logo

|

Om symbol9.013 - கங்கைகொண்ட சோளேச்சரம் - அன்னமாய் விசும்பு திருவிசைப்பாOm symbol

திருமுறை : ஒன்பதாம்-திருமுறை-திருவிசைப்பா-திருப்பல்லாண்டு

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


அன்னமாய் விசும்பு பறந்தயன் தேட
  அங்ஙனே பெரியநீ சிறிய
என்னையாள் விரும்பி என்மனம் புகுந்த
  எளிமையை என்றும்நான் மறக்கேன்
முன்னம்மால் அறியா ஒருவனாம் இருவா
  முக்கணா நாற்பெருந் தடந்தோள்
கன்னலே தேனே அமுதமே கங்கை
  கொண்டசோ ளேச்சரத் தானே.  1

アンナマーユ ヴィチュンプ パラントゥ アヤン テータ
  アンガネー ペリヤ ニー チリヤ
エンナイ アール ヴィルンピ エン マナム プクンタ
  エリマイヤイ エンルム ナーン マラッケーン
ムンナム マール アリヤー オルヴァナーム イルヴァー
  ムッカナー ナールペルン タタントール
カンナレー テーネー アムタメー カングカイ
  コンタ チョーレーッチャラッターネー。  1

aṉṉamāy vicumpu paṟantu ayaṉ teṭa
  aṅṅaṉe pĕriya nī ciṟiya
ĕṉṉai āl̤ virumpi ĕṉ maṉam pukunta
  ĕl̤imaiyai ĕṉṟum nāṉ maṟakkeṉ
muṉṉam māl aṟiyā ŏruvaṉām iruvā
  mukkaṇā nāṟpĕrun taṭantol̤
kaṉṉale teṉe amutame kaṅkai
  kŏṇṭa col̤eccarattāṉe.  1

अऩ्ऩमाय् विचुम्पु पऱन्तु अयऩ् तेट
  अङ्ङऩे पॆरिय नी चिऱिय
ऎऩ्ऩै आळ् विरुम्पि ऎऩ् मऩम् पुकुन्त
  ऎळिमैयै ऎऩ्ऱुम् नाऩ् मऱक्केऩ्
मुऩ्ऩम् माल् अऱिया ऒरुवऩाम् इरुवा
  मुक्कणा नाऱ्‌पॆरुन् तटन्तोळ्
कऩ्ऩले तेऩे अमुतमे कङ्कै
  कॊण्ट चोळेच्चरत्ताऩे.  1

َنَّمَايْ فِتشُمْبُ بَرَنْتُ أَيَنْ تِيتَ
  أَنَّنِي بِرِيَ نِي تشِرِيَ
إِنَّيْ آلْ فِرُمْبِ إِنْ مَنَمْ بُكُنْتَ
  إِلِمَيْيَيْ إِنْرُمْ نَانْ مَرَكِّينْ
مُنَّمْ مَالْ أَرِيَا أُرُفَنَامْ إِرُفَا
  مُكَّنَا نَارْبِرُنْ تَتَنْتُولْ
كَنَّلِي تِينِي أَمُتَمِي كَنْكَيْ
  كُنْتَ تشُولِيتشَّرَتَّانِي۔  1

অন়্ন়মায়্ ৱিচুম্পু পৰ়ন্তু অয়ন়্ তেট
  অঙ্ঙন়ে পেৰিয় নী চিৰ়িয়
এন়্ন়ৈ আল়্ ৱিৰুম্পি এন়্ মন়ম্ পুকুন্ত
  এল়িমৈয়ৈ এন়্ৰ়ুম্ নান়্ মৰ়ক্কেন়্
মুন়্ন়ম্ মাল্ অৰ়িয়া ওৰুৱন়াম্ ইৰুৱা
  মুক্কণা নাৰ়্পেৰুন্ তটন্তোল়্
কন়্ন়লে তেন়ে অমুতমে কঙ্কৈ
  কোণ্ট চোল়েচ্চৰত্তান়ে.  1

অন়্ন়মায়্ বিচুম্পু পর়ন্তু অয়ন়্ তেট
  অঙ্ঙন়ে পেরিয় নী চির়িয়
এন়্ন়ৈ আল়্ বিরুম্পি এন়্ মন়ম্ পুকুন্ত
  এল়িমৈয়ৈ এন়্র়ুম্ নান়্ মর়ক্কেন়্
মুন়্ন়ম্ মাল্ অর়িয়া ওরুবন়াম্ ইরুবা
  মুক্কণা নার়্পেরুন্ তটন্তোল়্
কন়্ন়লে তেন়ে অমুতমে কঙ্কৈ
  কোণ্ট চোল়েচ্চরত্তান়ে.  1

