logo

|

Om symbol4.095 - திருவீழிமிழலை - திருவிருத்தம் - வான்சொட்டச் சொட்டநின் றட்டும்Om symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


வான்சொட்டச் சொட்டநின் றட்டும் 
  வளர்மதி யோடயலே
தேன்சொட்டச் சொட்டநின் றட்டுந் 
  திருக்கொன்றை சென்னிவைத்தீர்
மான்பெட்டை நோக்கி மணாளீர் 
  மணிநீர் மிழலையுள்ளீர்
நான்சட்ட வும்மை மறக்கினும் 
  என்னைக் குறிக்கொண்மினே.  1

فَانْتشُتَّتشْ تشُتَّنِنْرُ أَتُّمْ
  فَلَرْمَتِ يُوتُأَيَلِي
تِينْتشُتَّتشْ تشُتَّنِنْرُ أَتُّمْ
  تِرُكُّنْرَيْ تشِنِّفَيْتِّيرْ
مَانْبِتَّيْ نُوكِّ مَنَالِيرْ
  مَنِنِيرْ مِلَلَيْأُلِّيرْ
نَانْتشَتَّ أُمَّيْ مَرَكِّنُمْ
  إِنَّيْكْ كُرِكُّنْمِنِي۔  1

ৱান়্চোট্টচ্ চোট্টনিন়্ৰ়ু অট্টুম্
  ৱল়ৰ্মতি যোটুঅয়লে
তেন়্চোট্টচ্ চোট্টনিন়্ৰ়ু অট্টুম্
  তিৰুক্কোন়্ৰ়ৈ চেন়্ন়িৱৈত্তীৰ্
মান়্পেট্টৈ নোক্কি মণাল়ীৰ্
  মণিনীৰ্ মিষ়লৈউল়্ল়ীৰ্
নান়্চট্ট উম্মৈ মৰ়ক্কিন়ুম্
  এন়্ন়ৈক্ কুৰ়িক্কোণ্মিন়ে.  1

বান়্চোট্টচ্ চোট্টনিন়্র়ু অট্টুম্
  বল়র্মতি যোটুঅয়লে
তেন়্চোট্টচ্ চোট্টনিন়্র়ু অট্টুম্
  তিরুক্কোন়্র়ৈ চেন়্ন়িবৈত্তীর্
মান়্পেট্টৈ নোক্কি মণাল়ীর্
  মণিনীর্ মিষ়লৈউল়্ল়ীর্
নান়্চট্ট উম্মৈ মর়ক্কিন়ুম্
  এন়্ন়ৈক্ কুর়িক্কোণ্মিন়ে.  1

વાન઼્ચોટ્ટચ્ ચોટ્ટનિન઼્ર઼ુ અટ્ટુમ્
  વળર્મતિ યોટુઅયલે
તેન઼્ચોટ્ટચ્ ચોટ્ટનિન઼્ર઼ુ અટ્ટુમ્
  તિરુક્કોન઼્ર઼ૈ ચેન઼્ન઼િવૈત્તીર્
માન઼્પેટ્ટૈ નોક્કિ મણાળીર્
  મણિનીર્ મિળ઼લૈઉળ્ળીર્
નાન઼્ચટ્ટ ઉમ્મૈ મર઼ક્કિન઼ુમ્
  એન઼્ન઼ૈક્ કુર઼િક્કોણ્મિન઼ે.  1

וָנְצֹ׳טַּץ׳ צֹ׳טַּנִנְרֻה אַטֻּם
  וַלַרְמַטִה יוֹטֻהאַיַלֵה
טֵנְצֹ׳טַּץ׳ צֹ׳טַּנִנְרֻה אַטֻּם
  טִרֻקֹּנְרַי צֶ׳נִּבַיְטִּיר
מָנְפֶּטַּי נוֹקִּה מַנָלִיר
  מַנִנִיר מִלַלַיאֻלִּיר
נָנְצַ׳טַּה אֻמַּי מַרַקִּנֻם
  אֶנַּיְךּ כֻּרִקֹּנְמִנֵה.  1

