அ௫ளியவர் : திருமாளிகைத்தேவர்
திருமுறை : ஒன்பதாம்-திருமுறை-திருவிசைப்பா-திருப்பல்லாண்டு
பண் : பஞ்சமம்
நாடு :சோழநாடு காவிரி வடகரை
தலம் : கோயில் (சிதம்பரம், தில்லை)
சிறப்பு : — திருமாளிகைத்தேவர் அருளிய கோயில் உறவாகிய யோகம் திருவிசைப்பா
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
உறவா கியயோ கமும்போ கமுமாய் உயிராளீ என்னும்என் பொன்னொருநாள் சிறவா தவர்புரஞ் செற்ற கொற்றச் சிலைகொண்டு பன்றிப்பின் சென்றுநின்ற மறவா என்னும் மணிநீர் அருவி மகேந்திர மாமலைமேல் உறையும் குறவா என்னும் குணக்குன்றே என்னும் குலாத்தில்லை அம்பலக் கூத்தனையே. 1 ウラヴ アーキヤ ヨーカムム ポーカムマーユ ウイラーリー! エンヌム エン ポン オルナール チラヴァータヴァル プラム チェッラ コッラチュ チライコントゥ パンリプ ピン チェンル ニンラ マラヴァー エンヌム マニ ニール アルヴィ マケーンティラ マーマライメール ウライユム クラヴァー! エンヌム クナックンレー! エンヌム クラート ティッライ アンパラックーッタナイーェー。 1 uṟavu ākiya yokamum pokamumāy uyirāl̤ī! ĕṉṉum ĕṉ pŏṉ ŏrunāl̤ ciṟavātavar puram cĕṟṟa kŏṟṟac cilaikŏṇṭu paṉṟip piṉ cĕṉṟu niṉṟa maṟavā ĕṉṉum maṇi nīr aruvi makentira māmalaimel uṟaiyum kuṟavā! ĕṉṉum kuṇakkuṉṟe! ĕṉṉum kulāt tillai ampalakkūttaṉaiye. 1 उऱवु आकिय योकमुम् पोकमुमाय् उयिराळी! ऎऩ्ऩुम् ऎऩ् पॊऩ् ऒरुनाळ् चिऱवातवर् पुरम् चॆऱ्ऱ कॊऱ्ऱच् चिलैकॊण्टु पऩ्ऱिप् पिऩ् चॆऩ्ऱु निऩ्ऱ मऱवा ऎऩ्ऩुम् मणि नीर् अरुवि मकेन्तिर मामलैमेल् उऱैयुम् कुऱवा! ऎऩ्ऩुम् कुणक्कुऩ्ऱे! ऎऩ्ऩुम् कुलात् तिल्लै अम्पलक्कूत्तऩैये. 1 ُرَفُ آكِيَ يُوكَمُمْ بُوكَمُمَايْ أُيِرَالِي! إِنُّمْ إِنْ بُنْ أُرُنَالْ تشِرَفَاتَفَرْ بُرَمْ تشِرَّ كُرَّتشْ تشِلَيْكُنْتُ بَنْرِبْ بِنْ تشِنْرُ نِنْرَ مَرَفَا إِنُّمْ مَنِ نِيرْ أَرُفِ مَكِينْتِرَ مَامَلَيْمِيلْ أُرَيْيُمْ كُرَفَا! إِنُّمْ كُنَكُّنْرِي! إِنُّمْ كُلَاتْ تِلَّيْ أَمْبَلَكُّوتَّنَيْيِي۔ 1 উৰ়ৱু আকিয় যোকমুম্ পোকমুমায়্ উয়িৰাল়ী! এন়্ন়ুম্ এন়্ পোন়্ ওৰুনাল়্ চিৰ়ৱাতৱৰ্ পুৰম্ চেৰ়্ৰ় কোৰ়্ৰ়চ্ চিলৈকোণ্টু পন়্ৰ়িপ্ পিন়্ চেন়্ৰ়ু নিন়্ৰ় মৰ়ৱা এন়্ন়ুম্ মণি নীৰ্ অৰুৱি মকেন্তিৰ মামলৈমেল্ উৰ়ৈয়ুম্ কুৰ়ৱা! এন়্ন়ুম্ কুণক্কুন়্ৰ়ে! এন়্ন়ুম্ কুলাৎ তিল্লৈ অম্পলক্কূত্তন়ৈয়ে. 