திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
நம்பனே எங்கள் கோவே நாதனே ஆதி மூர்த்தி பங்கனே பரம யோகி என்றென்றே பரவி நாளுஞ் செம்பொனே பவளக் குன்றே திகழ்மலர்ப் பாதங் காண்பான் அன்பனே அலந்து போனேன் அதிகைவீ ரட்ட னீரே. 1 نَمْبَنِي إِنْكَلْ كُوفِي نَاتَنِي آتِ مُورْتِّ بَنْكَنِي بَرَمَ يُوكِ إِنْرُإِنْرِي بَرَفِ نَالُمْ تشِمْبُنِي بَفَلَكْ كُنْرِي تِكَلْمَلَرْبْ بَاتَمْ كَانْبَانْ أَنْبَنِي أَلَنْتُ بُونِينْ أَتِكَيْفِي رَتَّ نِيرِي۔ 1 নম্পন়ে এঙ্কল়্ কোৱে নাতন়ে আতি মূৰ্ত্তি পঙ্কন়ে পৰম যোকি এন়্ৰ়ুএন়্ৰ়ে পৰৱি নাল়ুম্ চেম্পোন়ে পৱল়ক্ কুন়্ৰ়ে তিকষ়্মলৰ্প্ পাতম্ কাণ্পান়্ অন়্পন়ে অলন্তু পোন়েন়্ অতিকৈৱী ৰট্ট ন়ীৰে. 1 নম্পন়ে এঙ্কল়্ কোবে নাতন়ে আতি মূর্ত্তি পঙ্কন়ে পরম যোকি এন়্র়ুএন়্র়ে পরবি নাল়ুম্ চেম্পোন়ে পবল়ক্ কুন়্র়ে তিকষ়্মলর্প্ পাতম্ কাণ্পান়্ অন়্পন়ে অলন্তু পোন়েন়্ অতিকৈবী রট্ট ন়ীরে. 1 નમ્પન઼ે એઙ્કળ્ કોવે નાતન઼ે આતિ મૂર્ત્તિ પઙ્કન઼ે પરમ યોકિ એન઼્ર઼ુએન઼્ર઼ે પરવિ નાળુમ્ ચેમ્પોન઼ે પવળક્ કુન઼્ર઼ે તિકળ઼્મલર્પ્ પાતમ્ કાણ્પાન઼્ અન઼્પન઼ે અલન્તુ પોન઼ેન઼્ અતિકૈવી રટ્ટ ન઼ીરે. 1 נַמְפַּנֵה אֶנְכַּל כּוֹבֵה נָטַנֵה אָטִה מוּרְטִּה פַּנְכַּנֵה פַּרַמַה יוֹכִּה אֶנְרֻהאֶנְרֵה פַּרַבִה נָלֻם צֶ׳מְפֹּנֵה פַּבַלַךּ כֻּנְרֵה טִכַּלְמַלַרְףּ פָּטַם כָּנְפָּן אַנְפַּנֵה אַלַנְטֻה פּוֹנֵן אַטִכַּיְבִי רַטַּה נִירֵה. 1 ನಂಪನ಼ೇ ಎಂಕಳ್ ಕೋವೇ ನಾತನ಼ೇ ಆತಿ ಮೂರ್ತ್ತಿ ಪಂಕನ಼ೇ ಪರಮ ಯೋಕಿ ಎನ಼್ಱುಎನ಼್ಱೇ ಪರವಿ ನಾಳುಂ ಚೆಂಪೊನ಼ೇ ಪವಳಕ್ ಕುನ಼್ಱೇ ತಿಕೞ್ಮಲರ್ಪ್ ಪಾತಂ ಕಾಣ್ಪಾನ಼್ ಅನ಼್ಪನ಼ೇ ಅಲಂತು ಪೋನ಼ೇನ಼್ ಅತಿಕೈವೀ ರಟ್ಟ ನ಼ೀರೇ. 1 നമ്പനേ എങ്കൾ കോവേ നാതനേ ആതി മൂർത്തി പങ്കനേ പരമ യോകി എൻറുഎൻറേ പരവി നാളും ചെമ്പൊനേ പവളക് കുൻറേ തികഴ്മലർപ് പാതം കാൺപാൻ അൻപനേ അലന്തു പോനേൻ അതികൈവീ രട്ട നീരേ. 