அ௫ளியவர் : சேந்தனார்
திருமுறை : ஒன்பதாம்-திருமுறை-திருவிசைப்பா-திருப்பல்லாண்டு
பண் : பஞ்சமம்
நாடு :சோழநாடு காவிரித் தென்கரை
தலம் : இடைக்கழி
சிறப்பு : — சேந்தனார் அருளிய திருவிடைக்கழி திருவிசைப்பா
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
மாலுலா மனம்தந்(து) என்கையில் சங்கம் வவ்வினான் மலைமகள் மதலை மேலுலாந் தேவர் குலமுழு தாளும் குமரவேள் வள்ளிதன் மணாளன் சேலுலாங் கழனித் திருவிடைக் கழியில் திருக்குரா நீழற்கீழ் நின்ற வேலுலாந் தடக்கை வேந்தன்என் சேந்தன் என்னும் என் மெல்லியல் இவளே. 1 マールラー マナム タントゥ エン カイール チャングカム ヴァッヴィナーン マライマカル マタライ メールラーム テーヴァル クラムルトゥ アールム クマラヴェール ヴァッリ タン マナーラン チェールラーム カラニト ティルヴィタイッカリール ティルックラー ニーラル キール ニンラ ヴェールラーム タタッカイ ヴェーンタン エン チェーンタン エンヌム エン メッリヤル イヴァレー。 1 mālulā maṉam tantu ĕṉ kaiyil caṅkam vavviṉāṉ malaimakal̤ matalai melulām tevar kulamuḻutu āl̤um kumaravel̤ val̤l̤i taṉ maṇāl̤aṉ celulām kaḻaṉit tiruviṭaikkaḻiyil tirukkurā nīḻal kīḻ niṉṟa velulām taṭakkai ventaṉ ĕṉ centaṉ ĕṉṉum ĕṉ mĕlliyal ival̤e. 1 मालुला मऩम् तन्तु ऎऩ् कैयिल् चङ्कम् वव्विऩाऩ् मलैमकळ् मतलै मेलुलाम् तेवर् कुलमुऴुतु आळुम् कुमरवेळ् वळ्ळि तऩ् मणाळऩ् चेलुलाम् कऴऩित् तिरुविटैक्कऴियिल् तिरुक्कुरा नीऴल् कीऴ् निऩ्ऱ वेलुलाम् तटक्कै वेन्तऩ् ऎऩ् चेन्तऩ् ऎऩ्ऩुम् ऎऩ् मॆल्लियल् इवळे. 1 مَالُلَا مَنَمْ تَنْتُ إِنْ كَيْيِلْ تشَنْكَمْ فَفِّنَانْ مَلَيْمَكَلْ مَتَلَيْ مِيلُلَامْ تِيفَرْ كُلَمُلُتُ آلُمْ كُمَرَفِيلْ فَلِّ تَنْ مَنَالَنْ تشِيلُلَامْ كَلَنِتْ تِرُفِتَيْكَّلِيِلْ تِرُكُّرَا نِيلَلْ كِيلْ نِنْرَ فِيلُلَامْ تَتَكَّيْ فِينْتَنْ إِنْ تشِينْتَنْ إِنُّمْ إِنْ مِلِّيَلْ إِفَلِي۔ 1 মালুলা মন়ম্ তন্তু এন়্ কৈয়িল্ চঙ্কম্ ৱৱ্ৱিন়ান়্ মলৈমকল়্ মতলৈ মেলুলাম্ তেৱৰ্ কুলমুষ়ুতু আল়ুম্ কুমৰৱেল়্ ৱল়্ল়ি তন়্ মণাল়ন়্ চেলুলাম্ কষ়ন়িৎ তিৰুৱিটৈক্কষ়িয়িল্ তিৰুক্কুৰা নীষ়ল্ কীষ়্ নিন়্ৰ় ৱেলুলাম্ তটক্কৈ ৱেন্তন়্ এন়্ চেন্তন়্ এন়্ন়ুম্ এন়্ মেল্লিয়ল্ ইৱল়ে. 