திருமுறை : இரண்டாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
நல்லானை நான்மறை யோடிய லாறங்கம் வல்லானை வல்லவர் பான்மலிந் தோங்கிய சொல்லானைத் தொன்மதிற் காழியே கோயிலாம் இல்லானை யேத்தநின் றார்க்குள தின்பமே. 1 نَلَّانَيْ، نَانْمَرَيْيُوتُ إِيَلْ آرُ أَنْكَمْ فَلَّانَيْ فَلَّفَرْبَالْ مَلِنْتُ أُونْكِيَ تشُلَّانَيْ، تُلْ مَتِلْ كَالِيِي كُويِلْ آمْ إِلَّانَيْ، إِيتَّ نِنْرَارْكُّ أُلَتُ، إِنْبَمِي۔ 1 নল্লান়ৈ, নান়্মৰ়ৈয়োটু ইয়ল্ আৰ়ু অঙ্কম্ ৱল্লান়ৈ ৱল্লৱৰ্পাল্ মলিন্তু ওঙ্কিয় চোল্লান়ৈ, তোল্ মতিল্ কাষ়িয়ে কোয়িল্ আম্ ইল্লান়ৈ, এত্ত নিন়্ৰ়াৰ্ক্কু উল়তু, ইন়্পমে. 1 নল্লান়ৈ, নান়্মর়ৈয়োটু ইয়ল্ আর়ু অঙ্কম্ বল্লান়ৈ বল্লবর্পাল্ মলিন্তু ওঙ্কিয় চোল্লান়ৈ, তোল্ মতিল্ কাষ়িয়ে কোয়িল্ আম্ ইল্লান়ৈ, এত্ত নিন়্র়ার্ক্কু উল়তু, ইন়্পমে. 1 નલ્લાન઼ૈ, નાન઼્મર઼ૈયોટુ ઇયલ્ આર઼ુ અઙ્કમ્ વલ્લાન઼ૈ વલ્લવર્પાલ્ મલિન્તુ ઓઙ્કિય ચોલ્લાન઼ૈ, તોલ્ મતિલ્ કાળ઼િયે કોયિલ્ આમ્ ઇલ્લાન઼ૈ, એત્ત નિન઼્ર઼ાર્ક્કુ ઉળતુ, ઇન઼્પમે. 1 נַלָּנַי, נָנְמַרַיּוֹטֻה אִיַל אָרֻה אַנְכַּם וַלָּנַי וַלַּבַרְפָּל מַלִנְטֻה אוֹנְכִּיַה צֹ׳לָּנַי, טֹל מַטִל כָּלִיֵה כּוֹיִל אָם אִלָּנַי, אֵטַּה נִנְרָרְקֻּה אֻלַטֻה, אִנְפַּמֵה. 1 ನಲ್ಲಾನ಼ೈ, ನಾನ಼್ಮಱೈಯೋಟು ಇಯಲ್ ಆಱು ಅಂಕಂ ವಲ್ಲಾನ಼ೈ ವಲ್ಲವರ್ಪಾಲ್ ಮಲಿಂತು ಓಂಕಿಯ ಚೊಲ್ಲಾನ಼ೈ, ತೊಲ್ ಮತಿಲ್ ಕಾೞಿಯೇ ಕೋಯಿಲ್ ಆಂ ಇಲ್ಲಾನ಼ೈ, ಏತ್ತ ನಿನ಼್ಱಾರ್ಕ್ಕು ಉಳತು, ಇನ಼್ಪಮೇ. 1 നല്ലാനൈ, നാന്മറൈയോടു ഇയൽ ആറു അങ്കം വല്ലാനൈ വല്ലവർപാൽ മലിന്തു ഓങ്കിയ ചൊല്ലാനൈ, തൊൽ മതിൽ കാഴിയേ കോയിൽ ആം ഇല്ലാനൈ, ഏത്ത നിൻറാർക്കു ഉളതു, ഇൻപമേ. 