અન઼્ન઼માય્ વિચુમ્પુ પર઼ન્તુ અયન઼્ તેટ
  અઙ્ઙન઼ે પેરિય ની ચિર઼િય
એન઼્ન઼ૈ આળ્ વિરુમ્પિ એન઼્ મન઼મ્ પુકુન્ત
  એળિમૈયૈ એન઼્ર઼ુમ્ નાન઼્ મર઼ક્કેન઼્
મુન઼્ન઼મ્ માલ્ અર઼િયા ઓરુવન઼ામ્ ઇરુવા
  મુક્કણા નાર઼્પેરુન્ તટન્તોળ્
કન઼્ન઼લે તેન઼ે અમુતમે કઙ્કૈ
  કોણ્ટ ચોળેચ્ચરત્તાન઼ે.  1

אַנַּמָי וִצֻ׳מְפֻּה פַּרַנְטֻה אַיַן טֵטַה
  אַנַּנֵה פֶּרִיַה נִי צִ׳רִיַה
אֶנַּי אָל וִרֻמְפִּה אֶן מַנַם פֻּכֻּנְטַה
  אֶלִמַיַּי אֶנְרֻם נָן מַרַקֵּן
מֻנַּם מָל אַרִיָה אֹרֻבַנָם אִרֻבָה
  מֻקַּנָה נָרְפֶּרֻן טַטַנְטוֹל
כַּנַּלֵה טֵנֵה אַמֻטַמֵה כַּנְכַּי
  כֹּנְטַה צ׳וֹלֵצַּ׳רַטָּנֵה.  1

ಅನ಼್‌ನ಼ಮಾಯ್ ವಿಚುಂಪು ಪಱಂತು ಅಯನ಼್ ತೇಟ
  ಅಙ್ಙನ಼ೇ ಪೆರಿಯ ನೀ ಚಿಱಿಯ
ಎನ಼್‌ನ಼ೈ ಆಳ್ ವಿರುಂಪಿ ಎನ಼್ ಮನ಼ಂ ಪುಕುಂತ
  ಎಳಿಮೈಯೈ ಎನ಼್ಱುಂ ನಾನ಼್ ಮಱಕ್ಕೇನ಼್
ಮುನ಼್‌ನ಼ಂ ಮಾಲ್ ಅಱಿಯಾ ಒರುವನ಼ಾಂ ಇರುವಾ
  ಮುಕ್ಕಣಾ ನಾಱ್ಪೆರುನ್ ತಟಂತೋಳ್
ಕನ಼್‌ನ಼ಲೇ ತೇನ಼ೇ ಅಮುತಮೇ ಕಂಕೈ
  ಕೊಂಟ ಚೋಳೇಚ್ಚರತ್ತಾನ಼ೇ.  1

അൻനമായ് വിചുമ്പു പറന്തു അയൻ തേട
  അങ്ങനേ പെരിയ നീ ചിറിയ
എൻനൈ ആൾ വിരുമ്പി എൻ മനം പുകുന്ത
  എളിമൈയൈ എൻറും നാൻ മറക്കേൻ
മുൻനം മാൽ അറിയാ ഒരുവനാം ഇരുവാ
  മുക്കണാ നാറ്പെരുൻ തടന്തോൾ
കൻനലേ തേനേ അമുതമേ കങ്കൈ
  കൊണ്ട ചോളേച്ചരത്താനേ.  1

ଅନ଼୍ନ଼ମାୟ୍ ବିଚୁମ୍ପୁ ପର଼ନ୍ତୁ ଅୟନ଼୍ ତେଟ
  ଅଙ୍ଙନ଼େ ପେରିୟ ନୀ ଚିର଼ିୟ
ଏନ଼୍ନ଼ୈ ଆଳ୍ ବିରୁମ୍ପି ଏନ଼୍ ମନ଼ମ୍ ପୁକୁନ୍ତ
  ଏଳିମୈୟୈ ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍ ନାନ଼୍ ମର଼କ୍କେନ଼୍
ମୁନ଼୍ନ଼ମ୍ ମାଲ୍ ଅର଼ିୟା ଓରୁବନ଼ାମ୍ ଇରୁବା
  ମୁକ୍କଣା ନାର଼୍ପେରୁନ୍ ତଟନ୍ତୋଳ୍
କନ଼୍ନ଼ଲେ ତେନ଼େ ଅମୁତମେ କଙ୍କୈ
  କୋଣ୍ଟ ଚୋଳେଚ୍ଚରତ୍ତାନ଼େ.  1

ਅੰਨ਼ਮਾਯ੍ ਵਿਚੁਮ੍ਪੁ ਪਰ਼ਨ੍ਤੁ ਅਯਨ਼੍ ਤੇਟ
  ਅੱਙਨ਼ੇ ਪੇਰਿਯ ਨੀ ਚਿਰ਼ਿਯ
ਏੰਨ਼ੈ ਆਲ਼੍ ਵਿਰੁਮ੍ਪਿ ਏਨ਼੍ ਮਨ਼ਮ੍ ਪੁਕੁਨ੍ਤ
  ਏਲ਼ਿਮੈਯੈ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਨਾਨ਼੍ ਮਰ਼ੱਕੇਨ਼੍
ਮੁੰਨ਼ਮ੍ ਮਾਲ੍ ਅਰ਼ਿਯਾ ਓਰੁਵਨ਼ਾਮ੍ ਇਰੁਵਾ
  ਮੁੱਕਣਾ ਨਾਰ਼੍ਪੇਰੁਨ੍ ਤਟਨ੍ਤੋਲ਼੍
ਕੰਨ਼ਲੇ ਤੇਨ਼ੇ ਅਮੁਤਮੇ ਕਙ੍ਕੈ
  ਕੋਣ੍ਟ ਚੋਲ਼ੇੱਚਰੱਤਾਨ਼ੇ.  1

