logo

|

Om symbol9.009 - திருக்களந்தை ஆதித்தேச்சரம் - கலைகள்தம் பொருளும் திருவிசைப்பாOm symbol

திருமுறை : ஒன்பதாம்-திருமுறை-திருவிசைப்பா-திருப்பல்லாண்டு

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


கலைகள்தம் பொருளும் அறிவுமாய் என்னைக்
  கற்பினிற் பெற்றெடுத்(து) எனக்கே
முலைகள்தந்(து) அருளும் தாயினும் நல்ல
  முக்கணான் உறைவிடம் போலும்
மலைகுடைந் தனைய நெடுநிலை மாட
  மருங்கெலாம் மறையவர் முறையோத்(து)
அலைகடல் முழங்கும் அந்தணீர்க் களந்தை
  அணிதிகழ் ஆதித்தேச் சரமே.  1

カライカル タム ポルルム アリヴマーユ エンナイク
  カルピニル ペッレトゥットゥ エナッケー
ムライカル タントゥ アルルム ターイヌム ナッラ
  ムッカナーン ウライヴィタム ポールム
マライ クタイントゥ アナイヤ ネトゥニライ マータ
  マルングケラーム マライヤヴァル ムライ オーットゥ
アライカタル ムラングクム アンタン ニールク カランタイ
  アニティカル アーティッテーッチャラメー。  1

kalaikal̤ tam pŏrul̤um aṟivumāy ĕṉṉaik
  kaṟpiṉil pĕṟṟĕṭuttu ĕṉakke
mulaikal̤ tantu arul̤um tāyiṉum nalla
  mukkaṇāṉ uṟaiviṭam polum
malai kuṭaintu aṉaiya nĕṭunilai māṭa
  maruṅkĕlām maṟaiyavar muṟai ottu
alaikaṭal muḻaṅkum antaṇ nīrk kal̤antai
  aṇitikaḻ ātitteccarame.  1

कलैकळ् तम् पॊरुळुम् अऱिवुमाय् ऎऩ्ऩैक्
  कऱ्‌पिऩिल् पॆऱ्‌ऱॆटुत्तु ऎऩक्के
मुलैकळ् तन्तु अरुळुम् तायिऩुम् नल्ल
  मुक्कणाऩ् उऱैविटम् पोलुम्
मलै कुटैन्तु अऩैय नॆटुनिलै माट
  मरुङ्कॆलाम् मऱैयवर् मुऱै ओत्तु
अलैकटल् मुऴङ्कुम् अन्तण् नीर्क् कळन्तै
  अणितिकऴ् आतित्तेच्चरमे.  1

كَلَيْكَلْ تَمْ بُرُلُمْ أَرِفُمَايْ إِنَّيْكْ
  كَرْبِنِلْ بِرِّتُتُّ إِنَكِّي
مُلَيْكَلْ تَنْتُ أَرُلُمْ تَايِنُمْ نَلَّ
  مُكَّنَانْ أُرَيْفِتَمْ بُولُمْ
مَلَيْ كُتَيْنْتُ أَنَيْيَ نِتُنِلَيْ مَاتَ
  مَرُنْكِلَامْ مَرَيْيَفَرْ مُرَيْ أُوتُّ
أَلَيْكَتَلْ مُلَنْكُمْ أَنْتَنْ نِيرْكْ كَلَنْتَيْ
  أَنِتِكَلْ آتِتِّيتشَّرَمِي۔  1

কলৈকল়্ তম্ পোৰুল়ুম্ অৰ়িৱুমায়্ এন়্ন়ৈক্
  কৰ়্পিন়িল্ পেৰ়্ৰ়েটুত্তু এন়ক্কে
মুলৈকল়্ তন্তু অৰুল়ুম্ তায়িন়ুম্ নল্ল
  মুক্কণান়্ উৰ়ৈৱিটম্ পোলুম্
মলৈ কুটৈন্তু অন়ৈয় নেটুনিলৈ মাট
  মৰুঙ্কেলাম্ মৰ়ৈয়ৱৰ্ মুৰ়ৈ ওত্তু
অলৈকটল্ মুষ়ঙ্কুম্ অন্তণ্ নীৰ্ক্ কল়ন্তৈ
  অণিতিকষ়্ আতিত্তেচ্চৰমে.  1

কলৈকল়্ তম্ পোরুল়ুম্ অর়িবুমায়্ এন়্ন়ৈক্
  কর়্পিন়িল্ পের়্র়েটুত্তু এন়ক্কে
মুলৈকল়্ তন্তু অরুল়ুম্ তায়িন়ুম্ নল্ল
  মুক্কণান়্ উর়ৈবিটম্ পোলুম্
মলৈ কুটৈন্তু অন়ৈয় নেটুনিলৈ মাট
  মরুঙ্কেলাম্ মর়ৈয়বর্ মুর়ৈ ওত্তু
অলৈকটল্ মুষ়ঙ্কুম্ অন্তণ্ নীর্ক্ কল়ন্তৈ
  অণিতিকষ়্ আতিত্তেচ্চরমে.  1

