திருமுறை : ஒன்பதாம்-திருமுறை-திருவிசைப்பா-திருப்பல்லாண்டு
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பவளமால் வரையைப் பனிபடர்ந்(து) அனையதோர் படரொளிதரு திருநீறும் குவளை மாமலர்க் கண்ணியும் கொன்றையும் துன்றுபொற் குழல்திருச் சடையும் திவள மாளிகை சூழ்தரு தில்லையுள்திரு நடம்புரி கின்ற தவள வண்ணனை நினைதொறும் என்மனம் தழல்மெழு(கு)ஒக் கின்றதே. 1 パヴァラ マール ヴァライヤイプ パニパタルントゥ アナイヤトール パタロリ タル ティルニールム クヴァライ マーマラルク カンニユム コンライユム トゥンル ポルクラル ティルッチャタイユム ティヴァラ マーリカイ チュールタル ティッライユル ティル ナタム プリキンラ タヴァラ ヴァンナナイ ニナイトルム エンマナム タラル メルク オッキンラテー。 1 paval̤a māl varaiyaip paṉipaṭarntu aṉaiyator paṭarŏl̤i taru tirunīṟum kuval̤ai māmalark kaṇṇiyum kŏṉṟaiyum tuṉṟu pŏṟkuḻal tiruccaṭaiyum tival̤a māl̤ikai cūḻtaru tillaiyul̤ tiru naṭam purikiṉṟa taval̤a vaṇṇaṉai niṉaitŏṟum ĕṉmaṉam taḻal mĕḻuku ŏkkiṉṟate. 1 पवळ माल् वरैयैप् पऩिपटर्न्तु अऩैयतोर् पटरॊळि तरु तिरुनीऱुम् कुवळै मामलर्क् कण्णियुम् कॊऩ्ऱैयुम् तुऩ्ऱु पॊऱ्कुऴल् तिरुच्चटैयुम् तिवळ माळिकै चूऴ्तरु तिल्लैयुळ् तिरु नटम् पुरिकिऩ्ऱ तवळ वण्णऩै निऩैतॊऱुम् ऎऩ्मऩम् तऴल् मॆऴुकु ऒक्किऩ्ऱते. 1 َفَلَ مَالْ فَرَيْيَيْبْ بَنِبَتَرْنْتُ أَنَيْيَتُورْ بَتَرُلِ تَرُ تِرُنِيرُمْ كُفَلَيْ مَامَلَرْكْ كَنِّيُمْ كُنْرَيْيُمْ تُنْرُ بُرْكُلَلْ تِرُتشَّتَيْيُمْ تِفَلَ مَالِكَيْ تشُولْتَرُ تِلَّيْيُلْ تِرُ نَتَمْ بُرِكِنْرَ تَفَلَ فَنَّنَيْ نِنَيْتُرُمْ إِنْمَنَمْ تَلَلْ مِلُكُ أُكِّنْرَتِي۔ 1 পৱল় মাল্ ৱৰৈয়ৈপ্ পন়িপটৰ্ন্তু অন়ৈয়তোৰ্ পটৰোল়ি তৰু তিৰুনীৰ়ুম্ কুৱল়ৈ মামলৰ্ক্ কণ্ণিয়ুম্ কোন়্ৰ়ৈয়ুম্ তুন়্ৰ়ু পোৰ়্কুষ়ল্ তিৰুচ্চটৈয়ুম্ তিৱল় মাল়িকৈ চূষ়্তৰু তিল্লৈয়ুল়্ তিৰু নটম্ পুৰিকিন়্ৰ় তৱল় ৱণ্ণন়ৈ নিন়ৈতোৰ়ুম্ এন়্মন়ম্ তষ়ল্ মেষ়ুকু ওক্কিন়্ৰ়তে. 