1 মালুলা মন়ম্ তন্তু এন়্ কৈয়িল্ চঙ্কম্ বব্বিন়ান়্ মলৈমকল়্ মতলৈ মেলুলাম্ তেবর্ কুলমুষ়ুতু আল়ুম্ কুমরবেল়্ বল়্ল়ি তন়্ মণাল়ন়্ চেলুলাম্ কষ়ন়িৎ তিরুবিটৈক্কষ়িয়িল্ তিরুক্কুরা নীষ়ল্ কীষ়্ নিন়্র় বেলুলাম্ তটক্কৈ বেন্তন়্ এন়্ চেন্তন়্ এন়্ন়ুম্ এন়্ মেল্লিয়ল্ ইবল়ে. 1 માલુલા મન઼મ્ તન્તુ એન઼્ કૈયિલ્ ચઙ્કમ્ વવ્વિન઼ાન઼્ મલૈમકળ્ મતલૈ મેલુલામ્ તેવર્ કુલમુળ઼ુતુ આળુમ્ કુમરવેળ્ વળ્ળિ તન઼્ મણાળન઼્ ચેલુલામ્ કળ઼ન઼િત્ તિરુવિટૈક્કળ઼િયિલ્ તિરુક્કુરા નીળ઼લ્ કીળ઼્ નિન઼્ર઼ વેલુલામ્ તટક્કૈ વેન્તન઼્ એન઼્ ચેન્તન઼્ એન઼્ન઼ુમ્ એન઼્ મેલ્લિયલ્ ઇવળે. 1 מָלֻלָה מַנַם טַנְטֻה אֶן כַּיִּל צַ׳נְכַּם וַבְבִנָן מַלַיְמַכַּל מַטַלַי מֵלֻלָם טֵבַר כֻּלַמֻלֻטֻה אָלֻם כֻּמַרַבֵל וַלִּה טַן מַנָלַן צֵ׳לֻלָם כַּלַנִט טִרֻבִטַיְקַּלִיִל טִרֻקֻּרָה נִילַל כִּיל נִנְרַה וֵלֻלָם טַטַקַּי וֵנְטַן אֶן צֵ׳נְטַן אֶנֻּם אֶן מֶלִּיַל אִבַלֵה. 1 ಮಾಲುಲಾ ಮನ಼ಂ ತಂತು ಎನ಼್ ಕೈಯಿಲ್ ಚಂಕಂ ವವ್ವಿನ಼ಾನ಼್ ಮಲೈಮಕಳ್ ಮತಲೈ ಮೇಲುಲಾಂ ತೇವರ್ ಕುಲಮುೞುತು ಆಳುಂ ಕುಮರವೇಳ್ ವಳ್ಳಿ ತನ಼್ ಮಣಾಳನ಼್ ಚೇಲುಲಾಂ ಕೞನ಼ಿತ್ ತಿರುವಿಟೈಕ್ಕೞಿಯಿಲ್ ತಿರುಕ್ಕುರಾ ನೀೞಲ್ ಕೀೞ್ ನಿನ಼್ಱ ವೇಲುಲಾಂ ತಟಕ್ಕೈ ವೇಂತನ಼್ ಎನ಼್ ಚೇಂತನ಼್ ಎನ಼್ನ಼ುಂ ಎನ಼್ ಮೆಲ್ಲಿಯಲ್ ಇವಳೇ. 1 മാലുലാ മനം തന്തു എൻ കൈയിൽ ചങ്കം വവ്വിനാൻ മലൈമകൾ മതലൈ മേലുലാം തേവർ കുലമുഴുതു ആളും കുമരവേൾ വള്ളി തൻ മണാളൻ ചേലുലാം കഴനിത് തിരുവിടൈക്കഴിയിൽ തിരുക്കുരാ നീഴൽ കീഴ് നിൻറ വേലുലാം തടക്കൈ വേന്തൻ എൻ ചേന്തൻ എൻനും എൻ മെല്ലിയൽ ഇവളേ. 1 ମାଲୁଲା ମନ଼ମ୍ ତନ୍ତୁ ଏନ଼୍ କୈୟିଲ୍ ଚଙ୍କମ୍ ବବ୍ୱିନ଼ାନ଼୍ ମଲୈମକଳ୍ ମତଲୈ ମେଲୁଲାମ୍ ତେବର୍ କୁଲମୁଳ଼ୁତୁ ଆଳୁମ୍ କୁମରବେଳ୍ ବଳ୍ଳି ତନ଼୍ ମଣାଳନ଼୍ ଚେଲୁଲାମ୍ କଳ଼ନ଼ିତ୍ ତିରୁବିଟୈକ୍କଳ଼ିୟିଲ୍ ତିରୁକ୍କୁରା ନୀଳ଼ଲ୍ କୀଳ଼୍ ନିନ଼୍ର଼ ବେଲୁଲାମ୍ ତଟକ୍କୈ ବେନ୍ତନ଼୍ ଏନ଼୍ ଚେନ୍ତନ଼୍ ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ଏନ଼୍ ମେଲ୍ଲିୟଲ୍ ଇବଳେ. 