1 ନଲ୍ଲାନ଼ୈ, ନାନ଼୍ମର଼ୈୟୋଟୁ ଇୟଲ୍ ଆର଼ୁ ଅଙ୍କମ୍ ବଲ୍ଲାନ଼ୈ ବଲ୍ଲବର୍ପାଲ୍ ମଲିନ୍ତୁ ଓଙ୍କିୟ ଚୋଲ୍ଲାନ଼ୈ, ତୋଲ୍ ମତିଲ୍ କାଳ଼ିୟେ କୋୟିଲ୍ ଆମ୍ ଇଲ୍ଲାନ଼ୈ, ଏତ୍ତ ନିନ଼୍ର଼ାର୍କ୍କୁ ଉଳତୁ, ଇନ଼୍ପମେ. 1 ਨੱਲਾਨ਼ੈ, ਨਾਨ਼੍ਮਰ਼ੈਯੋਟੁ ਇਯਲ੍ ਆਰ਼ੁ ਅਙ੍ਕਮ੍ ਵੱਲਾਨ਼ੈ ਵੱਲਵਰ੍ਪਾਲ੍ ਮਲਿਨ੍ਤੁ ਓਙ੍ਕਿਯ ਚੋੱਲਾਨ਼ੈ, ਤੋਲ੍ ਮਤਿਲ੍ ਕਾਲ਼਼ਿਯੇ ਕੋਯਿਲ੍ ਆਮ੍ ਇੱਲਾਨ਼ੈ, ਏੱਤ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਰ੍ੱਕੁ ਉਲ਼ਤੁ, ਇਨ਼੍ਪਮੇ. 1 නල්ලානෛ, නාන්මරෛයෝටු ඉයල් ආරු අඞ්කම් වල්ලානෛ වල්ලවර්පාල් මලින්තු ඕඞ්කිය චොල්ලානෛ, තොල් මතිල් කාළියේ කෝයිල් ආම් ඉල්ලානෛ, ඒත්ත නින්රාර්ක්කු උළතු, ඉන්පමේ. 1 నల్లానై, నాన్మఱైయోటు ఇయల్ ఆఱు అంకం వల్లానై వల్లవర్పాల్ మలింతు ఓంకియ చొల్లానై, తొల్ మతిల్ కాఴియే కోయిల్ ఆం ఇల్లానై, ఏత్త నిన్ఱార్క్కు ఉళతు, ఇన్పమే. 1 نَلَّانَے، نَانْمَرَییوٹُ اِیَلْ آرُ اَنْکَمْ وَلَّانَے وَلَّوَرْپَالْ مَلِنْتُ اونْکِیَ چولَّانَے، تولْ مَتِلْ کَالِیے کویِلْ آمْ اِلَّانَے، ایتَّ نِنْرَارْکُّ اُلَتُ، اِنْپَمے۔ 1 ナッラーナイ、 ナーンマライヨートゥ イヤル アール アングカム ヴァッラーナイ ヴァッラヴァルパール マリントゥ オーングキヤ チョッラーナイ、 トル マティル カーリーェー コーイル アーム イッラーナイ、 エーッタ ニンラールック ウラトゥ、 インパメー。 1 nallāṉai, nāṉmaṟaiyoṭu iyal āṟu aṅkam vallāṉai vallavarpāl malintu oṅkiya cŏllāṉai, tŏl matil kāḻiye koyil ām illāṉai, etta niṉṟārkku ul̤atu, iṉpame. 1 नल्लाऩै, नाऩ्मऱैयोटु इयल् आऱु अङ्कम् वल्लाऩै वल्लवर्पाल् मलिन्तु ओङ्किय चॊल्लाऩै, तॊल् मतिल् काऴिये कोयिल् आम् इल्लाऩै, एत्त निऩ्ऱार्क्कु उळतु, इऩ्पमे. 