1 পবল় মাল্ বরৈয়ৈপ্ পন়িপটর্ন্তু অন়ৈয়তোর্ পটরোল়ি তরু তিরুনীর়ুম্ কুবল়ৈ মামলর্ক্ কণ্ণিয়ুম্ কোন়্র়ৈয়ুম্ তুন়্র়ু পোর়্কুষ়ল্ তিরুচ্চটৈয়ুম্ তিবল় মাল়িকৈ চূষ়্তরু তিল্লৈয়ুল়্ তিরু নটম্ পুরিকিন়্র় তবল় বণ্ণন়ৈ নিন়ৈতোর়ুম্ এন়্মন়ম্ তষ়ল্ মেষ়ুকু ওক্কিন়্র়তে. 1 પવળ માલ્ વરૈયૈપ્ પન઼િપટર્ન્તુ અન઼ૈયતોર્ પટરોળિ તરુ તિરુનીર઼ુમ્ કુવળૈ મામલર્ક્ કણ્ણિયુમ્ કોન઼્ર઼ૈયુમ્ તુન઼્ર઼ુ પોર઼્કુળ઼લ્ તિરુચ્ચટૈયુમ્ તિવળ માળિકૈ ચૂળ઼્તરુ તિલ્લૈયુળ્ તિરુ નટમ્ પુરિકિન઼્ર઼ તવળ વણ્ણન઼ૈ નિન઼ૈતોર઼ુમ્ એન઼્મન઼મ્ તળ઼લ્ મેળ઼ુકુ ઓક્કિન઼્ર઼તે. 1 פַּבַלַה מָל וַרַיַּיְףּ פַּנִפַּטַרְנְטֻה אַנַיַּטוֹר פַּטַרֹלִה טַרֻה טִרֻנִירֻם כֻּבַלַי מָמַלַרְךּ כַּנִּיֻם כֹּנְרַיֻּם טֻנְרֻה פֹּרְכֻּלַל טִרֻצַּ׳טַיֻּם טִבַלַה מָלִכַּי צ׳וּלְטַרֻה טִלַּיֻּל טִרֻה נַטַם פֻּרִכִּנְרַה טַבַלַה וַנַּנַי נִנַיְטֹרֻם אֶנְמַנַם טַלַל מֶלֻכֻּה אֹקִּנְרַטֵה. 1 ಪವಳ ಮಾಲ್ ವರೈಯೈಪ್ ಪನ಼ಿಪಟರ್ನ್ತು ಅನ಼ೈಯತೋರ್ ಪಟರೊಳಿ ತರು ತಿರುನೀಱುಂ ಕುವಳೈ ಮಾಮಲರ್ಕ್ ಕಣ್ಣಿಯುಂ ಕೊನ಼್ಱೈಯುಂ ತುನ಼್ಱು ಪೊಱ್ಕುೞಲ್ ತಿರುಚ್ಚಟೈಯುಂ ತಿವಳ ಮಾಳಿಕೈ ಚೂೞ್ತರು ತಿಲ್ಲೈಯುಳ್ ತಿರು ನಟಂ ಪುರಿಕಿನ಼್ಱ ತವಳ ವಣ್ಣನ಼ೈ ನಿನ಼ೈತೊಱುಂ ಎನ಼್ಮನ಼ಂ ತೞಲ್ ಮೆೞುಕು ಒಕ್ಕಿನ಼್ಱತೇ. 1 പവള മാൽ വരൈയൈപ് പനിപടർന്തു അനൈയതോർ പടരൊളി തരു തിരുനീറും കുവളൈ മാമലർക് കണ്ണിയും കൊൻറൈയും തുൻറു പൊറ്കുഴൽ തിരുച്ചടൈയും തിവള മാളികൈ ചൂഴ്തരു തില്ലൈയുൾ തിരു നടം പുരികിൻറ തവള വണ്ണനൈ നിനൈതൊറും എന്മനം തഴൽ മെഴുകു ഒക്കിൻറതേ. 