අන්නමාය් විචුම්පු පරන්තු අයන් තේට
  අඞ්ඞනේ පෙරිය නී චිරිය
එන්නෛ ආළ් විරුම්පි එන් මනම් පුකුන්ත
  එළිමෛයෛ එන්‍රුම් නාන් මරක්කේන්
මුන්නම් මාල් අරියා ඔරුවනාම් ඉරුවා
  මුක්කණා නාර්පෙරුන් තටන්තෝළ්
කන්නලේ තේනේ අමුතමේ කඞ්කෛ
  කොණ්ට චෝළේච්චරත්තානේ.  1

అన్నమాయ్ విచుంపు పఱంతు అయన్ తేట
  అఙ్ఙనే పెరియ నీ చిఱియ
ఎన్నై ఆళ్ విరుంపి ఎన్ మనం పుకుంత
  ఎళిమైయై ఎన్ఱుం నాన్ మఱక్కేన్
మున్నం మాల్ అఱియా ఒరువనాం ఇరువా
  ముక్కణా నాఱ్పెరున్ తటంతోళ్
కన్నలే తేనే అముతమే కంకై
  కొంట చోళేచ్చరత్తానే.  1

اَنَّمَایْ وِچُمْپُ پَرَنْتُ اَیَنْ تیٹَ
  اَنَّنے پیرِیَ نِی چِرِیَ
اینَّے آلْ وِرُمْپِ اینْ مَنَمْ پُکُنْتَ
  ایلِمَییَے اینْرُمْ نَانْ مَرَکّینْ
مُنَّمْ مَالْ اَرِیَا اورُوَنَامْ اِرُوَا
  مُکَّنَا نَارْپیرُنْ تَٹَنْتولْ
کَنَّلے تینے اَمُتَمے کَنْکَے
  کونْٹَ چولیچَّرَتَّانے۔  1

உண்ணெகிழ்ந்(து) உடலம் நெக்குமுக் கண்ணா !
  ஓலமென்(று) ஓலமிட்(டு) ஒருநாள்
மண்ணினின்று அலறேன் வழிமொழி மாலை
  மழலையஞ் சிலம்படி முடிமேல்
பண்ணிநின்(று) உருகேன் பணிசெயேன் எனினும்
  பாவியேன் ஆவியுள் புகுந்தென்
கண்ணினின்று அகலான் என்கொலோ கங்கை
  கொண்டசோ ளேச்சரத் தானே.  2

ウル ネキルントゥ ウタラム ネック ムッカンナー
  オーラメンル オーラミットゥ オルナール
マンニン ニンル アラレーン ヴァリモリ マーライ
  マラライヤム チランパティ ムティメール
パンニニンル ウルケーン パニチェイェーン エニヌム
  パーヴィーェーン アーヴィユル プクンテン
カンニンニンル アカラーン エンコロー カングカイ
  コンタ チョーレーッチャラッターネー。  2

ul̤ nĕkiḻntu uṭalam nĕkku mukkaṇṇā
  olamĕṉṟu olamiṭṭu ŏrunāl̤
maṇṇiṉ niṉṟu alaṟeṉ vaḻimŏḻi mālai
  maḻalaiyam cilampaṭi muṭimel
paṇṇiniṉṟu urukeṉ paṇicĕyeṉ ĕṉiṉum
  pāviyeṉ āviyul̤ pukuntĕṉ
kaṇṇiṉniṉṟu akalāṉ ĕṉkŏlo kaṅkai
  kŏṇṭa col̤eccarattāṉe.  2

उळ् नॆकिऴ्न्तु उटलम् नॆक्कु मुक्कण्णा
  ओलम्ऎऩ्ऱु ओलमिट्टु ऒरुनाळ्
मण्णिऩ् निऩ्ऱु अलऱेऩ् वऴिमॊऴि मालै
  मऴलैयम् चिलम्पटि मुटिमेल्
पण्णिनिऩ्ऱु उरुकेऩ् पणिचॆयेऩ् ऎऩिऩुम्
  पावियेऩ् आवियुळ् पुकुन्तॆऩ्
कण्णिऩ्निऩ्ऱु अकलाऩ् ऎऩ्कॊलो कङ्कै
  कॊण्ट चोळेच्चरत्ताऩे.  2