ವಾನ಼್ಚೊಟ್ಟಚ್ ಚೊಟ್ಟನಿನ಼್ಱು ಅಟ್ಟುಂ
  ವಳರ್ಮತಿ ಯೋಟುಅಯಲೇ
ತೇನ಼್ಚೊಟ್ಟಚ್ ಚೊಟ್ಟನಿನ಼್ಱು ಅಟ್ಟುಂ
  ತಿರುಕ್ಕೊನ಼್ಱೈ ಚೆನ಼್‌ನ಼ಿವೈತ್ತೀರ್
ಮಾನ಼್ಪೆಟ್ಟೈ ನೋಕ್ಕಿ ಮಣಾಳೀರ್
  ಮಣಿನೀರ್ ಮಿೞಲೈಉಳ್ಳೀರ್
ನಾನ಼್ಚಟ್ಟ ಉಮ್ಮೈ ಮಱಕ್ಕಿನ಼ುಂ
  ಎನ಼್‌ನ಼ೈಕ್ ಕುಱಿಕ್ಕೊಣ್ಮಿನ಼ೇ.  1

വാൻചൊട്ടച് ചൊട്ടനിൻറു അട്ടും
  വളർമതി യോടുഅയലേ
തേൻചൊട്ടച് ചൊട്ടനിൻറു അട്ടും
  തിരുക്കൊൻറൈ ചെൻനിവൈത്തീർ
മാൻപെട്ടൈ നോക്കി മണാളീർ
  മണിനീർ മിഴലൈഉള്ളീർ
നാൻചട്ട ഉമ്മൈ മറക്കിനും
  എൻനൈക് കുറിക്കൊണ്മിനേ.  1

ବାନ଼୍ଚୋଟ୍ଟଚ୍ ଚୋଟ୍ଟନିନ଼୍ର଼ୁ ଅଟ୍ଟୁମ୍
  ବଳର୍ମତି ଯୋଟୁଅୟଲେ
ତେନ଼୍ଚୋଟ୍ଟଚ୍ ଚୋଟ୍ଟନିନ଼୍ର଼ୁ ଅଟ୍ଟୁମ୍
  ତିରୁକ୍କୋନ଼୍ର଼ୈ ଚେନ଼୍ନ଼ିବୈତ୍ତୀର୍
ମାନ଼୍ପେଟ୍ଟୈ ନୋକ୍କି ମଣାଳୀର୍
  ମଣିନୀର୍ ମିଳ଼ଲୈଉଳ୍ଳୀର୍
ନାନ଼୍ଚଟ୍ଟ ଉମ୍ମୈ ମର଼କ୍କିନ଼ୁମ୍
  ଏନ଼୍ନ଼ୈକ୍ କୁର଼ିକ୍କୋଣ୍ମିନ଼େ.  1

ਵਾਨ਼੍ਚੋੱਟਚ੍ ਚੋੱਟਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅੱਟੁਮ੍
  ਵਲ਼ਰ੍ਮਤਿ ਯੋਟੁਅਯਲੇ
ਤੇਨ਼੍ਚੋੱਟਚ੍ ਚੋੱਟਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅੱਟੁਮ੍
  ਤਿਰੁੱਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਚੇੰਨ਼ਿਵੈੱਤੀਰ੍
ਮਾਨ਼੍ਪੇੱਟੈ ਨੋੱਕਿ ਮਣਾਲ਼ੀਰ੍
  ਮਣਿਨੀਰ੍ ਮਿਲ਼਼ਲੈਉੱਲ਼ੀਰ੍
ਨਾਨ਼੍ਚੱਟ ਉੰਮੈ ਮਰ਼ੱਕਿਨ਼ੁਮ੍
  ਏੰਨ਼ੈਕ੍ ਕੁਰ਼ਿੱਕੋਣ੍ਮਿਨ਼ੇ.  1

වාන්චොට්ටච් චොට්ටනින්‍රු අට්ටුම්
  වළර්මති යෝටුඅයලේ
තේන්චොට්ටච් චොට්ටනින්‍රු අට්ටුම්
  තිරුක්කොන්‍රෛ චෙන්නිවෛත්තීර්
මාන්පෙට්ටෛ නෝක්කි මණාළීර්
  මණිනීර් මිළලෛඋළ්ළීර්
නාන්චට්ට උම්මෛ මරක්කිනුම්
  එන්නෛක් කුරික්කොණ්මිනේ.  1

వాన్చొట్టచ్ చొట్టనిన్ఱు అట్టుం
  వళర్మతి యోటుఅయలే
తేన్చొట్టచ్ చొట్టనిన్ఱు అట్టుం
  తిరుక్కొన్ఱై చెన్నివైత్తీర్
మాన్పెట్టై నోక్కి మణాళీర్
  మణినీర్ మిఴలైఉళ్ళీర్
నాన్చట్ట ఉమ్మై మఱక్కినుం
  ఎన్నైక్ కుఱిక్కొణ్మినే.  1