1 ପବଳ ମାଲ୍ ବରୈୟୈପ୍ ପନ଼ିପଟର୍ନ୍ତୁ ଅନ଼ୈୟତୋର୍ ପଟରୋଳି ତରୁ ତିରୁନୀର଼ୁମ୍ କୁବଳୈ ମାମଲର୍କ୍ କଣ୍ଣିୟୁମ୍ କୋନ଼୍ର଼ୈୟୁମ୍ ତୁନ଼୍ର଼ୁ ପୋର଼୍କୁଳ଼ଲ୍ ତିରୁଚ୍ଚଟୈୟୁମ୍ ତିବଳ ମାଳିକୈ ଚୂଳ଼୍ତରୁ ତିଲ୍ଲୈୟୁଳ୍ ତିରୁ ନଟମ୍ ପୁରିକିନ଼୍ର଼ ତବଳ ବଣ୍ଣନ଼ୈ ନିନ଼ୈତୋର଼ୁମ୍ ଏନ଼୍ମନ଼ମ୍ ତଳ଼ଲ୍ ମେଳ଼ୁକୁ ଓକ୍କିନ଼୍ର଼ତେ. 1 ਪਵਲ਼ ਮਾਲ੍ ਵਰੈਯੈਪ੍ ਪਨ਼ਿਪਟਰ੍ਨ੍ਤੁ ਅਨ਼ੈਯਤੋਰ੍ ਪਟਰੋਲ਼ਿ ਤਰੁ ਤਿਰੁਨੀਰ਼ੁਮ੍ ਕੁਵਲ਼ੈ ਮਾਮਲਰ੍ਕ੍ ਕੱਣਿਯੁਮ੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਤੁਨ਼੍ਰ਼ੁ ਪੋਰ਼੍ਕੁਲ਼਼ਲ੍ ਤਿਰੁੱਚਟੈਯੁਮ੍ ਤਿਵਲ਼ ਮਾਲ਼ਿਕੈ ਚੂਲ਼਼੍ਤਰੁ ਤਿੱਲੈਯੁਲ਼੍ ਤਿਰੁ ਨਟਮ੍ ਪੁਰਿਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਤਵਲ਼ ਵੱਣਨ਼ੈ ਨਿਨ਼ੈਤੋਰ਼ੁਮ੍ ਏਨ਼੍ਮਨ਼ਮ੍ ਤਲ਼਼ਲ੍ ਮੇਲ਼਼ੁਕੁ ਓੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ਤੇ. 1 පවළ මාල් වරෛයෛප් පනිපටර්න්තු අනෛයතෝර් පටරොළි තරු තිරුනීරුම් කුවළෛ මාමලර්ක් කණ්ණියුම් කොන්රෛයුම් තුන්රු පොර්කුළල් තිරුච්චටෛයුම් තිවළ මාළිකෛ චූළ්තරු තිල්ලෛයුළ් තිරු නටම් පුරිකින්ර තවළ වණ්ණනෛ නිනෛතොරුම් එන්මනම් තළල් මෙළුකු ඔක්කින්රතේ. 1 పవళ మాల్ వరైయైప్ పనిపటర్న్తు అనైయతోర్ పటరొళి తరు తిరునీఱుం కువళై మామలర్క్ కణ్ణియుం కొన్ఱైయుం తున్ఱు పొఱ్కుఴల్ తిరుచ్చటైయుం తివళ మాళికై చూఴ్తరు తిల్లైయుళ్ తిరు నటం పురికిన్ఱ తవళ వణ్ణనై నినైతొఱుం ఎన్మనం తఴల్ మెఴుకు ఒక్కిన్ఱతే. 1 َوَلَ مَالْ وَرَییَیپْ پَنِپَٹَرْنْتُ اَنَییَتورْ پَٹَرولِ تَرُ تِرُنِیرُمْ کُوَلَے مَامَلَرْکْ کَنِّیُمْ کونْرَییُمْ تُنْرُ پورْکُلَلْ تِرُچَّٹَییُمْ تِوَلَ مَالِکَے چُولْتَرُ تِلَّییُلْ تِرُ نَٹَمْ پُرِکِنْرَ تَوَلَ وَنَّنَے نِنَیتورُمْ اینْمَنَمْ تَلَلْ میلُکُ اوکِّنْرَتے۔ 1 ஒக்க ஒட்டந்த அந்தியும் மதியமும் அலைகடல் ஒலியோடு நெக்கு வீழ்தரு நெஞ்சினைப் பாய்தலும் நிறையழிந்(து) இருப்பேனைச் செக்கர் மாளிகை சூழ்தரு தில்லையுள் திருநடம் வகையாலே பக்கம் ஒட்டந்த மன்மதன் மலர்க்கணை படுந்தொறும் அலந்தேனே. 