أُلْ نِكِلْنْتُ أُتَلَمْ نِكُّ مُكَّنَّا
  أُولَمْإِنْرُ أُولَمِتُّ أُرُنَالْ
مَنِّنْ نِنْرُ أَلَرِينْ فَلِمُلِ مَالَيْ
  مَلَلَيْيَمْ تشِلَمْبَتِ مُتِمِيلْ
بَنِّنِنْرُ أُرُكِينْ بَنِتشِيِينْ إِنِنُمْ
  بَافِيِينْ آفِيُلْ بُكُنْتِنْ
كَنِّنِّنْرُ أَكَلَانْ إِنْكُلُو كَنْكَيْ
  كُنْتَ تشُولِيتشَّرَتَّانِي۔  2

উল়্ নেকিষ়্ন্তু উটলম্ নেক্কু মুক্কণ্ণা
  ওলম্এন়্ৰ়ু ওলমিট্টু ওৰুনাল়্
মণ্ণিন়্ নিন়্ৰ়ু অলৰ়েন়্ ৱষ়িমোষ়ি মালৈ
  মষ়লৈয়ম্ চিলম্পটি মুটিমেল্
পণ্ণিনিন়্ৰ়ু উৰুকেন়্ পণিচেয়েন়্ এন়িন়ুম্
  পাৱিয়েন়্ আৱিয়ুল়্ পুকুন্তেন়্
কণ্ণিন়্নিন়্ৰ়ু অকলান়্ এন়্কোলো কঙ্কৈ
  কোণ্ট চোল়েচ্চৰত্তান়ে.  2

উল়্ নেকিষ়্ন্তু উটলম্ নেক্কু মুক্কণ্ণা
  ওলম্এন়্র়ু ওলমিট্টু ওরুনাল়্
মণ্ণিন়্ নিন়্র়ু অলর়েন়্ বষ়িমোষ়ি মালৈ
  মষ়লৈয়ম্ চিলম্পটি মুটিমেল্
পণ্ণিনিন়্র়ু উরুকেন়্ পণিচেয়েন়্ এন়িন়ুম্
  পাবিয়েন়্ আবিয়ুল়্ পুকুন্তেন়্
কণ্ণিন়্নিন়্র়ু অকলান়্ এন়্কোলো কঙ্কৈ
  কোণ্ট চোল়েচ্চরত্তান়ে.  2

ઉળ્ નેકિળ઼્ન્તુ ઉટલમ્ નેક્કુ મુક્કણ્ણા
  ઓલમ્એન઼્ર઼ુ ઓલમિટ્ટુ ઓરુનાળ્
મણ્ણિન઼્ નિન઼્ર઼ુ અલર઼ેન઼્ વળ઼િમોળ઼િ માલૈ
  મળ઼લૈયમ્ ચિલમ્પટિ મુટિમેલ્
પણ્ણિનિન઼્ર઼ુ ઉરુકેન઼્ પણિચેયેન઼્ એન઼િન઼ુમ્
  પાવિયેન઼્ આવિયુળ્ પુકુન્તેન઼્
કણ્ણિન઼્નિન઼્ર઼ુ અકલાન઼્ એન઼્કોલો કઙ્કૈ
  કોણ્ટ ચોળેચ્ચરત્તાન઼ે.  2


אֻל נֶכִּלְנְטֻה אֻטַלַם נֶקֻּה מֻקַּנָּה
  אוֹלַםאֶנְרֻה אוֹלַמִטֻּה אֹרֻנָל
מַנִּן נִנְרֻה אַלַרֵן וַלִמֹלִה מָלַי
  מַלַלַיַּם צִ׳לַמְפַּטִה מֻטִמֵל
פַּנִּנִנְרֻה אֻרֻכֵּן פַּנִצֶ׳יֵן אֶנִנֻם
  פָּבִיֵן אָבִיֻל פֻּכֻּנְטֶן
כַּנִּנִּנְרֻה אַכַּלָן אֶנְכֹּלוֹ כַּנְכַּי
  כֹּנְטַה צ׳וֹלֵצַּ׳רַטָּנֵה.  2

ಉಳ್ ನೆಕಿೞ್ನ್ತು ಉಟಲಂ ನೆಕ್ಕು ಮುಕ್ಕಣ್ಣಾ
  ಓಲಮ್ಎನ಼್ಱು ಓಲಮಿಟ್ಟು ಒರುನಾಳ್
ಮಣ್ಣಿನ಼್ ನಿನ಼್ಱು ಅಲಱೇನ಼್ ವೞಿಮೊೞಿ ಮಾಲೈ
  ಮೞಲೈಯಂ ಚಿಲಂಪಟಿ ಮುಟಿಮೇಲ್
ಪಣ್ಣಿನಿನ಼್ಱು ಉರುಕೇನ಼್ ಪಣಿಚೆಯೇನ಼್ ಎನ಼ಿನ಼ುಂ
  ಪಾವಿಯೇನ಼್ ಆವಿಯುಳ್ ಪುಕುಂತೆನ಼್
ಕಣ್ಣಿನ಼್ನಿನ಼್ಱು ಅಕಲಾನ಼್ ಎನ಼್ಕೊಲೋ ಕಂಕೈ
  ಕೊಂಟ ಚೋಳೇಚ್ಚರತ್ತಾನ಼ೇ.  2