1 ਮਾਲੁਲਾ ਮਨ਼ਮ੍ ਤਨ੍ਤੁ ਏਨ਼੍ ਕੈਯਿਲ੍ ਚਙ੍ਕਮ੍ ਵੱਵਿਨ਼ਾਨ਼੍ ਮਲੈਮਕਲ਼੍ ਮਤਲੈ ਮੇਲੁਲਾਮ੍ ਤੇਵਰ੍ ਕੁਲਮੁਲ਼਼ੁਤੁ ਆਲ਼ੁਮ੍ ਕੁਮਰਵੇਲ਼੍ ਵੱਲ਼ਿ ਤਨ਼੍ ਮਣਾਲ਼ਨ਼੍ ਚੇਲੁਲਾਮ੍ ਕਲ਼਼ਨ਼ਿਤ੍ ਤਿਰੁਵਿਟੈੱਕਲ਼਼ਿਯਿਲ੍ ਤਿਰੁੱਕੁਰਾ ਨੀਲ਼਼ਲ੍ ਕੀਲ਼਼੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਵੇਲੁਲਾਮ੍ ਤਟੱਕੈ ਵੇਨ੍ਤਨ਼੍ ਏਨ਼੍ ਚੇਨ੍ਤਨ਼੍ ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਏਨ਼੍ ਮੇੱਲਿਯਲ੍ ਇਵਲ਼ੇ. 1 මාලුලා මනම් තන්තු එන් කෛයිල් චඞ්කම් වව්විනාන් මලෛමකළ් මතලෛ මේලුලාම් තේවර් කුලමුළුතු ආළුම් කුමරවේළ් වළ්ළි තන් මණාළන් චේලුලාම් කළනිත් තිරුවිටෛක්කළියිල් තිරුක්කුරා නීළල් කීළ් නින්ර වේලුලාම් තටක්කෛ වේන්තන් එන් චේන්තන් එන්නුම් එන් මෙල්ලියල් ඉවළේ. 1 మాలులా మనం తంతు ఎన్ కైయిల్ చంకం వవ్వినాన్ మలైమకళ్ మతలై మేలులాం తేవర్ కులముఴుతు ఆళుం కుమరవేళ్ వళ్ళి తన్ మణాళన్ చేలులాం కఴనిత్ తిరువిటైక్కఴియిల్ తిరుక్కురా నీఴల్ కీఴ్ నిన్ఱ వేలులాం తటక్కై వేంతన్ ఎన్ చేంతన్ ఎన్నుం ఎన్ మెల్లియల్ ఇవళే. 1 مَالُلَا مَنَمْ تَنْتُ اینْ کَییِلْ چَنْکَمْ وَوِّنَانْ مَلَیمَکَلْ مَتَلَے میلُلَامْ تیوَرْ کُلَمُلُتُ آلُمْ کُمَرَویلْ وَلِّ تَنْ مَنَالَنْ چیلُلَامْ کَلَنِتْ تِرُوِٹَیکَّلِیِلْ تِرُکُّرَا نِیلَلْ کِیلْ نِنْرَ ویلُلَامْ تَٹَکَّے وینْتَنْ اینْ چینْتَنْ اینُّمْ اینْ میلِّیَلْ اِوَلے۔ 1 இவளைவா ரிளமென் கொங்கைபீர் பொங்க எழில் கவர்ந் தான்இளங் காளை கவளமா கரிமேல் கவரிசூழ் குடைக்கீழ்க் கனகக்குன் றெனவரும் கள்வன் திவளமா ளிகைசூழ் திருவிடைக் கழியில் திருக்குரா நீழற்கீழ் நின்ற குவளைமா மலர்க்கண் நங்கையானைக்கும்* குழகன்நல் அழகன்நங் கோவே. *நங்கையானயக்கும் 2 イヴァライ ヴァール イラ メン コングカイーイル ポングカ エリル カヴァルンターン イラングカーライ カヴァラ マー カリ メール カヴァリ チュール クタイク キールク カナカク クンル エナ ヴァルム カルヴァン ティヴァラ マーリカイチュール ティルヴィタイッカリール ティルックラー ニーラル キール ニンラ クヴァライ マー マラルッカン ナングカイヤール ナヤックム クラカン ナル アラカン ナム コーヴェー。 