કલૈકળ્ તમ્ પોરુળુમ્ અર઼િવુમાય્ એન઼્ન઼ૈક્
  કર઼્પિન઼િલ્ પેર઼્ર઼ેટુત્તુ એન઼ક્કે
મુલૈકળ્ તન્તુ અરુળુમ્ તાયિન઼ુમ્ નલ્લ
  મુક્કણાન઼્ ઉર઼ૈવિટમ્ પોલુમ્
મલૈ કુટૈન્તુ અન઼ૈય નેટુનિલૈ માટ
  મરુઙ્કેલામ્ મર઼ૈયવર્ મુર઼ૈ ઓત્તુ
અલૈકટલ્ મુળ઼ઙ્કુમ્ અન્તણ્ નીર્ક્ કળન્તૈ
  અણિતિકળ઼્ આતિત્તેચ્ચરમે.  1

כַּלַיְכַּל טַם פֹּרֻלֻם אַרִבֻמָי אֶנַּיְךּ
  כַּרְפִּנִל פֶּרֶּטֻטֻּה אֶנַקֵּה
מֻלַיְכַּל טַנְטֻה אַרֻלֻם טָיִנֻם נַלַּה
  מֻקַּנָן אֻרַיְבִטַם פּוֹלֻם
מַלַי כֻּטַיְנְטֻה אַנַיַּה נֶטֻנִלַי מָטַה
  מַרֻנְכֶּלָם מַרַיַּבַר מֻרַי אוֹטֻּה
אַלַיְכַּטַל מֻלַנְכֻּם אַנְטַן נִירְךּ כַּלַנְטַי
  אַנִטִכַּל אָטִטֵּצַּ׳רַמֵה.  1

ಕಲೈಕಳ್ ತಂ ಪೊರುಳುಂ ಅಱಿವುಮಾಯ್ ಎನ಼್‌ನ಼ೈಕ್
  ಕಱ್ಪಿನ಼ಿಲ್ ಪೆಱ್ಱೆಟುತ್ತು ಎನ಼ಕ್ಕೇ
ಮುಲೈಕಳ್ ತಂತು ಅರುಳುಂ ತಾಯಿನ಼ುಂ ನಲ್ಲ
  ಮುಕ್ಕಣಾನ಼್ ಉಱೈವಿಟಂ ಪೋಲುಂ
ಮಲೈ ಕುಟೈಂತು ಅನ಼ೈಯ ನೆಟುನಿಲೈ ಮಾಟ
  ಮರುಂಕೆಲಾಂ ಮಱೈಯವರ್ ಮುಱೈ ಓತ್ತು
ಅಲೈಕಟಲ್ ಮುೞಂಕುಂ ಅಂತಣ್ ನೀರ್ಕ್ ಕಳಂತೈ
  ಅಣಿತಿಕೞ್ ಆತಿತ್ತೇಚ್ಚರಮೇ.  1

കലൈകൾ തം പൊരുളും അറിവുമായ് എൻനൈക്
  കറ്പിനിൽ പെറ്റെടുത്തു എനക്കേ
മുലൈകൾ തന്തു അരുളും തായിനും നല്ല
  മുക്കണാൻ ഉറൈവിടം പോലും
മലൈ കുടൈന്തു അനൈയ നെടുനിലൈ മാട
  മരുങ്കെലാം മറൈയവർ മുറൈ ഓത്തു
അലൈകടൽ മുഴങ്കും അന്തൺ നീർക് കളന്തൈ
  അണിതികഴ് ആതിത്തേച്ചരമേ.  1

କଲୈକଳ୍ ତମ୍ ପୋରୁଳୁମ୍ ଅର଼ିବୁମାୟ୍ ଏନ଼୍ନ଼ୈକ୍
  କର଼୍ପିନ଼ିଲ୍ ପେର଼୍ର଼େଟୁତ୍ତୁ ଏନ଼କ୍କେ
ମୁଲୈକଳ୍ ତନ୍ତୁ ଅରୁଳୁମ୍ ତାୟିନ଼ୁମ୍ ନଲ୍ଲ
  ମୁକ୍କଣାନ଼୍ ଉର଼ୈବିଟମ୍ ପୋଲୁମ୍
ମଲୈ କୁଟୈନ୍ତୁ ଅନ଼ୈୟ ନେଟୁନିଲୈ ମାଟ
  ମରୁଙ୍କେଲାମ୍ ମର଼ୈୟବର୍ ମୁର଼ୈ ଓତ୍ତୁ
ଅଲୈକଟଲ୍ ମୁଳ଼ଙ୍କୁମ୍ ଅନ୍ତଣ୍ ନୀର୍କ୍ କଳନ୍ତୈ
  ଅଣିତିକଳ଼୍ ଆତିତ୍ତେଚ୍ଚରମେ.  1