وَانْچوٹَّچْ چوٹَّنِنْرُ اَٹُّمْ
  وَلَرْمَتِ یوٹُءاَیَلے
تینْچوٹَّچْ چوٹَّنِنْرُ اَٹُّمْ
  تِرُکّونْرَے چینِّوَیتِّیرْ
مَانْپیٹَّے نوکِّ مَنَالِیرْ
  مَنِنِیرْ مِلَلَےؤُلِّیرْ
نَانْچَٹَّ اُمَّے مَرَکِّنُمْ
  اینَّیکْ کُرِکّونْمِنے۔  1

ヴァーンチョッタチュ チョッタニンル アットゥム
  ヴァラルマティ ヨートゥアヤレー
テーンチョッタチュ チョッタニンル アットゥム
  ティルッコンライ チェンニヴァイッティール
マーンペッタイ ノーッキ マナーリール
  マニニール ミラライウッリール
ナーンチャッタ ウンマイ マラッキヌム
  エンナイク クリッコンミネー。  1

vāṉcŏṭṭac cŏṭṭaniṉṟu aṭṭum
  val̤armati yoṭuayale
teṉcŏṭṭac cŏṭṭaniṉṟu aṭṭum
  tirukkŏṉṟai cĕṉṉivaittīr
māṉpĕṭṭai nokki maṇāl̤īr
  maṇinīr miḻalaiul̤l̤īr
nāṉcaṭṭa ummai maṟakkiṉum
  ĕṉṉaik kuṟikkŏṇmiṉe.  1

அந்தமும் ஆதியு மாகிநின் 
  றீரண்டம் எண்டிசையும்
பந்தமும் வீடும் பரப்புகின் 
  றீர்பசு வேற்றுகந்தீர்
வெந்தழல் ஓம்பு மிழலையுள் 
  ளீரென்னைத் தென்றிசைக்கே
உந்திடும் போது மறக்கினும் 
  என்னைக் குறிக்கொண்மினே.  2

أَنْتَمُمْ آتِيُمْآكِنِنْرِيرْ
  أَنْتَمْ إِنْتِتشَيْيُمْ
بَنْتَمُمْ فِيتُمْ بَرَبُّكِنْرِيرْ
  بَتشُ إِيرُّأُكَنْتِيرْ
فِنْتَلَلْ أُومْبُمْ مِلَلَيْأُلِّيرْ
  إِنَّيْتْ تِنْتِتشَيْكِّي
أُنْتِتُمْ بُوتُ مَرَكِّنُمْ
  إِنَّيْكْ كُرِكُّنْمِنِي۔  2

অন্তমুম্ আতিয়ুম্আকিনিন়্ৰ়ীৰ্
  অণ্টম্ এণ্তিচৈয়ুম্
পন্তমুম্ ৱীটুম্ পৰপ্পুকিন়্ৰ়ীৰ্
  পচু এৰ়্ৰ়ুউকন্তীৰ্
ৱেন্তষ়ল্ ওম্পুম্ মিষ়লৈউল়্ল়ীৰ্
  এন়্ন়ৈৎ তেন়্তিচৈক্কে
উন্তিটুম্ পোতু মৰ়ক্কিন়ুম্
  এন়্ন়ৈক্ কুৰ়িক্কোণ্মিন়ে.  2

অন্তমুম্ আতিয়ুম্আকিনিন়্র়ীর্
  অণ্টম্ এণ্তিচৈয়ুম্
পন্তমুম্ বীটুম্ পরপ্পুকিন়্র়ীর্
  পচু এর়্র়ুউকন্তীর্
বেন্তষ়ল্ ওম্পুম্ মিষ়লৈউল়্ল়ীর্
  এন়্ন়ৈৎ তেন়্তিচৈক্কে
উন্তিটুম্ পোতু মর়ক্কিন়ুম্
  এন়্ন়ৈক্ কুর়িক্কোণ্মিন়ে.  2