2 ival̤ai vār il̤a mĕṉ kŏṅkaiyīr pŏṅka ĕḻil kavarntāṉ il̤aṅkāl̤ai kaval̤a mā kari mel kavari cūḻ kuṭaik kīḻk kaṉakak kuṉṟu ĕṉa varum kal̤vaṉ tival̤a māl̤ikaicūḻ tiruviṭaikkaḻiyil tirukkurā nīḻal kīḻ niṉṟa kuval̤ai mā malarkkaṇ naṅkaiyāl̤ nayakkum kuḻakaṉ nal aḻakaṉ nam kove. 2 इवळै वार् इळ मॆऩ् कॊङ्कैयीर् पॊङ्क ऎऴिल् कवर्न्ताऩ् इळङ्काळै कवळ मा करि मेल् कवरि चूऴ् कुटैक् कीऴ्क् कऩकक् कुऩ्ऱु ऎऩ वरुम् कळ्वऩ् तिवळ माळिकैचूऴ् तिरुविटैक्कऴियिल् तिरुक्कुरा नीऴल् कीऴ् निऩ्ऱ कुवळै मा मलर्क्कण् नङ्कैयाळ् नयक्कुम् कुऴकऩ् नल् अऴकऩ् नम् कोवे. 2 إِفَلَيْ فَارْ إِلَ مِنْ كُنْكَيْيِيرْ بُنْكَ إِلِلْ كَفَرْنْتَانْ إِلَنْكَالَيْ كَفَلَ مَا كَرِ مِيلْ كَفَرِ تشُولْ كُتَيْكْ كِيلْكْ كَنَكَكْ كُنْرُ إِنَ فَرُمْ كَلْفَنْ تِفَلَ مَالِكَيْتشُولْ تِرُفِتَيْكَّلِيِلْ تِرُكُّرَا نِيلَلْ كِيلْ نِنْرَ كُفَلَيْ مَا مَلَرْكَّنْ نَنْكَيْيَالْ نَيَكُّمْ كُلَكَنْ نَلْ أَلَكَنْ نَمْ كُوفِي۔ 2 ইৱল়ৈ ৱাৰ্ ইল় মেন়্ কোঙ্কৈয়ীৰ্ পোঙ্ক এষ়িল্ কৱৰ্ন্তান়্ ইল়ঙ্কাল়ৈ কৱল় মা কৰি মেল্ কৱৰি চূষ়্ কুটৈক্ কীষ়্ক্ কন়কক্ কুন়্ৰ়ু এন় ৱৰুম্ কল়্ৱন়্ তিৱল় মাল়িকৈচূষ়্ তিৰুৱিটৈক্কষ়িয়িল্ তিৰুক্কুৰা নীষ়ল্ কীষ়্ নিন়্ৰ় কুৱল়ৈ মা মলৰ্ক্কণ্ নঙ্কৈয়াল়্ নয়ক্কুম্ কুষ়কন়্ নল্ অষ়কন়্ নম্ কোৱে. 2 ইবল়ৈ বার্ ইল় মেন়্ কোঙ্কৈয়ীর্ পোঙ্ক এষ়িল্ কবর্ন্তান়্ ইল়ঙ্কাল়ৈ কবল় মা করি মেল্ কবরি চূষ়্ কুটৈক্ কীষ়্ক্ কন়কক্ কুন়্র়ু এন় বরুম্ কল়্বন়্ তিবল় মাল়িকৈচূষ়্ তিরুবিটৈক্কষ়িয়িল্ তিরুক্কুরা নীষ়ল্ কীষ়্ নিন়্র় কুবল়ৈ মা মলর্ক্কণ্ নঙ্কৈয়াল়্ নয়ক্কুম্ কুষ়কন়্ নল্ অষ়কন়্ নম্ কোবে. 2 ઇવળૈ વાર્ ઇળ મેન઼્ કોઙ્કૈયીર્ પોઙ્ક એળ઼િલ્ કવર્ન્તાન઼્ ઇળઙ્કાળૈ કવળ મા કરિ મેલ્ કવરિ ચૂળ઼્ કુટૈક્ કીળ઼્ક્ કન઼કક્ કુન઼્ર઼ુ એન઼ વરુમ્ કળ્વન઼્ તિવળ માળિકૈચૂળ઼્ તિરુવિટૈક્કળ઼િયિલ્ તિરુક્કુરા નીળ઼લ્ કીળ઼્ નિન઼્ર઼ કુવળૈ મા મલર્ક્કણ્ નઙ્કૈયાળ્ નયક્કુમ્ કુળ઼કન઼્ નલ્ અળ઼કન઼્ નમ્ કોવે. 