ਕਲੈਕਲ਼੍ ਤਮ੍ ਪੋਰੁਲ਼ੁਮ੍ ਅਰ਼ਿਵੁਮਾਯ੍ ਏੰਨ਼ੈਕ੍
  ਕਰ਼੍ਪਿਨ਼ਿਲ੍ ਪੇੱਰ਼ੇਟੁੱਤੁ ਏਨ਼ੱਕੇ
ਮੁਲੈਕਲ਼੍ ਤਨ੍ਤੁ ਅਰੁਲ਼ੁਮ੍ ਤਾਯਿਨ਼ੁਮ੍ ਨੱਲ
  ਮੁੱਕਣਾਨ਼੍ ਉਰ਼ੈਵਿਟਮ੍ ਪੋਲੁਮ੍
ਮਲੈ ਕੁਟੈਨ੍ਤੁ ਅਨ਼ੈਯ ਨੇਟੁਨਿਲੈ ਮਾਟ
  ਮਰੁਙ੍ਕੇਲਾਮ੍ ਮਰ਼ੈਯਵਰ੍ ਮੁਰ਼ੈ ਓੱਤੁ
ਅਲੈਕਟਲ੍ ਮੁਲ਼਼ਙ੍ਕੁਮ੍ ਅਨ੍ਤਣ੍ ਨੀਰ੍ਕ੍ ਕਲ਼ਨ੍ਤੈ
  ਅਣਿਤਿਕਲ਼਼੍ ਆਤਿੱਤੇੱਚਰਮੇ.  1

කලෛකළ් තම් පොරුළුම් අරිවුමාය් එන්නෛක්
  කර්පිනිල් පෙර්‍රෙටුත්තු එනක්කේ
මුලෛකළ් තන්තු අරුළුම් තායිනුම් නල්ල
  මුක්කණාන් උරෛවිටම් පෝලුම්
මලෛ කුටෛන්තු අනෛය නෙටුනිලෛ මාට
  මරුඞ්කෙලාම් මරෛයවර් මුරෛ ඕත්තු
අලෛකටල් මුළඞ්කුම් අන්තණ් නීර්ක් කළන්තෛ
  අණිතිකළ් ආතිත්තේච්චරමේ.  1

కలైకళ్ తం పొరుళుం అఱివుమాయ్ ఎన్నైక్
  కఱ్పినిల్ పెఱ్ఱెటుత్తు ఎనక్కే
ములైకళ్ తంతు అరుళుం తాయినుం నల్ల
  ముక్కణాన్ ఉఱైవిటం పోలుం
మలై కుటైంతు అనైయ నెటునిలై మాట
  మరుంకెలాం మఱైయవర్ ముఱై ఓత్తు
అలైకటల్ ముఴంకుం అంతణ్ నీర్క్ కళంతై
  అణితికఴ్ ఆతిత్తేచ్చరమే.  1

کَلَیکَلْ تَمْ پورُلُمْ اَرِوُمَایْ اینَّیکْ
  کَرْپِنِلْ پیرّیٹُتُّ اینَکّے
مُلَیکَلْ تَنْتُ اَرُلُمْ تَایِنُمْ نَلَّ
  مُکَّنَانْ اُرَیوِٹَمْ پولُمْ
مَلَے کُٹَینْتُ اَنَییَ نیٹُنِلَے مَاٹَ
  مَرُنْکیلَامْ مَرَییَوَرْ مُرَے اوتُّ
اَلَیکَٹَلْ مُلَنْکُمْ اَنْتَنْ نِیرْکْ کَلَنْتَے
  اَنِتِکَلْ آتِتّیچَّرَمے۔  1

சந்தன களபம் துதைந்தநன் மேனித்
  தவளவெண் பொடிமுழு தாடும்
செந்தழல் உருவில் பொலிந்துநோக் குடைய
  திருநுதலவர்க்கிடம் போலும்
இந்தன விலங்கல் எறிபுனந் தீப்பட்(டு)
  எரிவதொத்(து) எழுநிலை மாடம்
அந்தணர் அழலோம்(பு) அலைபுனற் களந்தை
  அணிதிகழ் ஆதித்தேச் சரமே.  2

チャンタナ カラパム トゥタインタ ナンメーニト
  タヴァラ ヴェンポティ ムルタートゥム
チェンタラル ウルヴィル ポリントゥ ノーックタイヤ
  ティルヌタル アヴァルッキタム ポールム
インタナ ヴィラングカル エリプナン ティーッパットゥ
  エリヴァトゥ オットゥ エルニライ マータム
アンタナル アラローンプ アライプナル カランタイ
  アニティカル アーティッテーッチャラメー。  2

cantaṉa kal̤apam tutainta naṉmeṉit
  taval̤a vĕṇpŏṭi muḻutāṭum
cĕntaḻal uruvil pŏlintu nokkuṭaiya
  tirunutal avarkkiṭam polum
intaṉa vilaṅkal ĕṟipuṉan tīppaṭṭu
  ĕrivatu ŏttu ĕḻunilai māṭam
antaṇar aḻalompu alaipuṉaṟ kal̤antai
  aṇitikaḻ ātitteccarame.  2