ഉൾ നെകിഴ്ന്തു ഉടലം നെക്കു മുക്കണ്ണാ
  ഓലമ്എൻറു ഓലമിട്ടു ഒരുനാൾ
മണ്ണിൻ നിൻറു അലറേൻ വഴിമൊഴി മാലൈ
  മഴലൈയം ചിലമ്പടി മുടിമേൽ
പണ്ണിനിൻറു ഉരുകേൻ പണിചെയേൻ എനിനും
  പാവിയേൻ ആവിയുൾ പുകുന്തെൻ
കണ്ണിന്നിൻറു അകലാൻ എൻകൊലോ കങ്കൈ
  കൊണ്ട ചോളേച്ചരത്താനേ.  2

ଉଳ୍ ନେକିଳ଼୍ନ୍ତୁ ଉଟଲମ୍ ନେକ୍କୁ ମୁକ୍କଣ୍ଣା
  ଓଲମ୍ଏନ଼୍ର଼ୁ ଓଲମିଟ୍ଟୁ ଓରୁନାଳ୍
ମଣ୍ଣିନ଼୍ ନିନ଼୍ର଼ୁ ଅଲର଼େନ଼୍ ବଳ଼ିମୋଳ଼ି ମାଲୈ
  ମଳ଼ଲୈୟମ୍ ଚିଲମ୍ପଟି ମୁଟିମେଲ୍
ପଣ୍ଣିନିନ଼୍ର଼ୁ ଉରୁକେନ଼୍ ପଣିଚେୟେନ଼୍ ଏନ଼ିନ଼ୁମ୍
  ପାବିୟେନ଼୍ ଆବିୟୁଳ୍ ପୁକୁନ୍ତେନ଼୍
କଣ୍ଣିନ଼୍ନିନ଼୍ର଼ୁ ଅକଲାନ଼୍ ଏନ଼୍କୋଲୋ କଙ୍କୈ
  କୋଣ୍ଟ ଚୋଳେଚ୍ଚରତ୍ତାନ଼େ.  2

ਉਲ਼੍ ਨੇਕਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤੁ ਉਟਲਮ੍ ਨੇੱਕੁ ਮੁੱਕੱਣਾ
  ਓਲਮ੍ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਓਲਮਿੱਟੁ ਓਰੁਨਾਲ਼੍
ਮੱਣਿਨ਼੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਲਰ਼ੇਨ਼੍ ਵਲ਼਼ਿਮੋਲ਼਼ਿ ਮਾਲੈ
  ਮਲ਼਼ਲੈਯਮ੍ ਚਿਲਮ੍ਪਟਿ ਮੁਟਿਮੇਲ੍
ਪੱਣਿਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਉਰੁਕੇਨ਼੍ ਪਣਿਚੇਯੇਨ਼੍ ਏਨ਼ਿਨ਼ੁਮ੍
  ਪਾਵਿਯੇਨ਼੍ ਆਵਿਯੁਲ਼੍ ਪੁਕੁਨ੍ਤੇਨ਼੍
ਕੱਣਿਨ਼੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਕਲਾਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਕੋਲੋ ਕਙ੍ਕੈ
  ਕੋਣ੍ਟ ਚੋਲ਼ੇੱਚਰੱਤਾਨ਼ੇ.  2

උළ් නෙකිළ්න්තු උටලම් නෙක්කු මුක්කණ්ණා
  ඕලම්එන්‍රු ඕලමිට්ටු ඔරුනාළ්
මණ්ණින් නින්‍රු අලරේන් වළිමොළි මාලෛ
  මළලෛයම් චිලම්පටි මුටිමේල්
පණ්ණිනින්‍රු උරුකේන් පණිචෙයේන් එනිනුම්
  පාවියේන් ආවියුළ් පුකුන්තෙන්
කණ්ණින්නින්‍රු අකලාන් එන්කොලෝ කඞ්කෛ
  කොණ්ට චෝළේච්චරත්තානේ.  2

ఉళ్ నెకిఴ్న్తు ఉటలం నెక్కు ముక్కణ్ణా
  ఓలమ్ఎన్ఱు ఓలమిట్టు ఒరునాళ్
మణ్ణిన్ నిన్ఱు అలఱేన్ వఴిమొఴి మాలై
  మఴలైయం చిలంపటి ముటిమేల్
పణ్ణినిన్ఱు ఉరుకేన్ పణిచెయేన్ ఎనినుం
  పావియేన్ ఆవియుళ్ పుకుంతెన్
కణ్ణిన్నిన్ఱు అకలాన్ ఎన్కొలో కంకై
  కొంట చోళేచ్చరత్తానే.  2