અન્તમુમ્ આતિયુમ્આકિનિન઼્ર઼ીર્
  અણ્ટમ્ એણ્તિચૈયુમ્
પન્તમુમ્ વીટુમ્ પરપ્પુકિન઼્ર઼ીર્
  પચુ એર઼્ર઼ુઉકન્તીર્
વેન્તળ઼લ્ ઓમ્પુમ્ મિળ઼લૈઉળ્ળીર્
  એન઼્ન઼ૈત્ તેન઼્તિચૈક્કે
ઉન્તિટુમ્ પોતુ મર઼ક્કિન઼ુમ્
  એન઼્ન઼ૈક્ કુર઼િક્કોણ્મિન઼ે.  2

אַנְטַמֻם אָטִיֻםאָכִּנִנְרִיר
  אַנְטַם אֶנְטִצַ׳יֻּם
פַּנְטַמֻם וִיטֻם פַּרַפֻּכִּנְרִיר
  פַּצֻ׳ה אֵרֻּהאֻכַּנְטִיר
וֶנְטַלַל אוֹמְפֻּם מִלַלַיאֻלִּיר
  אֶנַּיְט טֶנְטִצַ׳יְקֵּה
אֻנְטִטֻם פּוֹטֻה מַרַקִּנֻם
  אֶנַּיְךּ כֻּרִקֹּנְמִנֵה.  2

ಅಂತಮುಂ ಆತಿಯುಮ್ಆಕಿನಿನ಼್ಱೀರ್
  ಅಂಟಂ ಎಣ್ತಿಚೈಯುಂ
ಪಂತಮುಂ ವೀಟುಂ ಪರಪ್ಪುಕಿನ಼್ಱೀರ್
  ಪಚು ಏಱ್ಱುಉಕಂತೀರ್
ವೆಂತೞಲ್ ಓಂಪುಂ ಮಿೞಲೈಉಳ್ಳೀರ್
  ಎನ಼್‌ನ಼ೈತ್ ತೆನ಼್ತಿಚೈಕ್ಕೇ
ಉಂತಿಟುಂ ಪೋತು ಮಱಕ್ಕಿನ಼ುಂ
  ಎನ಼್‌ನ಼ೈಕ್ ಕುಱಿಕ್ಕೊಣ್ಮಿನ಼ೇ.  2

അന്തമും ആതിയുമ്ആകിനിൻറീർ
  അണ്ടം എൺതിചൈയും
പന്തമും വീടും പരപ്പുകിൻറീർ
  പചു ഏറ്റുഉകന്തീർ
വെന്തഴൽ ഓമ്പും മിഴലൈഉള്ളീർ
  എൻനൈത് തെന്തിചൈക്കേ
ഉന്തിടും പോതു മറക്കിനും
  എൻനൈക് കുറിക്കൊണ്മിനേ.  2

ଅନ୍ତମୁମ୍ ଆତିୟୁମ୍ଆକିନିନ଼୍ର଼ୀର୍
  ଅଣ୍ଟମ୍ ଏଣ୍ତିଚୈୟୁମ୍
ପନ୍ତମୁମ୍ ବୀଟୁମ୍ ପରପ୍ପୁକିନ଼୍ର଼ୀର୍
  ପଚୁ ଏର଼୍ର଼ୁଉକନ୍ତୀର୍
ବେନ୍ତଳ଼ଲ୍ ଓମ୍ପୁମ୍ ମିଳ଼ଲୈଉଳ୍ଳୀର୍
  ଏନ଼୍ନ଼ୈତ୍ ତେନ଼୍ତିଚୈକ୍କେ
ଉନ୍ତିଟୁମ୍ ପୋତୁ ମର଼କ୍କିନ଼ୁମ୍
  ଏନ଼୍ନ଼ୈକ୍ କୁର଼ିକ୍କୋଣ୍ମିନ଼େ.  2

ਅਨ੍ਤਮੁਮ੍ ਆਤਿਯੁਮ੍ਆਕਿਨਿਨ਼੍ਰ਼ੀਰ੍
  ਅਣ੍ਟਮ੍ ਏਣ੍ਤਿਚੈਯੁਮ੍
ਪਨ੍ਤਮੁਮ੍ ਵੀਟੁਮ੍ ਪਰੱਪੁਕਿਨ਼੍ਰ਼ੀਰ੍
  ਪਚੁ ਏੱਰ਼ੁਉਕਨ੍ਤੀਰ੍
ਵੇਨ੍ਤਲ਼਼ਲ੍ ਓਮ੍ਪੁਮ੍ ਮਿਲ਼਼ਲੈਉੱਲ਼ੀਰ੍
  ਏੰਨ਼ੈਤ੍ ਤੇਨ਼੍ਤਿਚੈੱਕੇ
ਉਨ੍ਤਿਟੁਮ੍ ਪੋਤੁ ਮਰ਼ੱਕਿਨ਼ੁਮ੍
  ਏੰਨ਼ੈਕ੍ ਕੁਰ਼ਿੱਕੋਣ੍ਮਿਨ਼ੇ.  2