चन्तऩ कळपम् तुतैन्त नऩ्मेऩित्
  तवळ वॆण्पॊटि मुऴुताटुम्
चॆन्तऴल् उरुविल् पॊलिन्तु नोक्कुटैय
  तिरुनुतल् अवर्क्किटम् पोलुम्
इन्तऩ विलङ्कल् ऎऱिपुऩन् तीप्पट्टु
  ऎरिवतु ऒत्तु ऎऴुनिलै माटम्
अन्तणर् अऴलोम्पु अलैपुऩऱ्‌ कळन्तै
  अणितिकऴ् आतित्तेच्चरमे.  2


تشَنْتَنَ كَلَبَمْ تُتَيْنْتَ نَنْمِينِتْ
  تَفَلَ فِنْبُتِ مُلُتَاتُمْ
تشِنْتَلَلْ أُرُفِلْ بُلِنْتُ نُوكُّتَيْيَ
  تِرُنُتَلْ أَفَرْكِّتَمْ بُولُمْ
إِنْتَنَ فِلَنْكَلْ إِرِبُنَنْ تِيبَّتُّ
  إِرِفَتُ أُتُّ إِلُنِلَيْ مَاتَمْ
أَنْتَنَرْ أَلَلُومْبُ أَلَيْبُنَرْ كَلَنْتَيْ
  أَنِتِكَلْ آتِتِّيتشَّرَمِي۔  2

চন্তন় কল়পম্ তুতৈন্ত নন়্মেন়িৎ
  তৱল় ৱেণ্পোটি মুষ়ুতাটুম্
চেন্তষ়ল্ উৰুৱিল্ পোলিন্তু নোক্কুটৈয়
  তিৰুনুতল্ অৱৰ্ক্কিটম্ পোলুম্
ইন্তন় ৱিলঙ্কল্ এৰ়িপুন়ন্ তীপ্পট্টু
  এৰিৱতু ওত্তু এষ়ুনিলৈ মাটম্
অন্তণৰ্ অষ়লোম্পু অলৈপুন়ৰ়্ কল়ন্তৈ
  অণিতিকষ়্ আতিত্তেচ্চৰমে.  2

চন্তন় কল়পম্ তুতৈন্ত নন়্মেন়িৎ
  তবল় বেণ্পোটি মুষ়ুতাটুম্
চেন্তষ়ল্ উরুবিল্ পোলিন্তু নোক্কুটৈয়
  তিরুনুতল্ অবর্ক্কিটম্ পোলুম্
ইন্তন় বিলঙ্কল্ এর়িপুন়ন্ তীপ্পট্টু
  এরিবতু ওত্তু এষ়ুনিলৈ মাটম্
অন্তণর্ অষ়লোম্পু অলৈপুন়র়্ কল়ন্তৈ
  অণিতিকষ়্ আতিত্তেচ্চরমে.  2

ચન્તન઼ કળપમ્ તુતૈન્ત નન઼્મેન઼િત્
  તવળ વેણ્પોટિ મુળ઼ુતાટુમ્
ચેન્તળ઼લ્ ઉરુવિલ્ પોલિન્તુ નોક્કુટૈય
  તિરુનુતલ્ અવર્ક્કિટમ્ પોલુમ્
ઇન્તન઼ વિલઙ્કલ્ એર઼િપુન઼ન્ તીપ્પટ્ટુ
  એરિવતુ ઓત્તુ એળ઼ુનિલૈ માટમ્
અન્તણર્ અળ઼લોમ્પુ અલૈપુન઼ર઼્ કળન્તૈ
  અણિતિકળ઼્ આતિત્તેચ્ચરમે.  2


צַ׳נְטַנַה כַּלַפַּם טֻטַיְנְטַה נַנְמֵנִט
  טַבַלַה וֶנְפֹּטִה מֻלֻטָטֻם
צֶ׳נְטַלַל אֻרֻבִל פֹּלִנְטֻה נוֹקֻּטַיַּה
  טִרֻנֻטַל אַבַרְקִּטַם פּוֹלֻם
אִנְטַנַה וִלַנְכַּל אֶרִפֻּנַן טִיפַּטֻּה
  אֶרִבַטֻה אֹטֻּה אֶלֻנִלַי מָטַם
אַנְטַנַר אַלַלוֹמְפֻּה אַלַיְפֻּנַר כַּלַנְטַי
  אַנִטִכַּל אָטִטֵּצַּ׳רַמֵה.  2