اُلْ نیکِلْنْتُ اُٹَلَمْ نیکُّ مُکَّنَّا
  اولَمْئینْرُ اولَمِٹُّ اورُنَالْ
مَنِّنْ نِنْرُ اَلَرینْ وَلِمولِ مَالَے
  مَلَلَییَمْ چِلَمْپَٹِ مُٹِمیلْ
پَنِّنِنْرُ اُرُکینْ پَنِچییینْ اینِنُمْ
  پَاوِیینْ آوِیُلْ پُکُنْتینْ
کَنِّنِّنْرُ اَکَلَانْ اینْکولو کَنْکَے
  کونْٹَ چولیچَّرَتَّانے۔  2

அற்புதத்தெய்வம் இதனின்மற் றுண்டே
  அன்பொடு தன்னைஅஞ் செழுத்தின்
சொற்பதத் துள்வைத்(து) உள்ளம்அள் ளூறும்
  தொண்டருக்(கு) எண்டிசைக் கனகம்
பற்பதக் குவையும் பைம்பொன்மா ளிகையும்
  பவளவா யவர்பணை முலையும்
கற்பகப் பொழிலும் முழுதுமாம் கங்கை
  கொண்டசோ ளேச்சரத் தானே.  3

アルプタト テユヴァム イタニン マッルンテー
  アンポトゥ タンナイ アンチェルッティン
チョルパタットゥル ヴァイットゥ ウッラム アッルールム
  トンタルック エンティチャイク カナカム
パルパタク クヴァイユム パインポン マーリカイユム
  パヴァラヴァーユ アヴァル パナイ ムライユム
カルパカプ ポリルム ムルトゥマーム カングカイ
  コンタ チョーレーッチャラッターネー。  3

aṟputat tĕyvam itaṉiṉ maṟṟuṇṭe
  aṉpŏṭu taṉṉai añcĕḻuttiṉ
cŏṟpatattul̤ vaittu ul̤l̤am al̤l̤ūṟum
  tŏṇṭarukku ĕṇṭicaik kaṉakam
paṟpatak kuvaiyum paimpŏṉ māl̤ikaiyum
  paval̤avāy avar paṇai mulaiyum
kaṟpakap pŏḻilum muḻutumām kaṅkai
  kŏṇṭa col̤eccarattāṉe.  3

अऱ्‌पुतत् तॆय्वम् इतऩिऩ् मऱ्‌ऱुण्टे
  अऩ्पॊटु तऩ्ऩै अञ्चॆऴुत्तिऩ्
चॊऱ्‌पतत्तुळ् वैत्तु उळ्ळम् अळ्ळूऱुम्
  तॊण्टरुक्कु ऎण्टिचैक् कऩकम्
पऱ्‌पतक् कुवैयुम् पैम्पॊऩ् माळिकैयुम्
  पवळवाय् अवर् पणै मुलैयुम्
कऱ्‌पकप् पॊऴिलुम् मुऴुतुमाम् कङ्कै
  कॊण्ट चोळेच्चरत्ताऩे.  3


أَرْبُتَتْ تِيْفَمْ إِتَنِنْ مَرُّنْتِي
  أَنْبُتُ تَنَّيْ أَنْتشِلُتِّنْ
تشُرْبَتَتُّلْ فَيْتُّ أُلَّمْ أَلُّورُمْ
  تُنْتَرُكُّ إِنْتِتشَيْكْ كَنَكَمْ
بَرْبَتَكْ كُفَيْيُمْ بَيْمْبُنْ مَالِكَيْيُمْ
  بَفَلَفَايْ أَفَرْ بَنَيْ مُلَيْيُمْ
كَرْبَكَبْ بُلِلُمْ مُلُتُمَامْ كَنْكَيْ
  كُنْتَ تشُولِيتشَّرَتَّانِي۔  3

অৰ়্পুতৎ তেয়্ৱম্ ইতন়িন়্ মৰ়্ৰ়ুণ্টে
  অন়্পোটু তন়্ন়ৈ অঞ্চেষ়ুত্তিন়্
চোৰ়্পতত্তুল়্ ৱৈত্তু উল়্ল়ম্ অল়্ল়ূৰ়ুম্
  তোণ্টৰুক্কু এণ্টিচৈক্ কন়কম্
পৰ়্পতক্ কুৱৈয়ুম্ পৈম্পোন়্ মাল়িকৈয়ুম্
  পৱল়ৱায়্ অৱৰ্ পণৈ মুলৈয়ুম্
কৰ়্পকপ্ পোষ়িলুম্ মুষ়ুতুমাম্ কঙ্কৈ
  কোণ্ট চোল়েচ্চৰত্তান়ে.  3