1 ନମ୍ପନ଼େ ଏଙ୍କଳ୍ କୋବେ ନାତନ଼େ ଆତି ମୂର୍ତ୍ତି ପଙ୍କନ଼େ ପରମ ଯୋକି ଏନ଼୍ର଼ୁଏନ଼୍ର଼େ ପରବି ନାଳୁମ୍ ଚେମ୍ପୋନ଼େ ପବଳକ୍ କୁନ଼୍ର଼େ ତିକଳ଼୍ମଲର୍ପ୍ ପାତମ୍ କାଣ୍ପାନ଼୍ ଅନ଼୍ପନ଼େ ଅଲନ୍ତୁ ପୋନ଼େନ଼୍ ଅତିକୈବୀ ରଟ୍ଟ ନ଼ୀରେ. 1 ਨਮ੍ਪਨ਼ੇ ਏਙ੍ਕਲ਼੍ ਕੋਵੇ ਨਾਤਨ਼ੇ ਆਤਿ ਮੂਰ੍ੱਤਿ ਪਙ੍ਕਨ਼ੇ ਪਰਮ ਯੋਕਿ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਏਨ਼੍ਰ਼ੇ ਪਰਵਿ ਨਾਲ਼ੁਮ੍ ਚੇਮ੍ਪੋਨ਼ੇ ਪਵਲ਼ਕ੍ ਕੁਨ਼੍ਰ਼ੇ ਤਿਕਲ਼਼੍ਮਲਰ੍ਪ੍ ਪਾਤਮ੍ ਕਾਣ੍ਪਾਨ਼੍ ਅਨ਼੍ਪਨ਼ੇ ਅਲਨ੍ਤੁ ਪੋਨ਼ੇਨ਼੍ ਅਤਿਕੈਵੀ ਰੱਟ ਨ਼ੀਰੇ. 1 නම්පනේ එඞ්කළ් කෝවේ නාතනේ ආති මූර්ත්ති පඞ්කනේ පරම යෝකි එන්රුඑන්රේ පරවි නාළුම් චෙම්පොනේ පවළක් කුන්රේ තිකළ්මලර්ප් පාතම් කාණ්පාන් අන්පනේ අලන්තු පෝනේන් අතිකෛවී රට්ට නීරේ. 1 నంపనే ఎంకళ్ కోవే నాతనే ఆతి మూర్త్తి పంకనే పరమ యోకి ఎన్ఱుఎన్ఱే పరవి నాళుం చెంపొనే పవళక్ కున్ఱే తికఴ్మలర్ప్ పాతం కాణ్పాన్ అన్పనే అలంతు పోనేన్ అతికైవీ రట్ట నీరే. 1 نَمْپَنے اینْکَلْ کووے نَاتَنے آتِ مُورْتِّ پَنْکَنے پَرَمَ یوکِ اینْرُئینْرے پَرَوِ نَالُمْ چیمْپونے پَوَلَکْ کُنْرے تِکَلْمَلَرْپْ پَاتَمْ کَانْپَانْ اَنْپَنے اَلَنْتُ پونینْ اَتِکَیوِی رَٹَّ نِیرے۔ 1 ナンパネー エングカル コーヴェー ナータネー アーティ ムールッティ パングカネー パラマ ヨーキ エンルエンレー パラヴィ ナールム チェンポネー パヴァラク クンレー ティカルマラルプ パータム カーンパーン アンパネー アラントゥ ポーネーン アティカイヴィー ラッタ ニーレー。 1 nampaṉe ĕṅkal̤ kove nātaṉe āti mūrtti paṅkaṉe parama yoki ĕṉṟuĕṉṟe paravi nāl̤um cĕmpŏṉe paval̤ak kuṉṟe tikaḻmalarp pātam kāṇpāṉ aṉpaṉe alantu poṉeṉ atikaivī raṭṭa ṉīre. 1 பொய்யினால் மிடைந்த போர்வை புரைபுரை அழுகி வீழ மெய்யனாய் வாழ மாட்டேன் வேண்டிற்றொன் றைவர் வேண்டார் செய்யதா மரைகள் அன்ன சேவடி இரண்டுங் காண்பான் ஐயநான் அலந்து போனேன் அதிகைவீ ரட்ட னீரே. 2 بُيِّنَالْ مِتَيْنْتَ بُورْفَيْ بُرَيْبُرَيْ أَلُكِ فِيلَ مِيَّنَايْ فَالَ مَاتِّينْ فِينْتِرُّأُنْرُأَيْفَرْ فِينْتَارْ تشِيَّتَا مَرَيْكَلْ أَنَّ تشِيفَتِ إِرَنْتُمْ كَانْبَانْ أَيْيَنَانْ أَلَنْتُ بُونِينْ أَتِكَيْفِي رَتَّ نِيرِي۔ 