ಚಂತನ಼ ಕಳಪಂ ತುತೈಂತ ನನ಼್ಮೇನ಼ಿತ್
  ತವಳ ವೆಣ್ಪೊಟಿ ಮುೞುತಾಟುಂ
ಚೆಂತೞಲ್ ಉರುವಿಲ್ ಪೊಲಿಂತು ನೋಕ್ಕುಟೈಯ
  ತಿರುನುತಲ್ ಅವರ್ಕ್ಕಿಟಂ ಪೋಲುಂ
ಇಂತನ಼ ವಿಲಂಕಲ್ ಎಱಿಪುನ಼ನ್ ತೀಪ್ಪಟ್ಟು
  ಎರಿವತು ಒತ್ತು ಎೞುನಿಲೈ ಮಾಟಂ
ಅಂತಣರ್ ಅೞಲೋಂಪು ಅಲೈಪುನ಼ಱ್ ಕಳಂತೈ
  ಅಣಿತಿಕೞ್ ಆತಿತ್ತೇಚ್ಚರಮೇ.  2

ചന്തന കളപം തുതൈന്ത നന്മേനിത്
  തവള വെൺപൊടി മുഴുതാടും
ചെന്തഴൽ ഉരുവിൽ പൊലിന്തു നോക്കുടൈയ
  തിരുനുതൽ അവർക്കിടം പോലും
ഇന്തന വിലങ്കൽ എറിപുനൻ തീപ്പട്ടു
  എരിവതു ഒത്തു എഴുനിലൈ മാടം
അന്തണർ അഴലോമ്പു അലൈപുനറ് കളന്തൈ
  അണിതികഴ് ആതിത്തേച്ചരമേ.  2

ଚନ୍ତନ଼ କଳପମ୍ ତୁତୈନ୍ତ ନନ଼୍ମେନ଼ିତ୍
  ତବଳ ବେଣ୍ପୋଟି ମୁଳ଼ୁତାଟୁମ୍
ଚେନ୍ତଳ଼ଲ୍ ଉରୁବିଲ୍ ପୋଲିନ୍ତୁ ନୋକ୍କୁଟୈୟ
  ତିରୁନୁତଲ୍ ଅବର୍କ୍କିଟମ୍ ପୋଲୁମ୍
ଇନ୍ତନ଼ ବିଲଙ୍କଲ୍ ଏର଼ିପୁନ଼ନ୍ ତୀପ୍ପଟ୍ଟୁ
  ଏରିବତୁ ଓତ୍ତୁ ଏଳ଼ୁନିଲୈ ମାଟମ୍
ଅନ୍ତଣର୍ ଅଳ଼ଲୋମ୍ପୁ ଅଲୈପୁନ଼ର଼୍ କଳନ୍ତୈ
  ଅଣିତିକଳ଼୍ ଆତିତ୍ତେଚ୍ଚରମେ.  2

ਚਨ੍ਤਨ਼ ਕਲ਼ਪਮ੍ ਤੁਤੈਨ੍ਤ ਨਨ਼੍ਮੇਨ਼ਿਤ੍
  ਤਵਲ਼ ਵੇਣ੍ਪੋਟਿ ਮੁਲ਼਼ੁਤਾਟੁਮ੍
ਚੇਨ੍ਤਲ਼਼ਲ੍ ਉਰੁਵਿਲ੍ ਪੋਲਿਨ੍ਤੁ ਨੋੱਕੁਟੈਯ
  ਤਿਰੁਨੁਤਲ੍ ਅਵਰ੍ੱਕਿਟਮ੍ ਪੋਲੁਮ੍
ਇਨ੍ਤਨ਼ ਵਿਲਙ੍ਕਲ੍ ਏਰ਼ਿਪੁਨ਼ਨ੍ ਤੀੱਪੱਟੁ
  ਏਰਿਵਤੁ ਓੱਤੁ ਏਲ਼਼ੁਨਿਲੈ ਮਾਟਮ੍
ਅਨ੍ਤਣਰ੍ ਅਲ਼਼ਲੋਮ੍ਪੁ ਅਲੈਪੁਨ਼ਰ਼੍ ਕਲ਼ਨ੍ਤੈ
  ਅਣਿਤਿਕਲ਼਼੍ ਆਤਿੱਤੇੱਚਰਮੇ.  2

චන්තන කළපම් තුතෛන්ත නන්මේනිත්
  තවළ වෙණ්පොටි මුළුතාටුම්
චෙන්තළල් උරුවිල් පොලින්තු නෝක්කුටෛය
  තිරුනුතල් අවර්ක්කිටම් පෝලුම්
ඉන්තන විලඞ්කල් එරිපුනන් තීප්පට්ටු
  එරිවතු ඔත්තු එළුනිලෛ මාටම්
අන්තණර් අළලෝම්පු අලෛපුනර් කළන්තෛ
  අණිතිකළ් ආතිත්තේච්චරමේ.  2