1 উর়বু আকিয় যোকমুম্ পোকমুমায়্ উয়িরাল়ী! এন়্ন়ুম্ এন়্ পোন়্ ওরুনাল়্ চির়বাতবর্ পুরম্ চের়্র় কোর়্র়চ্ চিলৈকোণ্টু পন়্র়িপ্ পিন়্ চেন়্র়ু নিন়্র় মর়বা এন়্ন়ুম্ মণি নীর্ অরুবি মকেন্তির মামলৈমেল্ উর়ৈয়ুম্ কুর়বা! এন়্ন়ুম্ কুণক্কুন়্র়ে! এন়্ন়ুম্ কুলাৎ তিল্লৈ অম্পলক্কূত্তন়ৈয়ে. 1 ઉર઼વુ આકિય યોકમુમ્ પોકમુમાય્ ઉયિરાળી! એન઼્ન઼ુમ્ એન઼્ પોન઼્ ઓરુનાળ્ ચિર઼વાતવર્ પુરમ્ ચેર઼્ર઼ કોર઼્ર઼ચ્ ચિલૈકોણ્ટુ પન઼્ર઼િપ્ પિન઼્ ચેન઼્ર઼ુ નિન઼્ર઼ મર઼વા એન઼્ન઼ુમ્ મણિ નીર્ અરુવિ મકેન્તિર મામલૈમેલ્ ઉર઼ૈયુમ્ કુર઼વા! એન઼્ન઼ુમ્ કુણક્કુન઼્ર઼ે! એન઼્ન઼ુમ્ કુલાત્ તિલ્લૈ અમ્પલક્કૂત્તન઼ૈયે. 1 אֻרַבֻה אָכִּיַה יוֹכַּמֻם פּוֹכַּמֻמָי אֻיִרָלִי! אֶנֻּם אֶן פֹּן אֹרֻנָל צִ׳רַבָטַבַר פֻּרַם צֶ׳רַּה כֹּרַּץ׳ צִ׳לַיְכֹּנְטֻה פַּנְרִףּ פִּן צֶ׳נְרֻה נִנְרַה מַרַבָה אֶנֻּם מַנִה נִיר אַרֻבִה מַכֵּנְטִרַה מָמַלַיְמֵל אֻרַיֻּם כֻּרַבָה! אֶנֻּם כֻּנַקֻּנְרֵה! אֶנֻּם כֻּלָט טִלַּי אַמְפַּלַקּוּטַּנַיֵּה. 1 ಉಱವು ಆಕಿಯ ಯೋಕಮುಂ ಪೋಕಮುಮಾಯ್ ಉಯಿರಾಳೀ! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ಎನ಼್ ಪೊನ಼್ ಒರುನಾಳ್ ಚಿಱವಾತವರ್ ಪುರಂ ಚೆಱ್ಱ ಕೊಱ್ಱಚ್ ಚಿಲೈಕೊಂಟು ಪನ಼್ಱಿಪ್ ಪಿನ಼್ ಚೆನ಼್ಱು ನಿನ಼್ಱ ಮಱವಾ ಎನ಼್ನ಼ುಂ ಮಣಿ ನೀರ್ ಅರುವಿ ಮಕೇಂತಿರ ಮಾಮಲೈಮೇಲ್ ಉಱೈಯುಂ ಕುಱವಾ! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ಕುಣಕ್ಕುನ಼್ಱೇ! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ಕುಲಾತ್ ತಿಲ್ಲೈ ಅಂಪಲಕ್ಕೂತ್ತನ಼ೈಯೇ. 1 ഉറവു ആകിയ യോകമും പോകമുമായ് ഉയിരാളീ! എൻനും എൻ പൊൻ ഒരുനാൾ ചിറവാതവർ പുരം ചെറ്റ കൊറ്റച് ചിലൈകൊണ്ടു പൻറിപ് പിൻ ചെൻറു നിൻറ മറവാ എൻനും മണി നീർ അരുവി മകേന്തിര മാമലൈമേൽ ഉറൈയും കുറവാ! എൻനും കുണക്കുൻറേ! എൻനും കുലാത് തില്ലൈ അമ്പലക്കൂത്തനൈയേ. 1 ଉର଼ବୁ ଆକିୟ ଯୋକମୁମ୍ ପୋକମୁମାୟ୍ ଉୟିରାଳୀ! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ଏନ଼୍ ପୋନ଼୍ ଓରୁନାଳ୍ ଚିର଼ବାତବର୍ ପୁରମ୍ ଚେର଼୍ର଼ କୋର଼୍ର଼ଚ୍ ଚିଲୈକୋଣ୍ଟୁ ପନ଼୍ର଼ିପ୍ ପିନ଼୍ ଚେନ଼୍ର଼ୁ ନିନ଼୍ର଼ ମର଼ବା ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ମଣି ନୀର୍ ଅରୁବି ମକେନ୍ତିର ମାମଲୈମେଲ୍ ଉର଼ୈୟୁମ୍ କୁର଼ବା! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ କୁଣକ୍କୁନ଼୍ର଼େ! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ କୁଲାତ୍ ତିଲ୍ଲୈ ଅମ୍ପଲକ୍କୂତ୍ତନ଼ୈୟେ. 