2 পোয়্যিন়াল্ মিটৈন্ত পোৰ্ৱৈ পুৰৈপুৰৈ অষ়ুকি ৱীষ় মেয়্যন়ায়্ ৱাষ় মাট্টেন়্ ৱেণ্টিৰ়্ৰ়ুওন়্ৰ়ুঐৱৰ্ ৱেণ্টাৰ্ চেয়্যতা মৰৈকল়্ অন়্ন় চেৱটি ইৰণ্টুম্ কাণ্পান়্ ঐয়নান়্ অলন্তু পোন়েন়্ অতিকৈৱী ৰট্ট ন়ীৰে. 2 পোয়্যিন়াল্ মিটৈন্ত পোর্বৈ পুরৈপুরৈ অষ়ুকি বীষ় মেয়্যন়ায়্ বাষ় মাট্টেন়্ বেণ্টির়্র়ুওন়্র়ুঐবর্ বেণ্টার্ চেয়্যতা মরৈকল়্ অন়্ন় চেবটি ইরণ্টুম্ কাণ্পান়্ ঐয়নান়্ অলন্তু পোন়েন়্ অতিকৈবী রট্ট ন়ীরে. 2 પોય્યિન઼ાલ્ મિટૈન્ત પોર્વૈ પુરૈપુરૈ અળ઼ુકિ વીળ઼ મેય્યન઼ાય્ વાળ઼ માટ્ટેન઼્ વેણ્ટિર઼્ર઼ુઓન઼્ર઼ુઐવર્ વેણ્ટાર્ ચેય્યતા મરૈકળ્ અન઼્ન઼ ચેવટિ ઇરણ્ટુમ્ કાણ્પાન઼્ ઐયનાન઼્ અલન્તુ પોન઼ેન઼્ અતિકૈવી રટ્ટ ન઼ીરે. 2 פֹּיִּנָל מִטַיְנְטַה פּוֹרְבַי פֻּרַיְפֻּרַי אַלֻכִּה וִילַה מֶיַּנָי וָלַה מָטֵּן וֵנְטִרֻּהאֹנְרֻהאַיְבַר וֵנְטָר צֶ׳יַּטָה מַרַיְכַּל אַנַּה צֵ׳וַטִה אִרַנְטֻם כָּנְפָּן אַיַּנָן אַלַנְטֻה פּוֹנֵן אַטִכַּיְבִי רַטַּה נִירֵה. 2 ಪೊಯ್ಯಿನ಼ಾಲ್ ಮಿಟೈಂತ ಪೋರ್ವೈ ಪುರೈಪುರೈ ಅೞುಕಿ ವೀೞ ಮೆಯ್ಯನ಼ಾಯ್ ವಾೞ ಮಾಟ್ಟೇನ಼್ ವೇಂಟಿಱ್ಱುಒನ಼್ಱುಐವರ್ ವೇಂಟಾರ್ ಚೆಯ್ಯತಾ ಮರೈಕಳ್ ಅನ಼್ನ಼ ಚೇವಟಿ ಇರಂಟುಂ ಕಾಣ್ಪಾನ಼್ ಐಯನಾನ಼್ ಅಲಂತು ಪೋನ಼ೇನ಼್ ಅತಿಕೈವೀ ರಟ್ಟ ನ಼ೀರೇ. 2 പൊയ്യിനാൽ മിടൈന്ത പോർവൈ പുരൈപുരൈ അഴുകി വീഴ മെയ്യനായ് വാഴ മാട്ടേൻ വേണ്ടിറ്റുഒൻറുഐവർ വേണ്ടാർ ചെയ്യതാ മരൈകൾ അൻന ചേവടി ഇരണ്ടും കാൺപാൻ ഐയനാൻ അലന്തു പോനേൻ അതികൈവീ രട്ട നീരേ. 2 ପୋୟ୍ୟିନ଼ାଲ୍ ମିଟୈନ୍ତ ପୋର୍ୱୈ ପୁରୈପୁରୈ ଅଳ଼ୁକି ବୀଳ଼ ମେୟ୍ୟନ଼ାୟ୍ ବାଳ଼ ମାଟ୍ଟେନ଼୍ ବେଣ୍ଟିର଼୍ର଼ୁଓନ଼୍ର଼ୁଐବର୍ ବେଣ୍ଟାର୍ ଚେୟ୍ୟତା ମରୈକଳ୍ ଅନ଼୍ନ଼ ଚେବଟି ଇରଣ୍ଟୁମ୍ କାଣ୍ପାନ଼୍ ଐୟନାନ଼୍ ଅଲନ୍ତୁ ପୋନ଼େନ଼୍ ଅତିକୈବୀ ରଟ୍ଟ ନ଼ୀରେ. 