చంతన కళపం తుతైంత నన్మేనిత్
  తవళ వెణ్పొటి ముఴుతాటుం
చెంతఴల్ ఉరువిల్ పొలింతు నోక్కుటైయ
  తిరునుతల్ అవర్క్కిటం పోలుం
ఇంతన విలంకల్ ఎఱిపునన్ తీప్పట్టు
  ఎరివతు ఒత్తు ఎఴునిలై మాటం
అంతణర్ అఴలోంపు అలైపునఱ్ కళంతై
  అణితికఴ్ ఆతిత్తేచ్చరమే.  2


چَنْتَنَ کَلَپَمْ تُتَینْتَ نَنْمینِتْ
  تَوَلَ وینْپوٹِ مُلُتَاٹُمْ
چینْتَلَلْ اُرُوِلْ پولِنْتُ نوکُّٹَییَ
  تِرُنُتَلْ اَوَرْکِّٹَمْ پولُمْ
اِنْتَنَ وِلَنْکَلْ ایرِپُنَنْ تِیپَّٹُّ
  ایرِوَتُ اوتُّ ایلُنِلَے مَاٹَمْ
اَنْتَنَرْ اَلَلومْپُ اَلَیپُنَرْ کَلَنْتَے
  اَنِتِکَلْ آتِتّیچَّرَمے۔  2

கரியரே இடந்தான் செய்யரே ஒருபால்
  கழுத்திலோர் தனிவடஞ் சேர்த்தி
முரிவரே முனிவர் தம்மொ(டு)ஆல் நிழற்கீழ்
  முறைதெரிந்(து) ஓருடம் பினராம்
இருவரே முக்கண் நாற்பெருந் தடந்தோள்
  இறைவரே மறைகளும் தேட
அரியரே யாகில் அவரிடம் களந்தை
  அணிதிகழ் ஆதித்தேச் சரமே.  3

カリヤレー イタンターン チェッヤレー オルパール
  カルッティル オール タニヴァタム チェールッティ
ムリヴァレー ムニヴァル タンモトゥ アール ニラル キール
  ムライテリントゥ オール ウタンピナラーム
イルヴァレー ムッカン ナールペルン タタントール
  イライヴァレー マライカルン テータ
アリヤレー アーキル アヴァリタム カランタイ
  アニティカル アーティッテーッチャラメー。  3

kariyare iṭantāṉ cĕyyare ŏrupāl
  kaḻuttil or taṉivaṭam certti
murivare muṉivar tammŏṭu āl niḻal kīḻ
  muṟaitĕrintu or uṭampiṉarām
iruvare mukkaṇ nāṟpĕrun taṭantol̤
  iṟaivare maṟaikal̤un teṭa
ariyare ākil avariṭam kal̤antai
  aṇitikaḻ ātitteccarame.  3

करियरे इटन्ताऩ् चॆय्यरे ऒरुपाल्
  कऴुत्तिल् ओर् तऩिवटम् चेर्त्ति
मुरिवरे मुऩिवर् तम्मॊटु आल् निऴल् कीऴ्
  मुऱैतॆरिन्तु ओर् उटम्पिऩराम्
इरुवरे मुक्कण् नाऱ्‌पॆरुन् तटन्तोळ्
  इऱैवरे मऱैकळुन् तेट
अरियरे आकिल् अवरिटम् कळन्तै
  अणितिकऴ् आतित्तेच्चरमे.  3


كَرِيَرِي إِتَنْتَانْ تشِيَّرِي أُرُبَالْ
  كَلُتِّلْ أُورْ تَنِفَتَمْ تشِيرْتِّ
مُرِفَرِي مُنِفَرْ تَمُّتُ آلْ نِلَلْ كِيلْ
  مُرَيْتِرِنْتُ أُورْ أُتَمْبِنَرَامْ
إِرُفَرِي مُكَّنْ نَارْبِرُنْ تَتَنْتُولْ
  إِرَيْفَرِي مَرَيْكَلُنْ تِيتَ
أَرِيَرِي آكِلْ أَفَرِتَمْ كَلَنْتَيْ
  أَنِتِكَلْ آتِتِّيتشَّرَمِي۔  3

কৰিয়ৰে ইটন্তান়্ চেয়্যৰে ওৰুপাল্
  কষ়ুত্তিল্ ওৰ্ তন়িৱটম্ চেৰ্ত্তি
মুৰিৱৰে মুন়িৱৰ্ তম্মোটু আল্ নিষ়ল্ কীষ়্
  মুৰ়ৈতেৰিন্তু ওৰ্ উটম্পিন়ৰাম্
ইৰুৱৰে মুক্কণ্ নাৰ়্পেৰুন্ তটন্তোল়্
  ইৰ়ৈৱৰে মৰ়ৈকল়ুন্ তেট
অৰিয়ৰে আকিল্ অৱৰিটম্ কল়ন্তৈ
  অণিতিকষ়্ আতিত্তেচ্চৰমে.  3