අන්තමුම් ආතියුම්ආකිනින්‍රීර්
  අණ්ටම් එණ්තිචෛයුම්
පන්තමුම් වීටුම් පරප්පුකින්‍රීර්
  පචු ඒර්‍රුඋකන්තීර්
වෙන්තළල් ඕම්පුම් මිළලෛඋළ්ළීර්
  එන්නෛත් තෙන්තිචෛක්කේ
උන්තිටුම් පෝතු මරක්කිනුම්
  එන්නෛක් කුරික්කොණ්මිනේ.  2

అంతముం ఆతియుమ్ఆకినిన్ఱీర్
  అంటం ఎణ్తిచైయుం
పంతముం వీటుం పరప్పుకిన్ఱీర్
  పచు ఏఱ్ఱుఉకంతీర్
వెంతఴల్ ఓంపుం మిఴలైఉళ్ళీర్
  ఎన్నైత్ తెన్తిచైక్కే
ఉంతిటుం పోతు మఱక్కినుం
  ఎన్నైక్ కుఱిక్కొణ్మినే.  2

اَنْتَمُمْ آتِیُمْءآکِنِنْرِیرْ
  اَنْٹَمْ اینْتِچَییُمْ
پَنْتَمُمْ وِیٹُمْ پَرَپُّکِنْرِیرْ
  پَچُ ایرُّؤُکَنْتِیرْ
وینْتَلَلْ اومْپُمْ مِلَلَےؤُلِّیرْ
  اینَّیتْ تینْتِچَیکّے
اُنْتِٹُمْ پوتُ مَرَکِّنُمْ
  اینَّیکْ کُرِکّونْمِنے۔  2

アンタムム アーティユマーキニンリール
  アンタム エンティチャイユム
パンタムム ヴィートゥム パラップキンリール
  パチュ エーッルーカンティール
ヴェンタラル オーンプム ミラライウッリール
  エンナイト テンティチャイッケー
ウンティトゥム ポートゥ マラッキヌム
  エンナイク クリッコンミネー。  2

antamum ātiyumākiniṉṟīr
  aṇṭam ĕṇticaiyum
pantamum vīṭum parappukiṉṟīr
  pacu eṟṟuukantīr
vĕntaḻal ompum miḻalaiul̤l̤īr
  ĕṉṉait tĕṉticaikke
untiṭum potu maṟakkiṉum
  ĕṉṉaik kuṟikkŏṇmiṉe.  2

அலைக்கின்ற நீர்நிலங் காற்றனல் 
  அம்பர மாகிநின்றீர்
கலைக்கன்று சேருங் கரத்தீர் 
  கலைப்பொரு ளாகிநின்றீர்
விலக்கின்றி நல்கும் மிழலையுள் 
  ளீர்மெய்யிற் கையொடுகால்
குலைக்கின்று நும்மை மறக்கினும் 
  என்னைக் குறிக்கொண்மினே.  3

أَلَيْكِّنْرَ نِيرْنِلَمْ كَارُّأَنَلْ
  أَمْبَرَمْ آكِنِنْرِيرْ
كَلَيْكَّنْرُ تشِيرُمْ كَرَتِّيرْ
  كَلَيْبُّرُلْآكِنِنْرِيرْ
فِلَكُّإِنْرِ نَلْكُمْ مِلَلَيْأُلِّيرْ
  مِيِّلْ كَيْيُتُكَالْ
كُلَيْكِّنْرُ نُمَّيْ مَرَكِّنُمْ
  إِنَّيْكْ كُرِكُّنْمِنِي۔  3

অলৈক্কিন়্ৰ় নীৰ্নিলম্ কাৰ়্ৰ়ুঅন়ল্
  অম্পৰম্ আকিনিন়্ৰ়ীৰ্
কলৈক্কন়্ৰ়ু চেৰুম্ কৰত্তীৰ্
  কলৈপ্পোৰুল়্আকিনিন়্ৰ়ীৰ্
ৱিলক্কুইন়্ৰ়ি নল্কুম্ মিষ়লৈউল়্ল়ীৰ্
  মেয়্যিল্ কৈয়োটুকাল্
কুলৈক্কিন়্ৰ়ু নুম্মৈ মৰ়ক্কিন়ুম্
  এন়্ন়ৈক্ কুৰ়িক্কোণ্মিন়ে.  3