2 オッカ オーッタンタ アンティユム マティヤムム アライカタル オリヨートゥ ネック ヴィールタル ネンチナイプ パーユタルム ニライヤリントゥ イルッペーナイチュ チェッカル マーリカイ チュールタル ティッライユル ティルナタム ヴァカイヤーレー パッカム オーッタンタ マンマタン マラルッカナイ パトゥントルム アランテーネー。 2 ŏkka oṭṭanta antiyum matiyamum alaikaṭal ŏliyoṭu nĕkku vīḻtaru nĕñciṉaip pāytalum niṟaiyaḻintu iruppeṉaic cĕkkar māl̤ikai cūḻtaru tillaiyul̤ tirunaṭam vakaiyāle pakkam oṭṭanta maṉmataṉ malarkkaṇai paṭuntŏṟum alanteṉe. 2 ऒक्क ओट्टन्त अन्तियुम् मतियमुम् अलैकटल् ऒलियोटु नॆक्कु वीऴ्तरु नॆञ्चिऩैप् पाय्तलुम् निऱैयऴिन्तु इरुप्पेऩैच् चॆक्कर् माळिकै चूऴ्तरु तिल्लैयुळ् तिरुनटम् वकैयाले पक्कम् ओट्टन्त मऩ्मतऩ् मलर्क्कणै पटुन्तॊऱुम् अलन्तेऩे. 2 أُكَّ أُوتَّنْتَ أَنْتِيُمْ مَتِيَمُمْ أَلَيْكَتَلْ أُلِيُوتُ نِكُّ فِيلْتَرُ نِنْتشِنَيْبْ بَايْتَلُمْ نِرَيْيَلِنْتُ إِرُبِّينَيْتشْ تشِكَّرْ مَالِكَيْ تشُولْتَرُ تِلَّيْيُلْ تِرُنَتَمْ فَكَيْيَالِي بَكَّمْ أُوتَّنْتَ مَنْمَتَنْ مَلَرْكَّنَيْ بَتُنْتُرُمْ أَلَنْتِينِي۔ 2 ওক্ক ওট্টন্ত অন্তিয়ুম্ মতিয়মুম্ অলৈকটল্ ওলিয়োটু নেক্কু ৱীষ়্তৰু নেঞ্চিন়ৈপ্ পায়্তলুম্ নিৰ়ৈয়ষ়িন্তু ইৰুপ্পেন়ৈচ্ চেক্কৰ্ মাল়িকৈ চূষ়্তৰু তিল্লৈয়ুল়্ তিৰুনটম্ ৱকৈয়ালে পক্কম্ ওট্টন্ত মন়্মতন়্ মলৰ্ক্কণৈ পটুন্তোৰ়ুম্ অলন্তেন়ে. 2 ওক্ক ওট্টন্ত অন্তিয়ুম্ মতিয়মুম্ অলৈকটল্ ওলিয়োটু নেক্কু বীষ়্তরু নেঞ্চিন়ৈপ্ পায়্তলুম্ নির়ৈয়ষ়িন্তু ইরুপ্পেন়ৈচ্ চেক্কর্ মাল়িকৈ চূষ়্তরু তিল্লৈয়ুল়্ তিরুনটম্ বকৈয়ালে পক্কম্ ওট্টন্ত মন়্মতন়্ মলর্ক্কণৈ পটুন্তোর়ুম্ অলন্তেন়ে. 