַם, נָכֻּה אִלַבֶנְמַטִיַטּוֹטֻה, אָרֻה, צ׳וּטֻם אַמַרַרְפִּרָן אֻרַי כּוֹיִל - אוּרֻה טֵנְכַּנִה מָנְכַּנִה אוֹנְכִּיַה צ׳וֹלַי, טָרֻה טַן כַּטַלִףּ פֻּטַל, מֵבֻה צָ׳יְקָּטֵה. 3 ನಾಱು ಕೂವಿಳಂ, ನಾಕು ಇಳವೆಣ್ಮತಿಯತ್ತೋಟು, ಆಱು, ಚೂಟುಂ ಅಮರರ್ಪಿರಾನ಼್ ಉಱೈ ಕೋಯಿಲ್ - ಊಱು ತೇಂಕನ಼ಿ ಮಾಂಕನ಼ಿ ಓಂಕಿಯ ಚೋಲೈ, ತಾಱು ತಣ್ ಕತಲಿಪ್ ಪುತಲ್, ಮೇವು ಚಾಯ್ಕ್ಕಾಟೇ. 3 നാറു കൂവിളം, നാകു ഇളവെണ്മതിയത്തോടു, ആറു, ചൂടും അമരർപിരാൻ ഉറൈ കോയിൽ - ഊറു തേങ്കനി മാങ്കനി ഓങ്കിയ ചോലൈ, താറു തൺ കതലിപ് പുതൽ, മേവു ചായ്ക്കാടേ. 3 ନାର଼ୁ କୂବିଳମ୍, ନାକୁ ଇଳବେଣ୍ମତିୟତ୍ତୋଟୁ, ଆର଼ୁ, ଚୂଟୁମ୍ ଅମରର୍ପିରାନ଼୍ ଉର଼ୈ କୋୟିଲ୍ - ଊର଼ୁ ତେଙ୍କନ଼ି ମାଙ୍କନ଼ି ଓଙ୍କିୟ ଚୋଲୈ, ତାର଼ୁ ତଣ୍ କତଲିପ୍ ପୁତଲ୍, ମେବୁ ଚାୟ୍କ୍କାଟେ. 3 ਨਾਰ਼ੁ ਕੂਵਿਲ਼ਮ੍, ਨਾਕੁ ਇਲ਼ਵੇਣ੍ਮਤਿਯੱਤੋਟੁ, ਆਰ਼ੁ, ਚੂਟੁਮ੍ ਅਮਰਰ੍ਪਿਰਾਨ਼੍ ਉਰ਼ੈ ਕੋਯਿਲ੍ - ਊਰ਼ੁ ਤੇਙ੍ਕਨ਼ਿ ਮਾਙ੍ਕਨ਼ਿ ਓਙ੍ਕਿਯ ਚੋਲੈ, ਤਾਰ਼ੁ ਤਣ੍ ਕਤਲਿਪ੍ ਪੁਤਲ੍, ਮੇਵੁ ਚਾਯ੍ੱਕਾਟੇ. 3 නාරු කූවිළම්, නාකු ඉළවෙණ්මතියත්තෝටු, ආරු, චූටුම් අමරර්පිරාන් උරෛ කෝයිල් - ඌරු තේඞ්කනි මාඞ්කනි ඕඞ්කිය චෝලෛ, තාරු තණ් කතලිප් පුතල්, මේවු චාය්ක්කාටේ. 3 నాఱు కూవిళం, నాకు ఇళవెణ్మతియత్తోటు, ఆఱు, చూటుం అమరర్పిరాన్ ఉఱై కోయిల్ - ఊఱు తేంకని మాంకని ఓంకియ చోలై, తాఱు తణ్ కతలిప్ పుతల్, మేవు చాయ్క్కాటే. 3 نَارُ کُووِلَمْ، نَاکُ اِلَوینْمَتِیَتّوٹُ، آرُ، چُوٹُمْ اَمَرَرْپِرَانْ اُرَے کویِلْ - اُورُ تینْکَنِ مَانْکَنِ اونْکِیَ چولَے، تَارُ تَنْ کَتَلِپْ پُتَلْ، میوُ چَایْکَّاٹے۔ 3 ナール クーヴィラム、 ナーク イラヴェンマティヤットートゥ、 アール、 チュートゥム アマラルピラーン ウライ コーイル ー ウール テーングカニ マーングカニ オーングキヤ チョーライ、 タール タン カタリプ プタル、 メーヴ チャーユッカーテー。 3 nāṟu kūvil̤am, nāku il̤avĕṇmatiyattoṭu, āṟu, cūṭum amararpirāṉ uṟai koyil - ūṟu teṅkaṉi māṅkaṉi oṅkiya colai, tāṟu taṇ katalip putal, mevu cāykkāṭe. 3 नाऱु कूविळम्, नाकु इळवॆण्मतियत्तोटु, आऱु, चूटुम् अमरर्पिराऩ् उऱै कोयिल् - ऊऱु तेङ्कऩि माङ्कऩि ओङ्किय चोलै, ताऱु तण् कतलिप् पुतल्, मेवु चाय्क्काटे. 3 வரங்கள்வண் புகழ்மன் னியஎந்தை மருவார் புரங்கள்மூன் றும்பொடி படஎய் தவன்கோயில் இரங்கலோ சையுமீட் டியசரத் தொடுமீண்டித் தரங்கநீள் கழித்தண் கரைவைகு சாய்க்காடே. 4 فَرَنْكَلْ فَنْبُكَلْ مَنِّيَ إِنْتَيْ، مَرُفَارْ بُرَنْكَلْ مُونْرُمْ بُتِبَتَ إِيْتَفَنْ، كُويِلْ - إِرَنْكَلْ أُوتشَيْيُمْ إِيتِّيَ تشَرَتُّتُمْ إِينْتِ، تَرَنْكَمْ نِيلْكَلِتْ تَنْ كَرَيْ فَيْكُ تشَايْكَّاتِي۔ 4 சுவாமி: இரத்தின சாயாவனேஸ்வரர் அம்பாள்: குயிலினும் நன்மொழியம்மை
சுவாமி: இரத்தின சாயாவனேஸ்வரர்
அம்பாள்: குயிலினும் நன்மொழியம்மை