1 ਉਰ਼ਵੁ ਆਕਿਯ ਯੋਕਮੁਮ੍ ਪੋਕਮੁਮਾਯ੍ ਉਯਿਰਾਲ਼ੀ! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਏਨ਼੍ ਪੋਨ਼੍ ਓਰੁਨਾਲ਼੍ ਚਿਰ਼ਵਾਤਵਰ੍ ਪੁਰਮ੍ ਚੇੱਰ਼ ਕੋੱਰ਼ਚ੍ ਚਿਲੈਕੋਣ੍ਟੁ ਪਨ਼੍ਰ਼ਿਪ੍ ਪਿਨ਼੍ ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਮਰ਼ਵਾ ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਮਣਿ ਨੀਰ੍ ਅਰੁਵਿ ਮਕੇਨ੍ਤਿਰ ਮਾਮਲੈਮੇਲ੍ ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਕੁਰ਼ਵਾ! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਕੁਣੱਕੁਨ਼੍ਰ਼ੇ! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਕੁਲਾਤ੍ ਤਿੱਲੈ ਅਮ੍ਪਲੱਕੂੱਤਨ਼ੈਯੇ. 1 උරවු ආකිය යෝකමුම් පෝකමුමාය් උයිරාළී! එන්නුම් එන් පොන් ඔරුනාළ් චිරවාතවර් පුරම් චෙර්ර කොර්රච් චිලෛකොණ්ටු පන්රිප් පින් චෙන්රු නින්ර මරවා එන්නුම් මණි නීර් අරුවි මකේන්තිර මාමලෛමේල් උරෛයුම් කුරවා! එන්නුම් කුණක්කුන්රේ! එන්නුම් කුලාත් තිල්ලෛ අම්පලක්කූත්තනෛයේ. 1 ఉఱవు ఆకియ యోకముం పోకముమాయ్ ఉయిరాళీ! ఎన్నుం ఎన్ పొన్ ఒరునాళ్ చిఱవాతవర్ పురం చెఱ్ఱ కొఱ్ఱచ్ చిలైకొంటు పన్ఱిప్ పిన్ చెన్ఱు నిన్ఱ మఱవా ఎన్నుం మణి నీర్ అరువి మకేంతిర మామలైమేల్ ఉఱైయుం కుఱవా! ఎన్నుం కుణక్కున్ఱే! ఎన్నుం కులాత్ తిల్లై అంపలక్కూత్తనైయే. 1 اُرَوُ آکِیَ یوکَمُمْ پوکَمُمَایْ اُیِرَالِی! اینُّمْ اینْ پونْ اورُنَالْ چِرَوَاتَوَرْ پُرَمْ چیرَّ کورَّچْ چِلَیکونْٹُ پَنْرِپْ پِنْ چینْرُ نِنْرَ مَرَوَا اینُّمْ مَنِ نِیرْ اَرُوِ مَکینْتِرَ مَامَلَیمیلْ اُرَییُمْ کُرَوَا! اینُّمْ کُنَکُّنْرے! اینُّمْ کُلَاتْ تِلَّے اَمْپَلَکُّوتَّنَیےے۔ 1 காடாடு பல்கணம் சூழக் கேழற் கடும்பின் நெடும்பகற் கான்நடந்த வேடா ! மகேந்திர வெற்பா ! என்னும் வினையேன் மடந்தைவிம் மாவெருவும் சேடா என்னும் செல்வர்மூ வாயிரம் செழுஞ்சோதி அந்தணர் செங்கைதொழும் கோடா என்னும் குணக்குன்றே என்னும் குலாத்தில்லை அம்பலக் கூத்தனையே. 2 カータートゥ パルカナム チューラク ケーラル カトゥンピン ネトゥンパカル カーン ナタンタ ヴェーター! マケーンティラ ヴェルパー! エンヌム ヴィナイーェーン マタンタイ ヴィンマー ヴェルヴム チェーター! エンヌム チェルヴァル ムーヴァーイラル チェルンチョーティ アンタナル チェングカイ トルム コーター! エンヌム クナックンレー! エンヌム クラート ティッライ アンパラックーッタナイーェー。 