1 நம்மான மாற்றி நமக்கரு ளாய்நின்ற பெம்மானைப் பேயுடன் ஆடல் புரிந்தானை அம்மானை அந்தணர் சேரு மணிகாழி எம்மானை யேத்தவல் லார்க்கிட ரில்லையே. 2 نَمْ مَانَمْ مَارِّ نَمَكُّ أَرُلْ آيْ نِنْرَ بِمَّانَيْ، بِييْأُتَنْ آتَلْ بُرِنْتَانَيْ، أَمَّانَيْ، أَنْتَنَرْ تشِيرُمْ أَنِ كَالِ إِمَّانَيْ، إِيتَّ فَلَّارْكُّ إِتَرْ إِلَّيْيِي۔ 2 নম্ মান়ম্ মাৰ়্ৰ়ি নমক্কু অৰুল়্ আয়্ নিন়্ৰ় পেম্মান়ৈ, পেয়্উটন়্ আটল্ পুৰিন্তান়ৈ, অম্মান়ৈ, অন্তণৰ্ চেৰুম্ অণি কাষ়ি এম্মান়ৈ, এত্ত ৱল্লাৰ্ক্কু ইটৰ্ ইল্লৈয়ে. 2 নম্ মান়ম্ মার়্র়ি নমক্কু অরুল়্ আয়্ নিন়্র় পেম্মান়ৈ, পেয়্উটন়্ আটল্ পুরিন্তান়ৈ, অম্মান়ৈ, অন্তণর্ চেরুম্ অণি কাষ়ি এম্মান়ৈ, এত্ত বল্লার্ক্কু ইটর্ ইল্লৈয়ে. 2 નમ્ માન઼મ્ માર઼્ર઼િ નમક્કુ અરુળ્ આય્ નિન઼્ર઼ પેમ્માન઼ૈ, પેય્ઉટન઼્ આટલ્ પુરિન્તાન઼ૈ, અમ્માન઼ૈ, અન્તણર્ ચેરુમ્ અણિ કાળ઼િ એમ્માન઼ૈ, એત્ત વલ્લાર્ક્કુ ઇટર્ ઇલ્લૈયે. 2 נַם מָנַם מָרִּה נַמַקֻּה אַרֻל אָי נִנְרַה פֶּמָּנַי, פֵּיאֻטַן אָטַל פֻּרִנְטָנַי, אַמָּנַי, אַנְטַנַר צֵ׳רֻם אַנִה כָּלִה אֶמָּנַי, אֵטַּה וַלָּרְקֻּה אִטַר אִלַּיֵּה. 2 ನಂ ಮಾನ಼ಂ ಮಾಱ್ಱಿ ನಮಕ್ಕು ಅರುಳ್ ಆಯ್ ನಿನ಼್ಱ ಪೆಮ್ಮಾನ಼ೈ, ಪೇಯ್ಉಟನ಼್ ಆಟಲ್ ಪುರಿಂತಾನ಼ೈ, ಅಮ್ಮಾನ಼ೈ, ಅಂತಣರ್ ಚೇರುಂ ಅಣಿ ಕಾೞಿ ಎಮ್ಮಾನ಼ೈ, ಏತ್ತ ವಲ್ಲಾರ್ಕ್ಕು ಇಟರ್ ಇಲ್ಲೈಯೇ. 2 നം മാനം മാറ്റി നമക്കു അരുൾ ആയ് നിൻറ പെമ്മാനൈ, പേയ്ഉടൻ ആടൽ പുരിന്താനൈ, അമ്മാനൈ, അന്തണർ ചേരും അണി കാഴി എമ്മാനൈ, ഏത്ത വല്ലാർക്കു ഇടർ ഇല്ലൈയേ. 2 ନମ୍ ମାନ଼ମ୍ ମାର଼୍ର଼ି ନମକ୍କୁ ଅରୁଳ୍ ଆୟ୍ ନିନ଼୍ର଼ ପେମ୍ମାନ଼ୈ, ପେୟ୍ଉଟନ଼୍ ଆଟଲ୍ ପୁରିନ୍ତାନ଼ୈ, ଅମ୍ମାନ଼ୈ, ଅନ୍ତଣର୍ ଚେରୁମ୍ ଅଣି କାଳ଼ି ଏମ୍ମାନ଼ୈ, ଏତ୍ତ ବଲ୍ଲାର୍କ୍କୁ ଇଟର୍ ଇଲ୍ଲୈୟେ. 