করিয়রে ইটন্তান়্ চেয়্যরে ওরুপাল্
  কষ়ুত্তিল্ ওর্ তন়িবটম্ চের্ত্তি
মুরিবরে মুন়িবর্ তম্মোটু আল্ নিষ়ল্ কীষ়্
  মুর়ৈতেরিন্তু ওর্ উটম্পিন়রাম্
ইরুবরে মুক্কণ্ নার়্পেরুন্ তটন্তোল়্
  ইর়ৈবরে মর়ৈকল়ুন্ তেট
অরিয়রে আকিল্ অবরিটম্ কল়ন্তৈ
  অণিতিকষ়্ আতিত্তেচ্চরমে.  3

કરિયરે ઇટન્તાન઼્ ચેય્યરે ઓરુપાલ્
  કળ઼ુત્તિલ્ ઓર્ તન઼િવટમ્ ચેર્ત્તિ
મુરિવરે મુન઼િવર્ તમ્મોટુ આલ્ નિળ઼લ્ કીળ઼્
  મુર઼ૈતેરિન્તુ ઓર્ ઉટમ્પિન઼રામ્
ઇરુવરે મુક્કણ્ નાર઼્પેરુન્ તટન્તોળ્
  ઇર઼ૈવરે મર઼ૈકળુન્ તેટ
અરિયરે આકિલ્ અવરિટમ્ કળન્તૈ
  અણિતિકળ઼્ આતિત્તેચ્ચરમે.  3


כַּרִיַרֵה אִטַנְטָן צֶ׳יַּרֵה אֹרֻפָּל
  כַּלֻטִּל אוֹר טַנִבַטַם צֵ׳רְטִּה
מֻרִבַרֵה מֻנִבַר טַמֹּטֻה אָל נִלַל כִּיל
  מֻרַיְטֶרִנְטֻה אוֹר אֻטַמְפִּנַרָם
אִרֻבַרֵה מֻקַּן נָרְפֶּרֻן טַטַנְטוֹל
  אִרַיְבַרֵה מַרַיְכַּלֻן טֵטַה
אַרִיַרֵה אָכִּל אַבַרִטַם כַּלַנְטַי
  אַנִטִכַּל אָטִטֵּצַּ׳רַמֵה.  3

ಕರಿಯರೇ ಇಟಂತಾನ಼್ ಚೆಯ್ಯರೇ ಒರುಪಾಲ್
  ಕೞುತ್ತಿಲ್ ಓರ್ ತನ಼ಿವಟಂ ಚೇರ್ತ್ತಿ
ಮುರಿವರೇ ಮುನ಼ಿವರ್ ತಮ್ಮೊಟು ಆಲ್ ನಿೞಲ್ ಕೀೞ್
  ಮುಱೈತೆರಿಂತು ಓರ್ ಉಟಂಪಿನ಼ರಾಂ
ಇರುವರೇ ಮುಕ್ಕಣ್ ನಾಱ್ಪೆರುನ್ ತಟಂತೋಳ್
  ಇಱೈವರೇ ಮಱೈಕಳುನ್ ತೇಟ
ಅರಿಯರೇ ಆಕಿಲ್ ಅವರಿಟಂ ಕಳಂತೈ
  ಅಣಿತಿಕೞ್ ಆತಿತ್ತೇಚ್ಚರಮೇ.  3

കരിയരേ ഇടന്താൻ ചെയ്യരേ ഒരുപാൽ
  കഴുത്തിൽ ഓർ തനിവടം ചേർത്തി
മുരിവരേ മുനിവർ തമ്മൊടു ആൽ നിഴൽ കീഴ്
  മുറൈതെരിന്തു ഓർ ഉടമ്പിനരാം
ഇരുവരേ മുക്കൺ നാറ്പെരുൻ തടന്തോൾ
  ഇറൈവരേ മറൈകളുൻ തേട
അരിയരേ ആകിൽ അവരിടം കളന്തൈ
  അണിതികഴ് ആതിത്തേച്ചരമേ.  3

କରିୟରେ ଇଟନ୍ତାନ଼୍ ଚେୟ୍ୟରେ ଓରୁପାଲ୍
  କଳ଼ୁତ୍ତିଲ୍ ଓର୍ ତନ଼ିବଟମ୍ ଚେର୍ତ୍ତି
ମୁରିବରେ ମୁନ଼ିବର୍ ତମ୍ମୋଟୁ ଆଲ୍ ନିଳ଼ଲ୍ କୀଳ଼୍
  ମୁର଼ୈତେରିନ୍ତୁ ଓର୍ ଉଟମ୍ପିନ଼ରାମ୍
ଇରୁବରେ ମୁକ୍କଣ୍ ନାର଼୍ପେରୁନ୍ ତଟନ୍ତୋଳ୍
  ଇର଼ୈବରେ ମର଼ୈକଳୁନ୍ ତେଟ
ଅରିୟରେ ଆକିଲ୍ ଅବରିଟମ୍ କଳନ୍ତୈ
  ଅଣିତିକଳ଼୍ ଆତିତ୍ତେଚ୍ଚରମେ.  3