2 ઓક્ક ઓટ્ટન્ત અન્તિયુમ્ મતિયમુમ્ અલૈકટલ્ ઓલિયોટુ નેક્કુ વીળ઼્તરુ નેઞ્ચિન઼ૈપ્ પાય્તલુમ્ નિર઼ૈયળ઼િન્તુ ઇરુપ્પેન઼ૈચ્ ચેક્કર્ માળિકૈ ચૂળ઼્તરુ તિલ્લૈયુળ્ તિરુનટમ્ વકૈયાલે પક્કમ્ ઓટ્ટન્ત મન઼્મતન઼્ મલર્ક્કણૈ પટુન્તોર઼ુમ્ અલન્તેન઼ે. 2 אֹקַּה אוֹטַּנְטַה אַנְטִיֻם מַטִיַמֻם אַלַיְכַּטַל אֹלִיוֹטֻה נֶקֻּה וִילְטַרֻה נֶנְצִ׳נַיְףּ פָּיְטַלֻם נִרַיַּלִנְטֻה אִרֻפֵּנַיְץ׳ צֶ׳קַּר מָלִכַּי צ׳וּלְטַרֻה טִלַּיֻּל טִרֻנַטַם וַכַּיָּלֵה פַּקַּם אוֹטַּנְטַה מַנְמַטַן מַלַרְקַּנַי פַּטֻנְטֹרֻם אַלַנְטֵנֵה. 2 ಒಕ್ಕ ಓಟ್ಟಂತ ಅಂತಿಯುಂ ಮತಿಯಮುಂ ಅಲೈಕಟಲ್ ಒಲಿಯೋಟು ನೆಕ್ಕು ವೀೞ್ತರು ನೆಂಚಿನ಼ೈಪ್ ಪಾಯ್ತಲುಂ ನಿಱೈಯೞಿಂತು ಇರುಪ್ಪೇನ಼ೈಚ್ ಚೆಕ್ಕರ್ ಮಾಳಿಕೈ ಚೂೞ್ತರು ತಿಲ್ಲೈಯುಳ್ ತಿರುನಟಂ ವಕೈಯಾಲೇ ಪಕ್ಕಂ ಓಟ್ಟಂತ ಮನ಼್ಮತನ಼್ ಮಲರ್ಕ್ಕಣೈ ಪಟುಂತೊಱುಂ ಅಲಂತೇನ಼ೇ. 2 ഒക്ക ഓട്ടന്ത അന്തിയും മതിയമും അലൈകടൽ ഒലിയോടു നെക്കു വീഴ്തരു നെഞ്ചിനൈപ് പായ്തലും നിറൈയഴിന്തു ഇരുപ്പേനൈച് ചെക്കർ മാളികൈ ചൂഴ്തരു തില്ലൈയുൾ തിരുനടം വകൈയാലേ പക്കം ഓട്ടന്ത മന്മതൻ മലർക്കണൈ പടുന്തൊറും അലന്തേനേ. 2 ଓକ୍କ ଓଟ୍ଟନ୍ତ ଅନ୍ତିୟୁମ୍ ମତିୟମୁମ୍ ଅଲୈକଟଲ୍ ଓଲିୟୋଟୁ ନେକ୍କୁ ବୀଳ଼୍ତରୁ ନେଞ୍ଚିନ଼ୈପ୍ ପାୟ୍ତଲୁମ୍ ନିର଼ୈୟଳ଼ିନ୍ତୁ ଇରୁପ୍ପେନ଼ୈଚ୍ ଚେକ୍କର୍ ମାଳିକୈ ଚୂଳ଼୍ତରୁ ତିଲ୍ଲୈୟୁଳ୍ ତିରୁନଟମ୍ ବକୈୟାଲେ ପକ୍କମ୍ ଓଟ୍ଟନ୍ତ ମନ଼୍ମତନ଼୍ ମଲର୍କ୍କଣୈ ପଟୁନ୍ତୋର଼ୁମ୍ ଅଲନ୍ତେନ଼େ. 2 ਓੱਕ ਓੱਟਨ੍ਤ ਅਨ੍ਤਿਯੁਮ੍ ਮਤਿਯਮੁਮ੍ ਅਲੈਕਟਲ੍ ਓਲਿਯੋਟੁ ਨੇੱਕੁ ਵੀਲ਼਼੍ਤਰੁ ਨੇਞ੍ਚਿਨ਼ੈਪ੍ ਪਾਯ੍ਤਲੁਮ੍ ਨਿਰ਼ੈਯਲ਼਼ਿਨ੍ਤੁ ਇਰੁੱਪੇਨ਼ੈਚ੍ ਚੇੱਕਰ੍ ਮਾਲ਼ਿਕੈ ਚੂਲ਼਼੍ਤਰੁ ਤਿੱਲੈਯੁਲ਼੍ ਤਿਰੁਨਟਮ੍ ਵਕੈਯਾਲੇ ਪੱਕਮ੍ ਓੱਟਨ੍ਤ ਮਨ਼੍ਮਤਨ਼੍ ਮਲਰ੍ੱਕਣੈ ਪਟੁਨ੍ਤੋਰ਼ੁਮ੍ ਅਲਨ੍ਤੇਨ਼ੇ. 2 ඔක්ක ඕට්ටන්ත අන්තියුම් මතියමුම් අලෛකටල් ඔලියෝටු නෙක්කු වීළ්තරු නෙඤ්චිනෛප් පාය්තලුම් නිරෛයළින්තු ඉරුප්පේනෛච් චෙක්කර් මාළිකෛ චූළ්තරු තිල්ලෛයුළ් තිරුනටම් වකෛයාලේ පක්කම් ඕට්ටන්ත මන්මතන් මලර්ක්කණෛ පටුන්තොරුම් අලන්තේනේ. 