2 ਨਮ੍ ਮਾਨ਼ਮ੍ ਮਾੱਰ਼ਿ ਨਮੱਕੁ ਅਰੁਲ਼੍ ਆਯ੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਪੇੰਮਾਨ਼ੈ, ਪੇਯ੍ਉਟਨ਼੍ ਆਟਲ੍ ਪੁਰਿਨ੍ਤਾਨ਼ੈ, ਅੰਮਾਨ਼ੈ, ਅਨ੍ਤਣਰ੍ ਚੇਰੁਮ੍ ਅਣਿ ਕਾਲ਼਼ਿ ਏੰਮਾਨ਼ੈ, ਏੱਤ ਵੱਲਾਰ੍ੱਕੁ ਇਟਰ੍ ਇੱਲੈਯੇ. 2 නම් මානම් මාර්රි නමක්කු අරුළ් ආය් නින්ර පෙම්මානෛ, පේය්උටන් ආටල් පුරින්තානෛ, අම්මානෛ, අන්තණර් චේරුම් අණි කාළි එම්මානෛ, ඒත්ත වල්ලාර්ක්කු ඉටර් ඉල්ලෛයේ. 2 నం మానం మాఱ్ఱి నమక్కు అరుళ్ ఆయ్ నిన్ఱ పెమ్మానై, పేయ్ఉటన్ ఆటల్ పురింతానై, అమ్మానై, అంతణర్ చేరుం అణి కాఴి ఎమ్మానై, ఏత్త వల్లార్క్కు ఇటర్ ఇల్లైయే. 2 نَمْ مَانَمْ مَارِّ نَمَکُّ اَرُلْ آیْ نِنْرَ پیمَّانَے، پییْؤُٹَنْ آٹَلْ پُرِنْتَانَے، اَمَّانَے، اَنْتَنَرْ چیرُمْ اَنِ کَالِ ایمَّانَے، ایتَّ وَلَّارْکُّ اِٹَرْ اِلَّیےے۔ 2 ナム マーナム マーッリ ナマック アルル アーユ ニンラ ペンマーナイ、 ペーユタン アータル プリンターナイ、 アンマーナイ、 アンタナル チェールム アニ カーリ エンマーナイ、 エーッタ ヴァッラールック イタル イッライーェー。 2 nam māṉam māṟṟi namakku arul̤ āy niṉṟa pĕmmāṉai, peyuṭaṉ āṭal purintāṉai, ammāṉai, antaṇar cerum aṇi kāḻi ĕmmāṉai, etta vallārkku iṭar illaiye. 2 नम् माऩम् माऱ्ऱि नमक्कु अरुळ् आय् निऩ्ऱ पॆम्माऩै, पेय्उटऩ् आटल् पुरिन्ताऩै, अम्माऩै, अन्तणर् चेरुम् अणि काऴि ऎम्माऩै, एत्त वल्लार्क्कु इटर् इल्लैये. 2 அருந்தானை யன்புசெய் தேத்தகில் லார்பால் பொருந்தானைப் பொய்யடி மைத்தொழில் செய்வாருள் விருந்தானை வேதிய ரோதி மிடைகாழி இருந்தானை யேத்துமின் நும்வினை யேகவே. 