2 kāṭāṭu palkaṇam cūḻak keḻal kaṭumpiṉ nĕṭumpakal kāṉ naṭanta veṭā! makentira vĕṟpā! ĕṉṉum viṉaiyeṉ maṭantai vimmā vĕruvum ceṭā! ĕṉṉum cĕlvar mūvāyirar cĕḻuñcoti antaṇar cĕṅkai tŏḻum koṭā! ĕṉṉum kuṇakkuṉṟe! ĕṉṉum kulāt tillai ampalakkūttaṉaiye. 2 काटाटु पल्कणम् चूऴक् केऴल् कटुम्पिऩ् नॆटुम्पकल् काऩ् नटन्त वेटा! मकेन्तिर वॆऱ्पा! ऎऩ्ऩुम् विऩैयेऩ् मटन्तै विम्मा वॆरुवुम् चेटा! ऎऩ्ऩुम् चॆल्वर् मूवायिरर् चॆऴुञ्चोति अन्तणर् चॆङ्कै तॊऴुम् कोटा! ऎऩ्ऩुम् कुणक्कुऩ्ऱे! ऎऩ्ऩुम् कुलात् तिल्लै अम्पलक्कूत्तऩैये. 2 كَاتَاتُ بَلْكَنَمْ تشُولَكْ كِيلَلْ كَتُمْبِنْ نِتُمْبَكَلْ كَانْ نَتَنْتَ فِيتَا! مَكِينْتِرَ فِرْبَا! إِنُّمْ فِنَيْيِينْ مَتَنْتَيْ فِمَّا فِرُفُمْ تشِيتَا! إِنُّمْ تشِلْفَرْ مُوفَايِرَرْ تشِلُنْتشُوتِ أَنْتَنَرْ تشِنْكَيْ تُلُمْ كُوتَا! إِنُّمْ كُنَكُّنْرِي! إِنُّمْ كُلَاتْ تِلَّيْ أَمْبَلَكُّوتَّنَيْيِي۔ 2 কাটাটু পল্কণম্ চূষ়ক্ কেষ়ল্ কটুম্পিন়্ নেটুম্পকল্ কান়্ নটন্ত ৱেটা! মকেন্তিৰ ৱেৰ়্পা! এন়্ন়ুম্ ৱিন়ৈয়েন়্ মটন্তৈ ৱিম্মা ৱেৰুৱুম্ চেটা! এন়্ন়ুম্ চেল্ৱৰ্ মূৱায়িৰৰ্ চেষ়ুঞ্চোতি অন্তণৰ্ চেঙ্কৈ তোষ়ুম্ কোটা! এন়্ন়ুম্ কুণক্কুন়্ৰ়ে! এন়্ন়ুম্ কুলাৎ তিল্লৈ অম্পলক্কূত্তন়ৈয়ে. 2 কাটাটু পল্কণম্ চূষ়ক্ কেষ়ল্ কটুম্পিন়্ নেটুম্পকল্ কান়্ নটন্ত বেটা! মকেন্তির বের়্পা! এন়্ন়ুম্ বিন়ৈয়েন়্ মটন্তৈ বিম্মা বেরুবুম্ চেটা! এন়্ন়ুম্ চেল্বর্ মূবায়িরর্ চেষ়ুঞ্চোতি অন্তণর্ চেঙ্কৈ তোষ়ুম্ কোটা! এন়্ন়ুম্ কুণক্কুন়্র়ে! এন়্ন়ুম্ কুলাৎ তিল্লৈ অম্পলক্কূত্তন়ৈয়ে. 2 કાટાટુ પલ્કણમ્ ચૂળ઼ક્ કેળ઼લ્ કટુમ્પિન઼્ નેટુમ્પકલ્ કાન઼્ નટન્ત વેટા! મકેન્તિર વેર઼્પા! એન઼્ન઼ુમ્ વિન઼ૈયેન઼્ મટન્તૈ વિમ્મા વેરુવુમ્ ચેટા! એન઼્ન઼ુમ્ ચેલ્વર્ મૂવાયિરર્ ચેળ઼ુઞ્ચોતિ અન્તણર્ ચેઙ્કૈ તોળ઼ુમ્ કોટા! એન઼્ન઼ુમ્ કુણક્કુન઼્ર઼ે! એન઼્ન઼ુમ્ કુલાત્ તિલ્લૈ અમ્પલક્કૂત્તન઼ૈયે. 2 כָּטָטֻה פַּלְכַּנַם צ׳וּלַךּ כֵּלַל כַּטֻמְפִּן נֶטֻמְפַּכַּל כָּן נַטַנְטַה וֵטָה! מַכֵּנְטִרַה וֶרְפָּה! אֶנֻּם וִנַיֵּן מַטַנְטַי וִמָּה וֶרֻבֻם צֵ׳טָה! אֶנֻּם צֶ׳לְבַר מוּוָיִרַר צֶ׳לֻנְצ׳וֹטִה אַנְטַנַר צֶ׳נְכַּי טֹלֻם כּוֹטָה! אֶנֻּם כֻּנַקֻּנְרֵה! אֶנֻּם כֻּלָט טִלַּי אַמְפַּלַקּוּטַּנַיֵּה. 2 ಕಾಟಾಟು ಪಲ್ಕಣಂ ಚೂೞಕ್ ಕೇೞಲ್ ಕಟುಂಪಿನ಼್ ನೆಟುಂಪಕಲ್ ಕಾನ಼್ ನಟಂತ ವೇಟಾ! ಮಕೇಂತಿರ ವೆಱ್ಪಾ! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ವಿನ಼ೈಯೇನ಼್ ಮಟಂತೈ ವಿಮ್ಮಾ ವೆರುವುಂ ಚೇಟಾ! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ಚೆಲ್ವರ್ ಮೂವಾಯಿರರ್ ಚೆೞುಂಚೋತಿ ಅಂತಣರ್ ಚೆಂಕೈ ತೊೞುಂ ಕೋಟಾ! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ಕುಣಕ್ಕುನ಼್ಱೇ! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ಕುಲಾತ್ ತಿಲ್ಲೈ ಅಂಪಲಕ್ಕೂತ್ತನ಼ೈಯೇ. 2 കാടാടു പൽകണം ചൂഴക് കേഴൽ കടുമ്പിൻ നെടുമ്പകൽ കാൻ നടന്ത വേടാ! മകേന്തിര വെറ്പാ! എൻനും വിനൈയേൻ മടന്തൈ വിമ്മാ വെരുവും ചേടാ! എൻനും ചെല്വർ മൂവായിരർ ചെഴുഞ്ചോതി അന്തണർ ചെങ്കൈ തൊഴും കോടാ! എൻനും കുണക്കുൻറേ! എൻനും കുലാത് തില്ലൈ അമ്പലക്കൂത്തനൈയേ. 2 କାଟାଟୁ ପଲ୍କଣମ୍ ଚୂଳ଼କ୍ କେଳ଼ଲ୍ କଟୁମ୍ପିନ଼୍ ନେଟୁମ୍ପକଲ୍ କାନ଼୍ ନଟନ୍ତ ବେଟା! ମକେନ୍ତିର ବେର଼୍ପା! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ବିନ଼ୈୟେନ଼୍ ମଟନ୍ତୈ ବିମ୍ମା ବେରୁବୁମ୍ ଚେଟା! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ଚେଲ୍ୱର୍ ମୂବାୟିରର୍ ଚେଳ଼ୁଞ୍ଚୋତି ଅନ୍ତଣର୍ ଚେଙ୍କୈ ତୋଳ଼ୁମ୍ କୋଟା! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ କୁଣକ୍କୁନ଼୍ର଼େ! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ କୁଲାତ୍ ତିଲ୍ଲୈ ଅମ୍ପଲକ୍କୂତ୍ତନ଼ୈୟେ. 2 ਕਾਟਾਟੁ ਪਲ੍ਕਣਮ੍ ਚੂਲ਼਼ਕ੍ ਕੇਲ਼਼ਲ੍ ਕਟੁਮ੍ਪਿਨ਼੍ ਨੇਟੁਮ੍ਪਕਲ੍ ਕਾਨ਼੍ ਨਟਨ੍ਤ ਵੇਟਾ! ਮਕੇਨ੍ਤਿਰ ਵੇਰ਼੍ਪਾ! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਵਿਨ਼ੈਯੇਨ਼੍ ਮਟਨ੍ਤੈ ਵਿੰਮਾ ਵੇਰੁਵੁਮ੍ ਚੇਟਾ! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਚੇਲ੍ਵਰ੍ ਮੂਵਾਯਿਰਰ੍ ਚੇਲ਼਼ੁਞ੍ਚੋਤਿ ਅਨ੍ਤਣਰ੍ ਚੇਙ੍ਕੈ ਤੋਲ਼਼ੁਮ੍ ਕੋਟਾ! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਕੁਣੱਕੁਨ਼੍ਰ਼ੇ! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਕੁਲਾਤ੍ ਤਿੱਲੈ ਅਮ੍ਪਲੱਕੂੱਤਨ਼ੈਯੇ. 2 කාටාටු පල්කණම් චූළක් කේළල් කටුම්පින් නෙටුම්පකල් කාන් නටන්ත වේටා! මකේන්තිර වෙර්පා! එන්නුම් විනෛයේන් මටන්තෛ විම්මා වෙරුවුම් චේටා! එන්නුම් චෙල්වර් මූවායිරර් චෙළුඤ්චෝති අන්තණර් චෙඞ්කෛ තොළුම් කෝටා! එන්නුම් කුණක්කුන්රේ! එන්නුම් කුලාත් තිල්ලෛ අම්පලක්කූත්තනෛයේ. 