2 אִבַלַי וָר אִלַה מֶן כֹּנְכַּיִּיר פֹּנְכַּה אֶלִל כַּבַרְנְטָן אִלַנְכָּלַי כַּבַלַה מָה כַּרִה מֵל כַּבַרִה צ׳וּל כֻּטַיְךּ כִּילְךּ כַּנַכַּךּ כֻּנְרֻה אֶנַה וַרֻם כַּלְבַן טִבַלַה מָלִכַּיְצ׳וּל טִרֻבִטַיְקַּלִיִל טִרֻקֻּרָה נִילַל כִּיל נִנְרַה כֻּבַלַי מָה מַלַרְקַּן נַנְכַּיָּל נַיַקֻּם כֻּלַכַּן נַל אַלַכַּן נַם כּוֹבֵה. 2 ಇವಳೈ ವಾರ್ ಇಳ ಮೆನ಼್ ಕೊಂಕೈಯೀರ್ ಪೊಂಕ ಎೞಿಲ್ ಕವರ್ನ್ತಾನ಼್ ಇಳಂಕಾಳೈ ಕವಳ ಮಾ ಕರಿ ಮೇಲ್ ಕವರಿ ಚೂೞ್ ಕುಟೈಕ್ ಕೀೞ್ಕ್ ಕನ಼ಕಕ್ ಕುನ಼್ಱು ಎನ಼ ವರುಂ ಕಳ್ವನ಼್ ತಿವಳ ಮಾಳಿಕೈಚೂೞ್ ತಿರುವಿಟೈಕ್ಕೞಿಯಿಲ್ ತಿರುಕ್ಕುರಾ ನೀೞಲ್ ಕೀೞ್ ನಿನ಼್ಱ ಕುವಳೈ ಮಾ ಮಲರ್ಕ್ಕಣ್ ನಂಕೈಯಾಳ್ ನಯಕ್ಕುಂ ಕುೞಕನ಼್ ನಲ್ ಅೞಕನ಼್ ನಂ ಕೋವೇ. 2 ഇവളൈ വാർ ഇള മെൻ കൊങ്കൈയീർ പൊങ്ക എഴിൽ കവർന്താൻ ഇളങ്കാളൈ കവള മാ കരി മേൽ കവരി ചൂഴ് കുടൈക് കീഴ്ക് കനകക് കുൻറു എന വരും കൾവൻ തിവള മാളികൈചൂഴ് തിരുവിടൈക്കഴിയിൽ തിരുക്കുരാ നീഴൽ കീഴ് നിൻറ കുവളൈ മാ മലർക്കൺ നങ്കൈയാൾ നയക്കും കുഴകൻ നൽ അഴകൻ നം കോവേ. 2 ଇବଳୈ ବାର୍ ଇଳ ମେନ଼୍ କୋଙ୍କୈୟୀର୍ ପୋଙ୍କ ଏଳ଼ିଲ୍ କବର୍ନ୍ତାନ଼୍ ଇଳଙ୍କାଳୈ କବଳ ମା କରି ମେଲ୍ କବରି ଚୂଳ଼୍ କୁଟୈକ୍ କୀଳ଼୍କ୍ କନ଼କକ୍ କୁନ଼୍ର଼ୁ ଏନ଼ ବରୁମ୍ କଳ୍ୱନ଼୍ ତିବଳ ମାଳିକୈଚୂଳ଼୍ ତିରୁବିଟୈକ୍କଳ଼ିୟିଲ୍ ତିରୁକ୍କୁରା ନୀଳ଼ଲ୍ କୀଳ଼୍ ନିନ଼୍ର଼ କୁବଳୈ ମା ମଲର୍କ୍କଣ୍ ନଙ୍କୈୟାଳ୍ ନୟକ୍କୁମ୍ କୁଳ଼କନ଼୍ ନଲ୍ ଅଳ଼କନ଼୍ ନମ୍ କୋବେ. 2 ਇਵਲ਼ੈ ਵਾਰ੍ ਇਲ਼ ਮੇਨ਼੍ ਕੋਙ੍ਕੈਯੀਰ੍ ਪੋਙ੍ਕ ਏਲ਼਼ਿਲ੍ ਕਵਰ੍ਨ੍ਤਾਨ਼੍ ਇਲ਼ਙ੍ਕਾਲ਼ੈ ਕਵਲ਼ ਮਾ ਕਰਿ ਮੇਲ੍ ਕਵਰਿ ਚੂਲ਼਼੍ ਕੁਟੈਕ੍ ਕੀਲ਼਼੍ਕ੍ ਕਨ਼ਕਕ੍ ਕੁਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਨ਼ ਵਰੁਮ੍ ਕਲ਼੍ਵਨ਼੍ ਤਿਵਲ਼ ਮਾਲ਼ਿਕੈਚੂਲ਼਼੍ ਤਿਰੁਵਿਟੈੱਕਲ਼਼ਿਯਿਲ੍ ਤਿਰੁੱਕੁਰਾ ਨੀਲ਼਼ਲ੍ ਕੀਲ਼਼੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਕੁਵਲ਼ੈ ਮਾ ਮਲਰ੍ੱਕਣ੍ ਨਙ੍ਕੈਯਾਲ਼੍ ਨਯੱਕੁਮ੍ ਕੁਲ਼਼ਕਨ਼੍ ਨਲ੍ ਅਲ਼਼ਕਨ਼੍ ਨਮ੍ ਕੋਵੇ. 2 ඉවළෛ වාර් ඉළ මෙන් කොඞ්කෛයීර් පොඞ්ක එළිල් කවර්න්තාන් ඉළඞ්කාළෛ කවළ මා කරි මේල් කවරි චූළ් කුටෛක් කීළ්ක් කනකක් කුන්රු එන වරුම් කළ්වන් තිවළ මාළිකෛචූළ් තිරුවිටෛක්කළියිල් තිරුක්කුරා නීළල් කීළ් නින්ර කුවළෛ මා මලර්ක්කණ් නඞ්කෛයාළ් නයක්කුම් කුළකන් නල් අළකන් නම් කෝවේ. 