3 أَرُنْتَانَيْ، أَنْبُ تشِيْتُ إِيتَّكِلَّارْ بَالْ؛ بُرُنْتَانَيْ،بُيْ أَتِمَيْتْ تُلِلْ تشِيْفَارُلْ؛ فِرُنْتَانَيْ؛ فِيتِيَرْ أُوتِ مِتَيْ كَالِ إِرُنْتَانَيْ؛ إِيتُّمِنْ، نُمْ فِنَيْ إِيكَفِي! 3 অৰুন্তান়ৈ, অন়্পু চেয়্তু এত্তকিল্লাৰ্ পাল্; পোৰুন্তান়ৈ,পোয়্ অটিমৈৎ তোষ়িল্ চেয়্ৱাৰুল়্; ৱিৰুন্তান়ৈ; ৱেতিয়ৰ্ ওতি মিটৈ কাষ়ি ইৰুন্তান়ৈ; এত্তুমিন়্, নুম্ ৱিন়ৈ একৱে! 3 অরুন্তান়ৈ, অন়্পু চেয়্তু এত্তকিল্লার্ পাল্; পোরুন্তান়ৈ,পোয়্ অটিমৈৎ তোষ়িল্ চেয়্বারুল়্; বিরুন্তান়ৈ; বেতিয়র্ ওতি মিটৈ কাষ়ি ইরুন্তান়ৈ; এত্তুমিন়্, নুম্ বিন়ৈ একবে! 3 અરુન્તાન઼ૈ, અન઼્પુ ચેય્તુ એત્તકિલ્લાર્ પાલ્; પોરુન્તાન઼ૈ,પોય્ અટિમૈત્ તોળ઼િલ્ ચેય્વારુળ્; વિરુન્તાન઼ૈ; વેતિયર્ ઓતિ મિટૈ કાળ઼િ ઇરુન્તાન઼ૈ; એત્તુમિન઼્, નુમ્ વિન઼ૈ એકવે! 3 אַרֻנְטָנַי, אַנְפֻּה צֶ׳יְטֻה אֵטַּכִּלָּר פָּל; פֹּרֻנְטָנַי,פֹּי אַטִמַיְט טֹלִל צֶ׳יְבָרֻל; וִרֻנְטָנַי; וֵטִיַר אוֹטִה מִטַי כָּלִה אִרֻנְטָנַי; אֵטֻּמִן, נֻם וִנַי אֵכַּבֵה! 3 ಅರುಂತಾನ಼ೈ, ಅನ಼್ಪು ಚೆಯ್ತು ಏತ್ತಕಿಲ್ಲಾರ್ ಪಾಲ್; ಪೊರುಂತಾನ಼ೈ,ಪೊಯ್ ಅಟಿಮೈತ್ ತೊೞಿಲ್ ಚೆಯ್ವಾರುಳ್; ವಿರುಂತಾನ಼ೈ; ವೇತಿಯರ್ ಓತಿ ಮಿಟೈ ಕಾೞಿ ಇರುಂತಾನ಼ೈ; ಏತ್ತುಮಿನ಼್, ನುಂ ವಿನ಼ೈ ಏಕವೇ! 3 അരുന്താനൈ, അൻപു ചെയ്തു ഏത്തകില്ലാർ പാൽ; പൊരുന്താനൈ,പൊയ് അടിമൈത് തൊഴിൽ ചെയ്വാരുൾ; വിരുന്താനൈ; വേതിയർ ഓതി മിടൈ കാഴി ഇരുന്താനൈ; ഏത്തുമിൻ, നും വിനൈ ഏകവേ! 3 ଅରୁନ୍ତାନ଼ୈ, ଅନ଼୍ପୁ ଚେୟ୍ତୁ ଏତ୍ତକିଲ୍ଲାର୍ ପାଲ୍; ପୋରୁନ୍ତାନ଼ୈ,ପୋୟ୍ ଅଟିମୈତ୍ ତୋଳ଼ିଲ୍ ଚେୟ୍ୱାରୁଳ୍; ବିରୁନ୍ତାନ଼ୈ; ବେତିୟର୍ ଓତି ମିଟୈ କାଳ଼ି ଇରୁନ୍ତାନ଼ୈ; ଏତ୍ତୁମିନ଼୍, ନୁମ୍ ବିନ଼ୈ ଏକବେ! 3 ਅਰੁਨ੍ਤਾਨ਼ੈ, ਅਨ਼੍ਪੁ ਚੇਯ੍ਤੁ ਏੱਤਕਿੱਲਾਰ੍ ਪਾਲ੍; ਪੋਰੁਨ੍ਤਾਨ਼ੈ,ਪੋਯ੍ ਅਟਿਮੈਤ੍ ਤੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਚੇਯ੍ਵਾਰੁਲ਼੍; ਵਿਰੁਨ੍ਤਾਨ਼ੈ; ਵੇਤਿਯਰ੍ ਓਤਿ ਮਿਟੈ ਕਾਲ਼਼ਿ ਇਰੁਨ੍ਤਾਨ਼ੈ; ਏੱਤੁਮਿਨ਼੍, ਨੁਮ੍ ਵਿਨ਼ੈ ਏਕਵੇ! 