অলৈক্কিন়্র় নীর্নিলম্ কার়্র়ুঅন়ল্
  অম্পরম্ আকিনিন়্র়ীর্
কলৈক্কন়্র়ু চেরুম্ করত্তীর্
  কলৈপ্পোরুল়্আকিনিন়্র়ীর্
বিলক্কুইন়্র়ি নল্কুম্ মিষ়লৈউল়্ল়ীর্
  মেয়্যিল্ কৈয়োটুকাল্
কুলৈক্কিন়্র়ু নুম্মৈ মর়ক্কিন়ুম্
  এন়্ন়ৈক্ কুর়িক্কোণ্মিন়ে.  3

અલૈક્કિન઼્ર઼ નીર્નિલમ્ કાર઼્ર઼ુઅન઼લ્
  અમ્પરમ્ આકિનિન઼્ર઼ીર્
કલૈક્કન઼્ર઼ુ ચેરુમ્ કરત્તીર્
  કલૈપ્પોરુળ્આકિનિન઼્ર઼ીર્
વિલક્કુઇન઼્ર઼િ નલ્કુમ્ મિળ઼લૈઉળ્ળીર્
  મેય્યિલ્ કૈયોટુકાલ્
કુલૈક્કિન઼્ર઼ુ નુમ્મૈ મર઼ક્કિન઼ુમ્
  એન઼્ન઼ૈક્ કુર઼િક્કોણ્મિન઼ે.  3

אַלַיְקִּנְרַה נִירְנִלַם כָּרֻּהאַנַל
  אַמְפַּרַם אָכִּנִנְרִיר
כַּלַיְקַּנְרֻה צֵ׳רֻם כַּרַטִּיר
  כַּלַיְפֹּרֻלאָכִּנִנְרִיר
וִלַקֻּהאִנְרִה נַלְכֻּם מִלַלַיאֻלִּיר
  מֶיִּל כַּיֹּטֻכָּל
כֻּלַיְקִּנְרֻה נֻמַּי מַרַקִּנֻם
  אֶנַּיְךּ כֻּרִקֹּנְמִנֵה.  3

ಅಲೈಕ್ಕಿನ಼್ಱ ನೀರ್ನಿಲಂ ಕಾಱ್ಱುಅನ಼ಲ್
  ಅಂಪರಂ ಆಕಿನಿನ಼್ಱೀರ್
ಕಲೈಕ್ಕನ಼್ಱು ಚೇರುಂ ಕರತ್ತೀರ್
  ಕಲೈಪ್ಪೊರುಳ್ಆಕಿನಿನ಼್ಱೀರ್
ವಿಲಕ್ಕುಇನ಼್ಱಿ ನಲ್ಕುಂ ಮಿೞಲೈಉಳ್ಳೀರ್
  ಮೆಯ್ಯಿಲ್ ಕೈಯೊಟುಕಾಲ್
ಕುಲೈಕ್ಕಿನ಼್ಱು ನುಮ್ಮೈ ಮಱಕ್ಕಿನ಼ುಂ
  ಎನ಼್‌ನ಼ೈಕ್ ಕುಱಿಕ್ಕೊಣ್ಮಿನ಼ೇ.  3

അലൈക്കിൻറ നീർനിലം കാറ്റുഅനൽ
  അമ്പരം ആകിനിൻറീർ
കലൈക്കൻറു ചേരും കരത്തീർ
  കലൈപ്പൊരുൾആകിനിൻറീർ
വിലക്കുഇൻറി നൽകും മിഴലൈഉള്ളീർ
  മെയ്യിൽ കൈയൊടുകാൽ
കുലൈക്കിൻറു നുമ്മൈ മറക്കിനും
  എൻനൈക് കുറിക്കൊണ്മിനേ.  3