অর়্পুতৎ তেয়্বম্ ইতন়িন়্ মর়্র়ুণ্টে
  অন়্পোটু তন়্ন়ৈ অঞ্চেষ়ুত্তিন়্
চোর়্পতত্তুল়্ বৈত্তু উল়্ল়ম্ অল়্ল়ূর়ুম্
  তোণ্টরুক্কু এণ্টিচৈক্ কন়কম্
পর়্পতক্ কুবৈয়ুম্ পৈম্পোন়্ মাল়িকৈয়ুম্
  পবল়বায়্ অবর্ পণৈ মুলৈয়ুম্
কর়্পকপ্ পোষ়িলুম্ মুষ়ুতুমাম্ কঙ্কৈ
  কোণ্ট চোল়েচ্চরত্তান়ে.  3

અર઼્પુતત્ તેય્વમ્ ઇતન઼િન઼્ મર઼્ર઼ુણ્ટે
  અન઼્પોટુ તન઼્ન઼ૈ અઞ્ચેળ઼ુત્તિન઼્
ચોર઼્પતત્તુળ્ વૈત્તુ ઉળ્ળમ્ અળ્ળૂર઼ુમ્
  તોણ્ટરુક્કુ એણ્ટિચૈક્ કન઼કમ્
પર઼્પતક્ કુવૈયુમ્ પૈમ્પોન઼્ માળિકૈયુમ્
  પવળવાય્ અવર્ પણૈ મુલૈયુમ્
કર઼્પકપ્ પોળ઼િલુમ્ મુળ઼ુતુમામ્ કઙ્કૈ
  કોણ્ટ ચોળેચ્ચરત્તાન઼ે.  3


אַרְפֻּטַט טֶיְבַם אִטַנִן מַרֻּנְטֵה
  אַנְפֹּטֻה טַנַּי אַנְצֶ׳לֻטִּן
צֹ׳רְפַּטַטֻּל וַיְטֻּה אֻלַּם אַלּוּרֻם
  טֹנְטַרֻקֻּה אֶנְטִצַ׳יְךּ כַּנַכַּם
פַּרְפַּטַךּ כֻּבַיֻּם פַּיְמְפֹּן מָלִכַּיֻּם
  פַּבַלַבָי אַבַר פַּנַי מֻלַיֻּם
כַּרְפַּכַּףּ פֹּלִלֻם מֻלֻטֻמָם כַּנְכַּי
  כֹּנְטַה צ׳וֹלֵצַּ׳רַטָּנֵה.  3

ಅಱ್ಪುತತ್ ತೆಯ್ವಂ ಇತನ಼ಿನ಼್ ಮಱ್ಱುಂಟೇ
  ಅನ಼್ಪೊಟು ತನ಼್‌ನ಼ೈ ಅಂಚೆೞುತ್ತಿನ಼್
ಚೊಱ್ಪತತ್ತುಳ್ ವೈತ್ತು ಉಳ್ಳಂ ಅಳ್ಳೂಱುಂ
  ತೊಂಟರುಕ್ಕು ಎಂಟಿಚೈಕ್ ಕನ಼ಕಂ
ಪಱ್ಪತಕ್ ಕುವೈಯುಂ ಪೈಂಪೊನ಼್ ಮಾಳಿಕೈಯುಂ
  ಪವಳವಾಯ್ ಅವರ್ ಪಣೈ ಮುಲೈಯುಂ
ಕಱ್ಪಕಪ್ ಪೊೞಿಲುಂ ಮುೞುತುಮಾಂ ಕಂಕೈ
  ಕೊಂಟ ಚೋಳೇಚ್ಚರತ್ತಾನ಼ೇ.  3

അറ്പുതത് തെയ്വം ഇതനിൻ മറ്റുണ്ടേ
  അൻപൊടു തൻനൈ അഞ്ചെഴുത്തിൻ
ചൊറ്പതത്തുൾ വൈത്തു ഉള്ളം അള്ളൂറും
  തൊണ്ടരുക്കു എണ്ടിചൈക് കനകം
പറ്പതക് കുവൈയും പൈമ്പൊൻ മാളികൈയും
  പവളവായ് അവർ പണൈ മുലൈയും
കറ്പകപ് പൊഴിലും മുഴുതുമാം കങ്കൈ
  കൊണ്ട ചോളേച്ചരത്താനേ.  3

ଅର଼୍ପୁତତ୍ ତେୟ୍ୱମ୍ ଇତନ଼ିନ଼୍ ମର଼୍ର଼ୁଣ୍ଟେ
  ଅନ଼୍ପୋଟୁ ତନ଼୍ନ଼ୈ ଅଞ୍ଚେଳ଼ୁତ୍ତିନ଼୍
ଚୋର଼୍ପତତ୍ତୁଳ୍ ବୈତ୍ତୁ ଉଳ୍ଳମ୍ ଅଳ୍ଳୂର଼ୁମ୍
  ତୋଣ୍ଟରୁକ୍କୁ ଏଣ୍ଟିଚୈକ୍ କନ଼କମ୍
ପର଼୍ପତକ୍ କୁବୈୟୁମ୍ ପୈମ୍ପୋନ଼୍ ମାଳିକୈୟୁମ୍
  ପବଳବାୟ୍ ଅବର୍ ପଣୈ ମୁଲୈୟୁମ୍
କର଼୍ପକପ୍ ପୋଳ଼ିଲୁମ୍ ମୁଳ଼ୁତୁମାମ୍ କଙ୍କୈ
  କୋଣ୍ଟ ଚୋଳେଚ୍ଚରତ୍ତାନ଼େ.  3