2 ఇవళై వార్ ఇళ మెన్ కొంకైయీర్ పొంక ఎఴిల్ కవర్న్తాన్ ఇళంకాళై కవళ మా కరి మేల్ కవరి చూఴ్ కుటైక్ కీఴ్క్ కనకక్ కున్ఱు ఎన వరుం కళ్వన్ తివళ మాళికైచూఴ్ తిరువిటైక్కఴియిల్ తిరుక్కురా నీఴల్ కీఴ్ నిన్ఱ కువళై మా మలర్క్కణ్ నంకైయాళ్ నయక్కుం కుఴకన్ నల్ అఴకన్ నం కోవే. 2 اِوَلَے وَارْ اِلَ مینْ کونْکَییِیرْ پونْکَ ایلِلْ کَوَرْنْتَانْ اِلَنْکَالَے کَوَلَ مَا کَرِ میلْ کَوَرِ چُولْ کُٹَیکْ کِیلْکْ کَنَکَکْ کُنْرُ اینَ وَرُمْ کَلْوَنْ تِوَلَ مَالِکَیچُولْ تِرُوِٹَیکَّلِیِلْ تِرُکُّرَا نِیلَلْ کِیلْ نِنْرَ کُوَلَے مَا مَلَرْکَّنْ نَنْکَییَالْ نَیَکُّمْ کُلَکَنْ نَلْ اَلَکَنْ نَمْ کووے۔ 2 கோவினைப் பவளக் குழமணக் கோலக் குழாங்கள் சூழ்கோழிவெல் கொடியோன் காவல்நற் சேனையென் னக்காப் பவன்என் பொன்னை மேகலை கவர்வானே தேவின்நற் றலைவன் திருவிடைக் கழியில் திருக்குரா நீழற்கீழ் நின்ற தூவிநற் பீலி மாமயில் ஊரும் சுப்பிர மண்ணியன் தானே. 3 コーヴィナイプ パヴァラク クラ マナッコーラク クラーングカル チュール コーリ ヴェルコティヨーン カーヴァル ナルチェーナイ エンナク カーッパヴァン エン ポンナイ メーカライ カヴァルヴァーネー テーヴィン ナル タライヴァン ティルヴィタイッカリール ティルックラー ニーラル キール ニンラ トゥーヴィ ナルピーリ マー マイル ウールム チュッピラマンニヤン ターネー。 3 koviṉaip paval̤ak kuḻa maṇakkolak kuḻāṅkal̤ cūḻ koḻi vĕlkŏṭiyoṉ kāval naṟceṉai ĕṉṉak kāppavaṉ ĕṉ pŏṉṉai mekalai kavarvāṉe teviṉ nal talaivaṉ tiruviṭaikkaḻiyil tirukkurā nīḻal kīḻ niṉṟa tūvi naṟpīli mā mayil ūrum cuppiramaṇṇiyaṉ tāṉe. 3 कोविऩैप् पवळक् कुऴ मणक्कोलक् कुऴाङ्कळ् चूऴ् कोऴि वॆल्कॊटियोऩ् कावल् नऱ्चेऩै ऎऩ्ऩक् काप्पवऩ् ऎऩ् पॊऩ्ऩै मेकलै कवर्वाऩे तेविऩ् नल् तलैवऩ् तिरुविटैक्कऴियिल् तिरुक्कुरा नीऴल् कीऴ् निऩ्ऱ तूवि नऱ्पीलि मा मयिल् ऊरुम् चुप्पिरमण्णियऩ् ताऩे. 3 كُوفِنَيْبْ بَفَلَكْ كُلَ مَنَكُّولَكْ كُلَانْكَلْ تشُولْ كُولِ فِلْكُتِيُونْ كَافَلْ نَرْتشِينَيْ إِنَّكْ كَابَّفَنْ إِنْ بُنَّيْ مِيكَلَيْ كَفَرْفَانِي تِيفِنْ نَلْ تَلَيْفَنْ تِرُفِتَيْكَّلِيِلْ تِرُكُّرَا نِيلَلْ كِيلْ نِنْرَ تُوفِ نَرْبِيلِ مَا مَيِلْ أُورُمْ تشُبِّرَمَنِّيَنْ تَانِي۔ 