2 ఒక్క ఓట్టంత అంతియుం మతియముం అలైకటల్ ఒలియోటు నెక్కు వీఴ్తరు నెంచినైప్ పాయ్తలుం నిఱైయఴింతు ఇరుప్పేనైచ్ చెక్కర్ మాళికై చూఴ్తరు తిల్లైయుళ్ తిరునటం వకైయాలే పక్కం ఓట్టంత మన్మతన్ మలర్క్కణై పటుంతొఱుం అలంతేనే. 2 اوکَّ اوٹَّنْتَ اَنْتِیُمْ مَتِیَمُمْ اَلَیکَٹَلْ اولِیوٹُ نیکُّ وِیلْتَرُ نینْچِنَیپْ پَایْتَلُمْ نِرَییَلِنْتُ اِرُپّینَیچْ چیکَّرْ مَالِکَے چُولْتَرُ تِلَّییُلْ تِرُنَٹَمْ وَکَییَالے پَکَّمْ اوٹَّنْتَ مَنْمَتَنْ مَلَرْکَّنَے پَٹُنْتورُمْ اَلَنْتینے۔ 2 அலந்து போயினேன் அம்பலக் கூத்தனே அணிதில்லை நகராளீ சிலந்தியை அரசாள்க என்(று) அருள்செய்த தேவதே வீசனே உலந்தமார்க் கண்டிக் காகிஅக் காலனை உயிர்செக வுதைகொண்ட மலர்ந்த பாதங்கள் வனமுலை மேலொற்ற வந்தருள் செய்யாயே. 3 アラントゥ ポーイネーン アンパラク クーッタネー アニティッライ ナカラーリー チランティヤイ アラチャールカ エンラルル チェユタ テーヴァテーヴァ イーチャネー ウラルンタ マールッカンティック アーキ アッカーラナイ ウイル チェカ ウタイ コンタ マラルンタ パータングカル ヴァナムライ メーロッラ ヴァンタルル チェッヤーイェー。 3 alantu poyiṉeṉ ampalak kūttaṉe aṇitillai nakarāl̤ī cilantiyai aracāl̤ka ĕṉṟarul̤ cĕyta tevateva īcaṉe ularnta mārkkaṇṭikku āki akkālaṉai uyir cĕka utai kŏṇṭa malarnta pātaṅkal̤ vaṉamulai melŏṟṟa vantarul̤ cĕyyāye. 3 अलन्तु पोयिऩेऩ् अम्पलक् कूत्तऩे अणितिल्लै नकराळी चिलन्तियै अरचाळ्क ऎऩ्ऱरुळ् चॆय्त तेवतेव ईचऩे उलर्न्त मार्क्कण्टिक्कु आकि अक्कालऩै उयिर् चॆक उतै कॊण्ट मलर्न्त पातङ्कळ् वऩमुलै मेल्ऒऱ्ऱ वन्तरुळ् चॆय्याये. 3 أَلَنْتُ بُويِنِينْ أَمْبَلَكْ كُوتَّنِي أَنِتِلَّيْ نَكَرَالِي تشِلَنْتِيَيْ أَرَتشَالْكَ إِنْرَرُلْ تشِيْتَ تِيفَتِيفَ إِيتشَنِي أُلَرْنْتَ مَارْكَّنْتِكُّ آكِ أَكَّالَنَيْ أُيِرْ تشِكَ أُتَيْ كُنْتَ مَلَرْنْتَ بَاتَنْكَلْ فَنَمُلَيْ مِيلْأُرَّ فَنْتَرُلْ تشِيَّايِي۔ 