3 අරුන්තානෛ, අන්පු චෙය්තු ඒත්තකිල්ලාර් පාල්; පොරුන්තානෛ,පොය් අටිමෛත් තොළිල් චෙය්වාරුළ්; විරුන්තානෛ; වේතියර් ඕති මිටෛ කාළි ඉරුන්තානෛ; ඒත්තුමින්, නුම් විනෛ ඒකවේ! 3 అరుంతానై, అన్పు చెయ్తు ఏత్తకిల్లార్ పాల్; పొరుంతానై,పొయ్ అటిమైత్ తొఴిల్ చెయ్వారుళ్; విరుంతానై; వేతియర్ ఓతి మిటై కాఴి ఇరుంతానై; ఏత్తుమిన్, నుం వినై ఏకవే! 3 اَرُنْتَانَے، اَنْپُ چییْتُ ایتَّکِلَّارْ پَالْ؛ پورُنْتَانَے،پویْ اَٹِمَیتْ تولِلْ چییْوَارُلْ؛ وِرُنْتَانَے؛ ویتِیَرْ اوتِ مِٹَے کَالِ اِرُنْتَانَے؛ ایتُّمِنْ، نُمْ وِنَے ایکَوے! 3 アルンターナイ、 アンプ チェユトゥ エーッタキッラール パール; ポルンターナイ、ポユ アティマイト トリル チェユヴァールル; ヴィルンターナイ; ヴェーティヤル オーティ ミタイ カーリ イルンターナイ; エーットゥミン、 ヌム ヴィナイ エーカヴェー! 3 aruntāṉai, aṉpu cĕytu ettakillār pāl; pŏruntāṉai,pŏy aṭimait tŏḻil cĕyvārul̤; viruntāṉai; vetiyar oti miṭai kāḻi iruntāṉai; ettumiṉ, num viṉai ekave! 3 अरुन्ताऩै, अऩ्पु चॆय्तु एत्तकिल्लार् पाल्; पॊरुन्ताऩै,पॊय् अटिमैत् तॊऴिल् चॆय्वारुळ्; विरुन्ताऩै; वेतियर् ओति मिटै काऴि इरुन्ताऩै; एत्तुमिऩ्, नुम् विऩै एकवे! 3 புற்றானைப் புற்றர வம்அரை யின்மிசைச் சுற்றானைத் தொண்டுசெய் வாரவர் தம்மொடும் அற்றானை அந்தணர் காழி அமர்கோயில் பற்றானைப் பற்றிநின் றார்க்கில்லை பாவமே. 4 بُرَّانَيْ، بُرُّ أَرَفَمْ(مْ) أَرَيْيِنْمِتشَيْتشْ تشُرَّانَيْ، تُنْتُ تشِيْفَارْ أَفَرْ تَمُّتُمْ أَرَّانَيْ، أَنْتَنَرْ كَالِ أَمَرْ كُويِلْ بَرَّانَيْ،بَرِّ نِنْرَارْكُّ إِلَّيْ، بَافَمِي۔ 4