ਅਰ਼੍ਪੁਤਤ੍ ਤੇਯ੍ਵਮ੍ ਇਤਨ਼ਿਨ਼੍ ਮੱਰ਼ੁਣ੍ਟੇ
  ਅਨ਼੍ਪੋਟੁ ਤੰਨ਼ੈ ਅਞ੍ਚੇਲ਼਼ੁੱਤਿਨ਼੍
ਚੋਰ਼੍ਪਤੱਤੁਲ਼੍ ਵੈੱਤੁ ਉੱਲ਼ਮ੍ ਅੱਲ਼ੂਰ਼ੁਮ੍
  ਤੋਣ੍ਟਰੁੱਕੁ ਏਣ੍ਟਿਚੈਕ੍ ਕਨ਼ਕਮ੍
ਪਰ਼੍ਪਤਕ੍ ਕੁਵੈਯੁਮ੍ ਪੈਮ੍ਪੋਨ਼੍ ਮਾਲ਼ਿਕੈਯੁਮ੍
  ਪਵਲ਼ਵਾਯ੍ ਅਵਰ੍ ਪਣੈ ਮੁਲੈਯੁਮ੍
ਕਰ਼੍ਪਕਪ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲੁਮ੍ ਮੁਲ਼਼ੁਤੁਮਾਮ੍ ਕਙ੍ਕੈ
  ਕੋਣ੍ਟ ਚੋਲ਼ੇੱਚਰੱਤਾਨ਼ੇ.  3

අර්පුතත් තෙය්වම් ඉතනින් මර්‍රුණ්ටේ
  අන්පොටු තන්නෛ අඤ්චෙළුත්තින්
චොර්පතත්තුළ් වෛත්තු උළ්ළම් අළ්ළූරුම්
  තොණ්ටරුක්කු එණ්ටිචෛක් කනකම්
පර්පතක් කුවෛයුම් පෛම්පොන් මාළිකෛයුම්
  පවළවාය් අවර් පණෛ මුලෛයුම්
කර්පකප් පොළිලුම් මුළුතුමාම් කඞ්කෛ
  කොණ්ට චෝළේච්චරත්තානේ.  3

అఱ్పుతత్ తెయ్వం ఇతనిన్ మఱ్ఱుంటే
  అన్పొటు తన్నై అంచెఴుత్తిన్
చొఱ్పతత్తుళ్ వైత్తు ఉళ్ళం అళ్ళూఱుం
  తొంటరుక్కు ఎంటిచైక్ కనకం
పఱ్పతక్ కువైయుం పైంపొన్ మాళికైయుం
  పవళవాయ్ అవర్ పణై ములైయుం
కఱ్పకప్ పొఴిలుం ముఴుతుమాం కంకై
  కొంట చోళేచ్చరత్తానే.  3


اَرْپُتَتْ تییْوَمْ اِتَنِنْ مَرُّنْٹے
  اَنْپوٹُ تَنَّے اَنْچیلُتِّنْ
چورْپَتَتُّلْ وَیتُّ اُلَّمْ اَلُّورُمْ
  تونْٹَرُکُّ اینْٹِچَیکْ کَنَکَمْ
پَرْپَتَکْ کُوَییُمْ پَیمْپونْ مَالِکَییُمْ
  پَوَلَوَایْ اَوَرْ پَنَے مُلَییُمْ
کَرْپَکَپْ پولِلُمْ مُلُتُمَامْ کَنْکَے
  کونْٹَ چولیچَّرَتَّانے۔  3

ஐயபொட் டிட்ட அழகுவாள் நுதலும்
  அழகிய விழியும்வெண்ணீறும்
சைவம்விட் டிட்ட சடைகளும் சடைமேல்
  தரங்கமும் சதங்கையும் சிலம்பும்
மொய்கொள்எண் திக்கும் கண்டநின் தொண்டர்
  முகமலர்ந்து இருகணீர் அரும்பக்
கைகள்மொட் டிக்கும் என்கொலோ கங்கை
  கொண்டசோ ளேச்சரத் தானே !  4

アイヤ ポッティッタ アラクヴァール ヌタルム、
  アラキヤ ヴィリユム ヴェンニールム
チャイヴァム ヴィッティッタ チャタイカルム チャタイメール
  タラングカムム チャタングカイユム チランプム
モユコル エンティックム カンタ ニン トンタル
  ムカム マラルントゥ イルカン ニール アルンパク
カイカル モッティックム エンコロー カングカイ
  コンタ チョーレーッチャラッターネー。  4