3 কোৱিন়ৈপ্ পৱল়ক্ কুষ় মণক্কোলক্ কুষ়াঙ্কল়্ চূষ়্ কোষ়ি ৱেল্কোটিয়োন়্ কাৱল্ নৰ়্চেন়ৈ এন়্ন়ক্ কাপ্পৱন়্ এন়্ পোন়্ন়ৈ মেকলৈ কৱৰ্ৱান়ে তেৱিন়্ নল্ তলৈৱন়্ তিৰুৱিটৈক্কষ়িয়িল্ তিৰুক্কুৰা নীষ়ল্ কীষ়্ নিন়্ৰ় তূৱি নৰ়্পীলি মা ময়িল্ ঊৰুম্ চুপ্পিৰমণ্ণিয়ন়্ তান়ে. 3 কোবিন়ৈপ্ পবল়ক্ কুষ় মণক্কোলক্ কুষ়াঙ্কল়্ চূষ়্ কোষ়ি বেল্কোটিয়োন়্ কাবল্ নর়্চেন়ৈ এন়্ন়ক্ কাপ্পবন়্ এন়্ পোন়্ন়ৈ মেকলৈ কবর্বান়ে তেবিন়্ নল্ তলৈবন়্ তিরুবিটৈক্কষ়িয়িল্ তিরুক্কুরা নীষ়ল্ কীষ়্ নিন়্র় তূবি নর়্পীলি মা ময়িল্ ঊরুম্ চুপ্পিরমণ্ণিয়ন়্ তান়ে. 3 કોવિન઼ૈપ્ પવળક્ કુળ઼ મણક્કોલક્ કુળ઼ાઙ્કળ્ ચૂળ઼્ કોળ઼િ વેલ્કોટિયોન઼્ કાવલ્ નર઼્ચેન઼ૈ એન઼્ન઼ક્ કાપ્પવન઼્ એન઼્ પોન઼્ન઼ૈ મેકલૈ કવર્વાન઼ે તેવિન઼્ નલ્ તલૈવન઼્ તિરુવિટૈક્કળ઼િયિલ્ તિરુક્કુરા નીળ઼લ્ કીળ઼્ નિન઼્ર઼ તૂવિ નર઼્પીલિ મા મયિલ્ ઊરુમ્ ચુપ્પિરમણ્ણિયન઼્ તાન઼ે. 3 כּוֹבִנַיְףּ פַּבַלַךּ כֻּלַה מַנַקּוֹלַךּ כֻּלָנְכַּל צ׳וּל כּוֹלִה וֶלְכֹּטִיוֹן כָּבַל נַרְצֵ׳נַי אֶנַּךּ כָּפַּבַן אֶן פֹּנַּי מֵכַּלַי כַּבַרְבָנֵה טֵבִן נַל טַלַיְבַן טִרֻבִטַיְקַּלִיִל טִרֻקֻּרָה נִילַל כִּיל נִנְרַה טוּוִה נַרְפִּילִה מָה מַיִל אוּרֻם צֻ׳פִּרַמַנִּיַן טָנֵה. 3 ಕೋವಿನ಼ೈಪ್ ಪವಳಕ್ ಕುೞ ಮಣಕ್ಕೋಲಕ್ ಕುೞಾಂಕಳ್ ಚೂೞ್ ಕೋೞಿ ವೆಲ್ಕೊಟಿಯೋನ಼್ ಕಾವಲ್ ನಱ್ಚೇನ಼ೈ ಎನ಼್ನ಼ಕ್ ಕಾಪ್ಪವನ಼್ ಎನ಼್ ಪೊನ಼್ನ಼ೈ ಮೇಕಲೈ ಕವರ್ವಾನ಼ೇ ತೇವಿನ಼್ ನಲ್ ತಲೈವನ಼್ ತಿರುವಿಟೈಕ್ಕೞಿಯಿಲ್ ತಿರುಕ್ಕುರಾ ನೀೞಲ್ ಕೀೞ್ ನಿನ಼್ಱ ತೂವಿ ನಱ್ಪೀಲಿ ಮಾ ಮಯಿಲ್ ಊರುಂ ಚುಪ್ಪಿರಮಣ್ಣಿಯನ಼್ ತಾನ಼ೇ. 3 കോവിനൈപ് പവളക് കുഴ മണക്കോലക് കുഴാങ്കൾ ചൂഴ് കോഴി വെൽകൊടിയോൻ കാവൽ നറ്ചേനൈ എൻനക് കാപ്പവൻ എൻ പൊൻനൈ മേകലൈ കവർവാനേ തേവിൻ നൽ തലൈവൻ തിരുവിടൈക്കഴിയിൽ തിരുക്കുരാ നീഴൽ കീഴ് നിൻറ തൂവി നറ്പീലി മാ മയിൽ ഊരും ചുപ്പിരമണ്ണിയൻ താനേ. 