2 కాటాటు పల్కణం చూఴక్ కేఴల్ కటుంపిన్ నెటుంపకల్ కాన్ నటంత వేటా! మకేంతిర వెఱ్పా! ఎన్నుం వినైయేన్ మటంతై విమ్మా వెరువుం చేటా! ఎన్నుం చెల్వర్ మూవాయిరర్ చెఴుంచోతి అంతణర్ చెంకై తొఴుం కోటా! ఎన్నుం కుణక్కున్ఱే! ఎన్నుం కులాత్ తిల్లై అంపలక్కూత్తనైయే. 2 کَاٹَاٹُ پَلْکَنَمْ چُولَکْ کیلَلْ کَٹُمْپِنْ نیٹُمْپَکَلْ کَانْ نَٹَنْتَ ویٹَا! مَکینْتِرَ ویرْپَا! اینُّمْ وِنَییینْ مَٹَنْتَے وِمَّا ویرُوُمْ چیٹَا! اینُّمْ چیلْوَرْ مُووَایِرَرْ چیلُنْچوتِ اَنْتَنَرْ چینْکَے تولُمْ کوٹَا! اینُّمْ کُنَکُّنْرے! اینُّمْ کُلَاتْ تِلَّے اَمْپَلَکُّوتَّنَیےے۔ 2 கானே வருமுரண் ஏனம் எய்த களியார் புளினநற்கா ளாய்என்னும் வானே தடவும் நெடுங் குடுமி மகேந்திர மாமலை மேலிருந்த தேனே என்னும் தெய்வவாய் மொழியார் திருவாளர்மூ வாயிரவர் தெய்வக் கோனே என்னும் குணக்குன்றே என்னும் குலாத்தில்லை அம்பலக் கூத்தனையே. 3 カーネー ヴァル ムラン エーナム エユタ カリアール プリナ ナルカーラーユ! エンヌム ヴァーネー タタヴム ネトゥングクトゥミ マケーンティラ マーマライ メール イルンタ テーネー! エンヌム テユヴァ ヴァーユモリヤール ティルヴァーラル ムーヴァーイラヴァル テユヴァク コーネー! エンヌム クナックンレー! エンヌム クラート ティッライ アンパラックーッタナイーェー。 3 kāṉe varu muraṇ eṉam ĕyta kal̤iār pul̤iṉa naṟkāl̤āy! ĕṉṉum vāṉe taṭavum nĕṭuṅkuṭumi makentira māmalai mel irunta teṉe! ĕṉṉum tĕyva vāymŏḻiyār tiruvāl̤ar mūvāyiravar tĕyvak koṉe! ĕṉṉum kuṇakkuṉṟe! ĕṉṉum kulāt tillai ampalakkūttaṉaiye. 3 काऩे वरु मुरण् एऩम् ऎय्त कळिआर् पुळिऩ नऱ्काळाय्! ऎऩ्ऩुम् वाऩे तटवुम् नॆटुङ्कुटुमि मकेन्तिर मामलै मेल् इरुन्त तेऩे! ऎऩ्ऩुम् तॆय्व वाय्मॊऴियार् तिरुवाळर् मूवायिरवर् तॆय्वक् कोऩे! ऎऩ्ऩुम् कुणक्कुऩ्ऱे! ऎऩ्ऩुम् कुलात् तिल्लै अम्पलक्कूत्तऩैये. 3 كَانِي فَرُ مُرَنْ إِينَمْ إِيْتَ كَلِآرْ بُلِنَ نَرْكَالَايْ! إِنُّمْ فَانِي تَتَفُمْ نِتُنْكُتُمِ مَكِينْتِرَ مَامَلَيْ مِيلْ إِرُنْتَ تِينِي! إِنُّمْ تِيْفَ فَايْمُلِيَارْ تِرُفَالَرْ مُوفَايِرَفَرْ تِيْفَكْ كُونِي! إِنُّمْ كُنَكُّنْرِي! إِنُّمْ كُلَاتْ تِلَّيْ أَمْبَلَكُّوتَّنَيْيِي۔ 3 কান়ে ৱৰু মুৰণ্ এন়ম্ এয়্ত কল়িআৰ্ পুল়িন় নৰ়্কাল়ায়্! এন়্ন়ুম্ ৱান়ে তটৱুম্ নেটুঙ্কুটুমি মকেন্তিৰ মামলৈ মেল্ ইৰুন্ত তেন়ে! এন়্ন়ুম্ তেয়্ৱ ৱায়্মোষ়িয়াৰ্ তিৰুৱাল়ৰ্ মূৱায়িৰৱৰ্ তেয়্ৱক্ কোন়ে! এন়্ন়ুম্ কুণক্কুন়্ৰ়ে! এন়্ন়ুম্ কুলাৎ তিল্লৈ অম্পলক্কূত্তন়ৈয়ে. 