ଅଲୈକ୍କିନ଼୍ର଼ ନୀର୍ନିଲମ୍ କାର଼୍ର଼ୁଅନ଼ଲ୍
  ଅମ୍ପରମ୍ ଆକିନିନ଼୍ର଼ୀର୍
କଲୈକ୍କନ଼୍ର଼ୁ ଚେରୁମ୍ କରତ୍ତୀର୍
  କଲୈପ୍ପୋରୁଳ୍ଆକିନିନ଼୍ର଼ୀର୍
ବିଲକ୍କୁଇନ଼୍ର଼ି ନଲ୍କୁମ୍ ମିଳ଼ଲୈଉଳ୍ଳୀର୍
  ମେୟ୍ୟିଲ୍ କୈୟୋଟୁକାଲ୍
କୁଲୈକ୍କିନ଼୍ର଼ୁ ନୁମ୍ମୈ ମର଼କ୍କିନ଼ୁମ୍
  ଏନ଼୍ନ଼ୈକ୍ କୁର଼ିକ୍କୋଣ୍ମିନ଼େ.  3

ਅਲੈੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਨੀਰ੍ਨਿਲਮ੍ ਕਾੱਰ਼ੁਅਨ਼ਲ੍
  ਅਮ੍ਪਰਮ੍ ਆਕਿਨਿਨ਼੍ਰ਼ੀਰ੍
ਕਲੈੱਕਨ਼੍ਰ਼ੁ ਚੇਰੁਮ੍ ਕਰੱਤੀਰ੍
  ਕਲੈੱਪੋਰੁਲ਼੍ਆਕਿਨਿਨ਼੍ਰ਼ੀਰ੍
ਵਿਲੱਕੁਇਨ਼੍ਰ਼ਿ ਨਲ੍ਕੁਮ੍ ਮਿਲ਼਼ਲੈਉੱਲ਼ੀਰ੍
  ਮੇੱਯਿਲ੍ ਕੈਯੋਟੁਕਾਲ੍
ਕੁਲੈੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਨੁੰਮੈ ਮਰ਼ੱਕਿਨ਼ੁਮ੍
  ਏੰਨ਼ੈਕ੍ ਕੁਰ਼ਿੱਕੋਣ੍ਮਿਨ਼ੇ.  3

අලෛක්කින්‍ර නීර්නිලම් කාර්‍රුඅනල්
  අම්පරම් ආකිනින්‍රීර්
කලෛක්කන්‍රු චේරුම් කරත්තීර්
  කලෛප්පොරුළ්ආකිනින්‍රීර්
විලක්කුඉන්‍රි නල්කුම් මිළලෛඋළ්ළීර්
  මෙය්‍යිල් කෛයොටුකාල්
කුලෛක්කින්‍රු නුම්මෛ මරක්කිනුම්
  එන්නෛක් කුරික්කොණ්මිනේ.  3

అలైక్కిన్ఱ నీర్నిలం కాఱ్ఱుఅనల్
  అంపరం ఆకినిన్ఱీర్
కలైక్కన్ఱు చేరుం కరత్తీర్
  కలైప్పొరుళ్ఆకినిన్ఱీర్
విలక్కుఇన్ఱి నల్కుం మిఴలైఉళ్ళీర్
  మెయ్యిల్ కైయొటుకాల్
కులైక్కిన్ఱు నుమ్మై మఱక్కినుం
  ఎన్నైక్ కుఱిక్కొణ్మినే.  3

اَلَیکِّنْرَ نِیرْنِلَمْ کَارُّءاَنَلْ
  اَمْپَرَمْ آکِنِنْرِیرْ
کَلَیکَّنْرُ چیرُمْ کَرَتِّیرْ
  کَلَیپّورُلْءآکِنِنْرِیرْ
وِلَکُّئِنْرِ نَلْکُمْ مِلَلَےؤُلِّیرْ
  مییْیِلْ کَییوٹُکَالْ
کُلَیکِّنْرُ نُمَّے مَرَکِّنُمْ
  اینَّیکْ کُرِکّونْمِنے۔  3

アライッキンラ ニールニラム カーッルアナル
  アンパラム アーキニンリール
カライッカンル チェールム カラッティール
  カライッポルラーキニンリール
ヴィラックインリ ナルクム ミラライウッリール
  メユイル カイヨトゥカール
クライッキンル ヌンマイ マラッキヌム
  エンナイク クリッコンミネー。  3

alaikkiṉṟa nīrnilam kāṟṟuaṉal
  amparam ākiniṉṟīr
kalaikkaṉṟu cerum karattīr
  kalaippŏrul̤ākiniṉṟīr
vilakkuiṉṟi nalkum miḻalaiul̤l̤īr
  mĕyyil kaiyŏṭukāl
kulaikkiṉṟu nummai maṟakkiṉum
  ĕṉṉaik kuṟikkŏṇmiṉe.  3