3 କୋବିନ଼ୈପ୍ ପବଳକ୍ କୁଳ଼ ମଣକ୍କୋଲକ୍ କୁଳ଼ାଙ୍କଳ୍ ଚୂଳ଼୍ କୋଳ଼ି ବେଲ୍କୋଟିୟୋନ଼୍ କାବଲ୍ ନର଼୍ଚେନ଼ୈ ଏନ଼୍ନ଼କ୍ କାପ୍ପବନ଼୍ ଏନ଼୍ ପୋନ଼୍ନ଼ୈ ମେକଲୈ କବର୍ୱାନ଼େ ତେବିନ଼୍ ନଲ୍ ତଲୈବନ଼୍ ତିରୁବିଟୈକ୍କଳ଼ିୟିଲ୍ ତିରୁକ୍କୁରା ନୀଳ଼ଲ୍ କୀଳ଼୍ ନିନ଼୍ର଼ ତୂବି ନର଼୍ପୀଲି ମା ମୟିଲ୍ ଊରୁମ୍ ଚୁପ୍ପିରମଣ୍ଣିୟନ଼୍ ତାନ଼େ. 3 ਕੋਵਿਨ਼ੈਪ੍ ਪਵਲ਼ਕ੍ ਕੁਲ਼਼ ਮਣੱਕੋਲਕ੍ ਕੁਲ਼਼ਾਙ੍ਕਲ਼੍ ਚੂਲ਼਼੍ ਕੋਲ਼਼ਿ ਵੇਲ੍ਕੋਟਿਯੋਨ਼੍ ਕਾਵਲ੍ ਨਰ਼੍ਚੇਨ਼ੈ ਏੰਨ਼ਕ੍ ਕਾੱਪਵਨ਼੍ ਏਨ਼੍ ਪੋੰਨ਼ੈ ਮੇਕਲੈ ਕਵਰ੍ਵਾਨ਼ੇ ਤੇਵਿਨ਼੍ ਨਲ੍ ਤਲੈਵਨ਼੍ ਤਿਰੁਵਿਟੈੱਕਲ਼਼ਿਯਿਲ੍ ਤਿਰੁੱਕੁਰਾ ਨੀਲ਼਼ਲ੍ ਕੀਲ਼਼੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਤੂਵਿ ਨਰ਼੍ਪੀਲਿ ਮਾ ਮਯਿਲ੍ ਊਰੁਮ੍ ਚੁੱਪਿਰਮੱਣਿਯਨ਼੍ ਤਾਨ਼ੇ. 3 කෝවිනෛප් පවළක් කුළ මණක්කෝලක් කුළාඞ්කළ් චූළ් කෝළි වෙල්කොටියෝන් කාවල් නර්චේනෛ එන්නක් කාප්පවන් එන් පොන්නෛ මේකලෛ කවර්වානේ තේවින් නල් තලෛවන් තිරුවිටෛක්කළියිල් තිරුක්කුරා නීළල් කීළ් නින්ර තූවි නර්පීලි මා මයිල් ඌරුම් චුප්පිරමණ්ණියන් තානේ. 3 కోవినైప్ పవళక్ కుఴ మణక్కోలక్ కుఴాంకళ్ చూఴ్ కోఴి వెల్కొటియోన్ కావల్ నఱ్చేనై ఎన్నక్ కాప్పవన్ ఎన్ పొన్నై మేకలై కవర్వానే తేవిన్ నల్ తలైవన్ తిరువిటైక్కఴియిల్ తిరుక్కురా నీఴల్ కీఴ్ నిన్ఱ తూవి నఱ్పీలి మా మయిల్ ఊరుం చుప్పిరమణ్ణియన్ తానే. 3 کووِنَیپْ پَوَلَکْ کُلَ مَنَکّولَکْ کُلَانْکَلْ چُولْ کولِ ویلْکوٹِیونْ کَاوَلْ نَرْچینَے اینَّکْ کَاپَّوَنْ اینْ پونَّے میکَلَے کَوَرْوَانے تیوِنْ نَلْ تَلَیوَنْ تِرُوِٹَیکَّلِیِلْ تِرُکُّرَا نِیلَلْ کِیلْ نِنْرَ تُووِ نَرْپِیلِ مَا مَیِلْ اُورُمْ چُپِّرَمَنِّیَنْ تَانے۔ 3 தானமர் பொருது தானவர் சேனை மடியச்சூர் மார்பினைத் தடிந்தோன் மானமர் தடக்கை வள்ளல்தன் பிள்ளை மறைநிறை சட்டறம் வளரத் தேனமர் பொழில்சூழ் திருவிடைக் கழியில் திருக்குரா நீழற்கீழ் நின்ற கோனமர் கூத்தன் குலவிளங் களிறென் கொடிக்கிடர் பயப்பதுங் குணமே ! 4 ターナマル ポルトゥ ターナヴァル チェーナイ マティヤチュ チュール マールピナイト タティントーン マーナマル タタッカイ ヴァッラル タン ピッライ マライ ニライ チャッタラム ヴァララト テーナマル ポリル チュール ティルヴィタイッカリール ティルックラー ニーラル キール ニンラ コーナマル クーッタン クラ イラングカリル エン コティック イタル パヤッパトゥム クナメー。 4 சுவாமி: காமேசுவரர் அம்பாள்: காமேசுவரி
சுவாமி: காமேசுவரர்
அம்பாள்: காமேசுவரி