ਕਰਿਯਰੇ ਇਟਨ੍ਤਾਨ਼੍ ਚੇੱਯਰੇ ਓਰੁਪਾਲ੍
  ਕਲ਼਼ੁੱਤਿਲ੍ ਓਰ੍ ਤਨ਼ਿਵਟਮ੍ ਚੇਰ੍ੱਤਿ
ਮੁਰਿਵਰੇ ਮੁਨ਼ਿਵਰ੍ ਤੰਮੋਟੁ ਆਲ੍ ਨਿਲ਼਼ਲ੍ ਕੀਲ਼਼੍
  ਮੁਰ਼ੈਤੇਰਿਨ੍ਤੁ ਓਰ੍ ਉਟਮ੍ਪਿਨ਼ਰਾਮ੍
ਇਰੁਵਰੇ ਮੁੱਕਣ੍ ਨਾਰ਼੍ਪੇਰੁਨ੍ ਤਟਨ੍ਤੋਲ਼੍
  ਇਰ਼ੈਵਰੇ ਮਰ਼ੈਕਲ਼ੁਨ੍ ਤੇਟ
ਅਰਿਯਰੇ ਆਕਿਲ੍ ਅਵਰਿਟਮ੍ ਕਲ਼ਨ੍ਤੈ
  ਅਣਿਤਿਕਲ਼਼੍ ਆਤਿੱਤੇੱਚਰਮੇ.  3

කරියරේ ඉටන්තාන් චෙය්‍යරේ ඔරුපාල්
  කළුත්තිල් ඕර් තනිවටම් චේර්ත්ති
මුරිවරේ මුනිවර් තම්මොටු ආල් නිළල් කීළ්
  මුරෛතෙරින්තු ඕර් උටම්පිනරාම්
ඉරුවරේ මුක්කණ් නාර්පෙරුන් තටන්තෝළ්
  ඉරෛවරේ මරෛකළුන් තේට
අරියරේ ආකිල් අවරිටම් කළන්තෛ
  අණිතිකළ් ආතිත්තේච්චරමේ.  3

కరియరే ఇటంతాన్ చెయ్యరే ఒరుపాల్
  కఴుత్తిల్ ఓర్ తనివటం చేర్త్తి
మురివరే మునివర్ తమ్మొటు ఆల్ నిఴల్ కీఴ్
  ముఱైతెరింతు ఓర్ ఉటంపినరాం
ఇరువరే ముక్కణ్ నాఱ్పెరున్ తటంతోళ్
  ఇఱైవరే మఱైకళున్ తేట
అరియరే ఆకిల్ అవరిటం కళంతై
  అణితికఴ్ ఆతిత్తేచ్చరమే.  3


کَرِیَرے اِٹَنْتَانْ چییْیَرے اورُپَالْ
  کَلُتِّلْ اورْ تَنِوَٹَمْ چیرْتِّ
مُرِوَرے مُنِوَرْ تَمّوٹُ آلْ نِلَلْ کِیلْ
  مُرَیتیرِنْتُ اورْ اُٹَمْپِنَرَامْ
اِرُوَرے مُکَّنْ نَارْپیرُنْ تَٹَنْتولْ
  اِرَیوَرے مَرَیکَلُنْ تیٹَ
اَرِیَرے آکِلْ اَوَرِٹَمْ کَلَنْتَے
  اَنِتِکَلْ آتِتّیچَّرَمے۔  3

பழையராம் தொண்டர்க்(கு) எளியரே மிண்டர்க்(கு)
  அரியரே பாவியேன் செய்யும்
பிழையெலாம் பொறுத்தென் பிணிபொறுத் தருளாப்
  பிச்சரே நச்சரா மிளிரும்
குழையராய் வந்தெந் குடிமுழு தாளும்
  குழகரே ஒழுகுநீர்க் கங்கை
அழகரே யாகில் அவரிடம் களந்தை
  அணிதிகழ் ஆதித்தேச் சரமே.  4

パライヤラーム トンタルック エリヤレー ミンタルック
  アリヤレー パーヴィーェーン チェッユム
ピライーェラーム ポルットゥ エン ピニ ポルッタルラープ
  ピッチャレー ナッチャラー ミリルム
クライヤラーユ ヴァンテン クティムルトゥ アールング
  クラカレー オルク ニールク カングカイ
アラカレー アーキル アヴァリタム カランタイ
  アニティカル アーティッテーッチャラメー。  4