தீத்தொழி லான்றலை தீயிலிட் 
  டுச்செய்த வேள்விசெற்றீர்
பேய்த்தொழி லாட்டியைப் பெற்றுடை 
  யீர்பிடித் துத்திரியும்
வேய்த்தொழி லாளர் மிழலையுள் 
  ளீர்விக்கி அஞ்செழுத்தும்
ஓத்தொழிந் தும்மை மறக்கினும் 
  என்னைக் குறிக்கொண்மினே.  4

تِيتُّلِ لَانْتَلَيْ تِييِلْإِتُّتشْ
  تشِيْتَ فِيلْفِتشِرِّيرْ
بِييْتُّلِ لَاتِّيَيْبْ بِرُّأُتَيْ
  يِيرْبِتِتْ تُتِّرِيُمْ
فِييْتُّلِ لَالَرْ مِلَلَيْأُلِّيرْ
  فِكِّ أَنْتشُإِلُتُّمْ
أُوتُّأُلِنْتُ أُمَّيْ مَرَكِّنُمْ
  إِنَّيْكْ كُرِكُّنْمِنِي۔  4

তীত্তোষ়ি লান়্তলৈ তীয়িল্ইট্টুচ্
  চেয়্ত ৱেল়্ৱিচেৰ়্ৰ়ীৰ্
পেয়্ত্তোষ়ি লাট্টিয়ৈপ্ পেৰ়্ৰ়ুউটৈ
  যীৰ্পিটিৎ তুত্তিৰিয়ুম্
ৱেয়্ত্তোষ়ি লাল়ৰ্ মিষ়লৈউল়্ল়ীৰ্
  ৱিক্কি অঞ্চুএষ়ুত্তুম্
ওত্তুওষ়িন্তু উম্মৈ মৰ়ক্কিন়ুম্
  এন়্ন়ৈক্ কুৰ়িক্কোণ্মিন়ে.  4

তীত্তোষ়ি লান়্তলৈ তীয়িল্ইট্টুচ্
  চেয়্ত বেল়্বিচের়্র়ীর্
পেয়্ত্তোষ়ি লাট্টিয়ৈপ্ পের়্র়ুউটৈ
  যীর্পিটিৎ তুত্তিরিয়ুম্
বেয়্ত্তোষ়ি লাল়র্ মিষ়লৈউল়্ল়ীর্
  বিক্কি অঞ্চুএষ়ুত্তুম্
ওত্তুওষ়িন্তু উম্মৈ মর়ক্কিন়ুম্
  এন়্ন়ৈক্ কুর়িক্কোণ্মিন়ে.  4

તીત્તોળ઼િ લાન઼્તલૈ તીયિલ્ઇટ્ટુચ્
  ચેય્ત વેળ્વિચેર઼્ર઼ીર્
પેય્ત્તોળ઼િ લાટ્ટિયૈપ્ પેર઼્ર઼ુઉટૈ
  યીર્પિટિત્ તુત્તિરિયુમ્
વેય્ત્તોળ઼િ લાળર્ મિળ઼લૈઉળ્ળીર્
  વિક્કિ અઞ્ચુએળ઼ુત્તુમ્
ઓત્તુઓળ઼િન્તુ ઉમ્મૈ મર઼ક્કિન઼ુમ્
  એન઼્ન઼ૈક્ કુર઼િક્કોણ્મિન઼ે.  4

Translation

வான் சொட்டச் சொட்ட நின்னு அட்டும் வளர்மதியோடு in addition to the crescent which sheds its rays, pouring in the sky its moon-light. அயலே தேன்சொட்டச் சொட்டநின்று அட்டும் திருக் கொன்றை சென்னி வைத்தீர் you placed on your head the beautiful koṉṟai from which honeys flows, dripping by drops, by its side. மான் பெட்டை நோக்கிமணாளீர் the husband of Umai whose looks are like those of the female deer! (மணாளீர் the nominative of address of மணாளர்) மணிநீர் மிழலையுள்ளீர் you who are in miḻalai which was water like sapphire. உம்மை நான் சட்ட மறக்கினும் even if I forget you entirely என்னை குறிக் கொள்மின் guard me carefully. 1