3 অলন্তু পোয়িন়েন়্ অম্পলক্ কূত্তন়ে অণিতিল্লৈ নকৰাল়ী চিলন্তিয়ৈ অৰচাল়্ক এন়্ৰ়ৰুল়্ চেয়্ত তেৱতেৱ ঈচন়ে উলৰ্ন্ত মাৰ্ক্কণ্টিক্কু আকি অক্কালন়ৈ উয়িৰ্ চেক উতৈ কোণ্ট মলৰ্ন্ত পাতঙ্কল়্ ৱন়মুলৈ মেল্ওৰ়্ৰ় ৱন্তৰুল়্ চেয়্যায়ে. 3 অলন্তু পোয়িন়েন়্ অম্পলক্ কূত্তন়ে অণিতিল্লৈ নকরাল়ী চিলন্তিয়ৈ অরচাল়্ক এন়্র়রুল়্ চেয়্ত তেবতেব ঈচন়ে উলর্ন্ত মার্ক্কণ্টিক্কু আকি অক্কালন়ৈ উয়ির্ চেক উতৈ কোণ্ট মলর্ন্ত পাতঙ্কল়্ বন়মুলৈ মেল্ওর়্র় বন্তরুল়্ চেয়্যায়ে. 3 અલન્તુ પોયિન઼ેન઼્ અમ્પલક્ કૂત્તન઼ે અણિતિલ્લૈ નકરાળી ચિલન્તિયૈ અરચાળ્ક એન઼્ર઼રુળ્ ચેય્ત તેવતેવ ઈચન઼ે ઉલર્ન્ત માર્ક્કણ્ટિક્કુ આકિ અક્કાલન઼ૈ ઉયિર્ ચેક ઉતૈ કોણ્ટ મલર્ન્ત પાતઙ્કળ્ વન઼મુલૈ મેલ્ઓર઼્ર઼ વન્તરુળ્ ચેય્યાયે. 3 אַלַנְטֻה פּוֹיִנֵן אַמְפַּלַךּ כּוּטַּנֵה אַנִטִלַּי נַכַּרָלִי צִ׳לַנְטִיַי אַרַצָ׳לְכַּה אֶנְרַרֻל צֶ׳יְטַה טֵבַטֵבַה אִיצַ׳נֵה אֻלַרְנְטַה מָרְקַּנְטִקֻּה אָכִּה אַקָּלַנַי אֻיִר צֶ׳כַּה אֻטַי כֹּנְטַה מַלַרְנְטַה פָּטַנְכַּל וַנַמֻלַי מֵלאֹרַּה וַנְטַרֻל צֶ׳יָּיֵה. 3 ಅಲಂತು ಪೋಯಿನ಼ೇನ಼್ ಅಂಪಲಕ್ ಕೂತ್ತನ಼ೇ ಅಣಿತಿಲ್ಲೈ ನಕರಾಳೀ ಚಿಲಂತಿಯೈ ಅರಚಾಳ್ಕ ಎನ಼್ಱರುಳ್ ಚೆಯ್ತ ತೇವತೇವ ಈಚನ಼ೇ ಉಲರ್ನ್ತ ಮಾರ್ಕ್ಕಂಟಿಕ್ಕು ಆಕಿ ಅಕ್ಕಾಲನ಼ೈ ಉಯಿರ್ ಚೆಕ ಉತೈ ಕೊಂಟ ಮಲರ್ನ್ತ ಪಾತಂಕಳ್ ವನ಼ಮುಲೈ ಮೇಲ್ಒಱ್ಱ ವಂತರುಳ್ ಚೆಯ್ಯಾಯೇ. 3 അലന്തു പോയിനേൻ അമ്പലക് കൂത്തനേ അണിതില്ലൈ നകരാളീ ചിലന്തിയൈ അരചാൾക എൻറരുൾ ചെയ്ത തേവതേവ ഈചനേ ഉലർന്ത മാർക്കണ്ടിക്കു ആകി അക്കാലനൈ ഉയിർ ചെക ഉതൈ കൊണ്ട മലർന്ത പാതങ്കൾ വനമുലൈ മേൽഒറ്റ വന്തരുൾ ചെയ്യായേ. 