3 কান়ে বরু মুরণ্ এন়ম্ এয়্ত কল়িআর্ পুল়িন় নর়্কাল়ায়্! এন়্ন়ুম্ বান়ে তটবুম্ নেটুঙ্কুটুমি মকেন্তির মামলৈ মেল্ ইরুন্ত তেন়ে! এন়্ন়ুম্ তেয়্ব বায়্মোষ়িয়ার্ তিরুবাল়র্ মূবায়িরবর্ তেয়্বক্ কোন়ে! এন়্ন়ুম্ কুণক্কুন়্র়ে! এন়্ন়ুম্ কুলাৎ তিল্লৈ অম্পলক্কূত্তন়ৈয়ে. 3 કાન઼ે વરુ મુરણ્ એન઼મ્ એય્ત કળિઆર્ પુળિન઼ નર઼્કાળાય્! એન઼્ન઼ુમ્ વાન઼ે તટવુમ્ નેટુઙ્કુટુમિ મકેન્તિર મામલૈ મેલ્ ઇરુન્ત તેન઼ે! એન઼્ન઼ુમ્ તેય્વ વાય્મોળ઼િયાર્ તિરુવાળર્ મૂવાયિરવર્ તેય્વક્ કોન઼ે! એન઼્ન઼ુમ્ કુણક્કુન઼્ર઼ે! એન઼્ન઼ુમ્ કુલાત્ તિલ્લૈ અમ્પલક્કૂત્તન઼ૈયે. 3 כָּנֵה וַרֻה מֻרַן אֵנַם אֶיְטַה כַּלִהאָר פֻּלִנַה נַרְכָּלָי! אֶנֻּם וָנֵה טַטַבֻם נֶטֻנְכֻּטֻמִה מַכֵּנְטִרַה מָמַלַי מֵל אִרֻנְטַה טֵנֵה! אֶנֻּם טֶיְבַה וָיְמֹלִיָר טִרֻבָלַר מוּוָיִרַבַר טֶיְבַךּ כּוֹנֵה! אֶנֻּם כֻּנַקֻּנְרֵה! אֶנֻּם כֻּלָט טִלַּי אַמְפַּלַקּוּטַּנַיֵּה. 3 ಕಾನ಼ೇ ವರು ಮುರಣ್ ಏನ಼ಂ ಎಯ್ತ ಕಳಿಆರ್ ಪುಳಿನ಼ ನಱ್ಕಾಳಾಯ್! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ವಾನ಼ೇ ತಟವುಂ ನೆಟುಂಕುಟುಮಿ ಮಕೇಂತಿರ ಮಾಮಲೈ ಮೇಲ್ ಇರುಂತ ತೇನ಼ೇ! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ತೆಯ್ವ ವಾಯ್ಮೊೞಿಯಾರ್ ತಿರುವಾಳರ್ ಮೂವಾಯಿರವರ್ ತೆಯ್ವಕ್ ಕೋನ಼ೇ! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ಕುಣಕ್ಕುನ಼್ಱೇ! ಎನ಼್ನ಼ುಂ ಕುಲಾತ್ ತಿಲ್ಲೈ ಅಂಪಲಕ್ಕೂತ್ತನ಼ೈಯೇ. 3 കാനേ വരു മുരൺ ഏനം എയ്ത കളിആർ പുളിന നറ്കാളായ്! എൻനും വാനേ തടവും നെടുങ്കുടുമി മകേന്തിര മാമലൈ മേൽ ഇരുന്ത തേനേ! എൻനും തെയ്വ വായ്മൊഴിയാർ തിരുവാളർ മൂവായിരവർ തെയ്വക് കോനേ! എൻനും കുണക്കുൻറേ! എൻനും കുലാത് തില്ലൈ അമ്പലക്കൂത്തനൈയേ. 3 କାନ଼େ ବରୁ ମୁରଣ୍ ଏନ଼ମ୍ ଏୟ୍ତ କଳିଆର୍ ପୁଳିନ଼ ନର଼୍କାଳାୟ୍! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ବାନ଼େ ତଟବୁମ୍ ନେଟୁଙ୍କୁଟୁମି ମକେନ୍ତିର ମାମଲୈ ମେଲ୍ ଇରୁନ୍ତ ତେନ଼େ! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ତେୟ୍ୱ ବାୟ୍ମୋଳ଼ିୟାର୍ ତିରୁବାଳର୍ ମୂବାୟିରବର୍ ତେୟ୍ୱକ୍ କୋନ଼େ! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ କୁଣକ୍କୁନ଼୍ର଼େ! ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ କୁଲାତ୍ ତିଲ୍ଲୈ ଅମ୍ପଲକ୍କୂତ୍ତନ଼ୈୟେ. 