3 ଅଲନ୍ତୁ ପୋୟିନ଼େନ଼୍ ଅମ୍ପଲକ୍ କୂତ୍ତନ଼େ ଅଣିତିଲ୍ଲୈ ନକରାଳୀ ଚିଲନ୍ତିୟୈ ଅରଚାଳ୍କ ଏନ଼୍ର଼ରୁଳ୍ ଚେୟ୍ତ ତେବତେବ ଈଚନ଼େ ଉଲର୍ନ୍ତ ମାର୍କ୍କଣ୍ଟିକ୍କୁ ଆକି ଅକ୍କାଲନ଼ୈ ଉୟିର୍ ଚେକ ଉତୈ କୋଣ୍ଟ ମଲର୍ନ୍ତ ପାତଙ୍କଳ୍ ବନ଼ମୁଲୈ ମେଲ୍ଓର଼୍ର଼ ବନ୍ତରୁଳ୍ ଚେୟ୍ୟାୟେ. 3 ਅਲਨ੍ਤੁ ਪੋਯਿਨ਼ੇਨ਼੍ ਅਮ੍ਪਲਕ੍ ਕੂੱਤਨ਼ੇ ਅਣਿਤਿੱਲੈ ਨਕਰਾਲ਼ੀ ਚਿਲਨ੍ਤਿਯੈ ਅਰਚਾਲ਼੍ਕ ਏਨ਼੍ਰ਼ਰੁਲ਼੍ ਚੇਯ੍ਤ ਤੇਵਤੇਵ ਈਚਨ਼ੇ ਉਲਰ੍ਨ੍ਤ ਮਾਰ੍ੱਕਣ੍ਟਿੱਕੁ ਆਕਿ ਅੱਕਾਲਨ਼ੈ ਉਯਿਰ੍ ਚੇਕ ਉਤੈ ਕੋਣ੍ਟ ਮਲਰ੍ਨ੍ਤ ਪਾਤਙ੍ਕਲ਼੍ ਵਨ਼ਮੁਲੈ ਮੇਲ੍ਓੱਰ਼ ਵਨ੍ਤਰੁਲ਼੍ ਚੇੱਯਾਯੇ. 3 අලන්තු පෝයිනේන් අම්පලක් කූත්තනේ අණිතිල්ලෛ නකරාළී චිලන්තියෛ අරචාළ්ක එන්රරුළ් චෙය්ත තේවතේව ඊචනේ උලර්න්ත මාර්ක්කණ්ටික්කු ආකි අක්කාලනෛ උයිර් චෙක උතෛ කොණ්ට මලර්න්ත පාතඞ්කළ් වනමුලෛ මේල්ඔර්ර වන්තරුළ් චෙය්යායේ. 3 అలంతు పోయినేన్ అంపలక్ కూత్తనే అణితిల్లై నకరాళీ చిలంతియై అరచాళ్క ఎన్ఱరుళ్ చెయ్త తేవతేవ ఈచనే ఉలర్న్త మార్క్కంటిక్కు ఆకి అక్కాలనై ఉయిర్ చెక ఉతై కొంట మలర్న్త పాతంకళ్ వనములై మేల్ఒఱ్ఱ వంతరుళ్ చెయ్యాయే. 3 اَلَنْتُ پویِنینْ اَمْپَلَکْ کُوتَّنے اَنِتِلَّے نَکَرَالِی چِلَنْتِیَے اَرَچَالْکَ اینْرَرُلْ چییْتَ تیوَتیوَ اِیچَنے اُلَرْنْتَ مَارْکَّنْٹِکُّ آکِ اَکَّالَنَے اُیِرْ چیکَ اُتَے کونْٹَ مَلَرْنْتَ پَاتَنْکَلْ وَنَمُلَے میلْؤرَّ وَنْتَرُلْ چییْیَایے۔ 3 அருள்செய்(து) ஆடுநல் அம்பலக் கூத்தனே ! அணிதில்லை நகராளீ மருள்செய்(து) என்றனை வனமுலை பொன்பயப் பிப்பது வழக்கமோ திரளும் நீள்மணிக் கங்கையைத் திருச்சடைச் சேர்த்திஅச் செய்யாளுக்(கு) உருவம் பாகமும் ஈந்துநல் அந்தியை ஒண்ணுதல் வைத்தோனே. 4 アルルチェユトゥ アートゥナル アンパラックーッタネー アニティッライ ナカラーリー マルルチェユトゥ エンタナイ ヴァナムライ ポン パヤッピッパトゥ ヴァラッカーモー? ティラルム ニール マニク カングカイヤイト ティルッチャタイ チェールッティ アッチェッヤールック ウルヴァム パーカムム イーントゥ ナル アンティヤイ オンヌタル ヴァイットーネー。 4