3 ਕਾਨ਼ੇ ਵਰੁ ਮੁਰਣ੍ ਏਨ਼ਮ੍ ਏਯ੍ਤ ਕਲ਼ਿਆਰ੍ ਪੁਲ਼ਿਨ਼ ਨਰ਼੍ਕਾਲ਼ਾਯ੍! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਵਾਨ਼ੇ ਤਟਵੁਮ੍ ਨੇਟੁਙ੍ਕੁਟੁਮਿ ਮਕੇਨ੍ਤਿਰ ਮਾਮਲੈ ਮੇਲ੍ ਇਰੁਨ੍ਤ ਤੇਨ਼ੇ! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਤੇਯ੍ਵ ਵਾਯ੍ਮੋਲ਼਼ਿਯਾਰ੍ ਤਿਰੁਵਾਲ਼ਰ੍ ਮੂਵਾਯਿਰਵਰ੍ ਤੇਯ੍ਵਕ੍ ਕੋਨ਼ੇ! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਕੁਣੱਕੁਨ਼੍ਰ਼ੇ! ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਕੁਲਾਤ੍ ਤਿੱਲੈ ਅਮ੍ਪਲੱਕੂੱਤਨ਼ੈਯੇ. 3 කානේ වරු මුරණ් ඒනම් එය්ත කළිආර් පුළින නර්කාළාය්! එන්නුම් වානේ තටවුම් නෙටුඞ්කුටුමි මකේන්තිර මාමලෛ මේල් ඉරුන්ත තේනේ! එන්නුම් තෙය්ව වාය්මොළියාර් තිරුවාළර් මූවායිරවර් තෙය්වක් කෝනේ! එන්නුම් කුණක්කුන්රේ! එන්නුම් කුලාත් තිල්ලෛ අම්පලක්කූත්තනෛයේ. 3 కానే వరు మురణ్ ఏనం ఎయ్త కళిఆర్ పుళిన నఱ్కాళాయ్! ఎన్నుం వానే తటవుం నెటుంకుటుమి మకేంతిర మామలై మేల్ ఇరుంత తేనే! ఎన్నుం తెయ్వ వాయ్మొఴియార్ తిరువాళర్ మూవాయిరవర్ తెయ్వక్ కోనే! ఎన్నుం కుణక్కున్ఱే! ఎన్నుం కులాత్ తిల్లై అంపలక్కూత్తనైయే. 3 کَانے وَرُ مُرَنْ اینَمْ اییْتَ کَلِءآرْ پُلِنَ نَرْکَالَایْ! اینُّمْ وَانے تَٹَوُمْ نیٹُنْکُٹُمِ مَکینْتِرَ مَامَلَے میلْ اِرُنْتَ تینے! اینُّمْ تییْوَ وَایْمولِیَارْ تِرُوَالَرْ مُووَایِرَوَرْ تییْوَکْ کونے! اینُّمْ کُنَکُّنْرے! اینُّمْ کُلَاتْ تِلَّے اَمْپَلَکُّوتَّنَیےے۔ 3 வெறியேறு பன்றிப் பின்சென்(று) ஒருநாள் விசயற்(கு) அருள்செய்த வேந்தே என்னும் மறியேறு சாரல் மகேந் திரமா மலைமேல் இருந்த மருந்தே ! என்னும் நெறியே! என்னும் நெறிநின்ற வர்கள் நினைக்கின்ற நீதி வேதாந்த நிலைக் குறியே !என்னும் குணக்குன்றே ! என்னும் குலாத்தில்லை அம்பலக் கூத்தனையே. 4 ヴェリーェール パンリプ ピン チェンル オルナール ヴィチャヤルク アルル チェユタ ヴェーンテー! エンヌム マリーェール チャーラル マケーンティラ マー マライ メール イルンタ マルンテー! エンヌム ネリーェー! エンヌム ネリ ニンラヴァルカル ニナイッキンラ ニーティ ヴェーターンタ ニライク クリーェー! エンヌム クナックンレー! エンヌム クラート ティッライ アンパラックーッタナイーェー。 4 சுவாமி: சிற்சபை: ஆனந்தநடராஜ மூர்த்தி, மூலஸ்தானம்: ஸ்ரீ மூலநாதர் அம்பாள்: சிற்சபை: சிவகாமசுந்தரி, மூலஸ்தானம்: உமாபார்வதி
சுவாமி: சிற்சபை: ஆனந்தநடராஜ மூர்த்தி, மூலஸ்தானம்: ஸ்ரீ மூலநாதர்
அம்பாள்: சிற்சபை: சிவகாமசுந்தரி, மூலஸ்தானம்: உமாபார்வதி