2 ਪੋੱਯਿਨ਼ਾਲ੍ ਮਿਟੈਨ੍ਤ ਪੋਰ੍ਵੈ ਪੁਰੈਪੁਰੈ ਅਲ਼਼ੁਕਿ ਵੀਲ਼਼ ਮੇੱਯਨ਼ਾਯ੍ ਵਾਲ਼਼ ਮਾੱਟੇਨ਼੍ ਵੇਣ੍ਟਿੱਰ਼ੁਓਨ਼੍ਰ਼ੁਐਵਰ੍ ਵੇਣ੍ਟਾਰ੍ ਚੇੱਯਤਾ ਮਰੈਕਲ਼੍ ਅੰਨ਼ ਚੇਵਟਿ ਇਰਣ੍ਟੁਮ੍ ਕਾਣ੍ਪਾਨ਼੍ ਐਯਨਾਨ਼੍ ਅਲਨ੍ਤੁ ਪੋਨ਼ੇਨ਼੍ ਅਤਿਕੈਵੀ ਰੱਟ ਨ਼ੀਰੇ. 2 පොය්යිනාල් මිටෛන්ත පෝර්වෛ පුරෛපුරෛ අළුකි වීළ මෙය්යනාය් වාළ මාට්ටේන් වේණ්ටිර්රුඔන්රුඓවර් වේණ්ටාර් චෙය්යතා මරෛකළ් අන්න චේවටි ඉරණ්ටුම් කාණ්පාන් ඓයනාන් අලන්තු පෝනේන් අතිකෛවී රට්ට නීරේ. 2 పొయ్యినాల్ మిటైంత పోర్వై పురైపురై అఴుకి వీఴ మెయ్యనాయ్ వాఴ మాట్టేన్ వేంటిఱ్ఱుఒన్ఱుఐవర్ వేంటార్ చెయ్యతా మరైకళ్ అన్న చేవటి ఇరంటుం కాణ్పాన్ ఐయనాన్ అలంతు పోనేన్ అతికైవీ రట్ట నీరే. 2 پویْیِنَالْ مِٹَینْتَ پورْوَے پُرَیپُرَے اَلُکِ وِیلَ مییْیَنَایْ وَالَ مَاٹّینْ وینْٹِرُّؤنْرُءاَیوَرْ وینْٹَارْ چییْیَتَا مَرَیکَلْ اَنَّ چیوَٹِ اِرَنْٹُمْ کَانْپَانْ اَییَنَانْ اَلَنْتُ پونینْ اَتِکَیوِی رَٹَّ نِیرے۔ 2 ポユイナール ミタインタ ポールヴァイ プライプライ アルキ ヴィーラ メッヤナーユ ヴァーラ マーッテーン ヴェーンティッルオンルアイヴァル ヴェーンタール チェッヤター マライカル アンナ チェーヴァティ イラントゥム カーンパーン アイヤナーン アラントゥ ポーネーン アティカイヴィー ラッタ ニーレー。 2 pŏyyiṉāl miṭainta porvai puraipurai aḻuki vīḻa mĕyyaṉāy vāḻa māṭṭeṉ veṇṭiṟṟuŏṉṟuaivar veṇṭār cĕyyatā maraikal̤ aṉṉa cevaṭi iraṇṭum kāṇpāṉ aiyanāṉ alantu poṉeṉ atikaivī raṭṭa ṉīre. 2 நீதியால் வாழ மாட்டேன் நித்தலுந் தூயே னல்லேன் ஓதியும் உணர மாட்டேன் உன்னையுள் வைக்க மாட்டேன் சோதியே சுடரே உன்றன் தூமலர்ப் பாதங் காண்பான் ஆதியே அலந்து போனேன் அதிகைவீ ரட்ட னீரே. 3 نِيتِيَالْ فَالَ مَاتِّينْ نِتَّلُمْ تُويِينْأَلِّينْ أُوتِيُمْ أُنَرَ مَاتِّينْ أُنَّيْأُلْ فَيْكَّ مَاتِّينْ تشُوتِيِي تشُتَرِي أُنْتَنْ تُومَلَرْبْ بَاتَمْ كَانْبَانْ آتِيِي أَلَنْتُ بُونِينْ أَتِكَيْفِي رَتَّ نِيرِي۔ 3 নীতিয়াল্ ৱাষ় মাট্টেন়্ নিত্তলুম্ তূয়েন়্অল্লেন়্ ওতিয়ুম্ উণৰ মাট্টেন়্ উন়্ন়ৈউল়্ ৱৈক্ক মাট্টেন়্ চোতিয়ে চুটৰে উন়্তন়্ তূমলৰ্প্ পাতম্ কাণ্পান়্ আতিয়ে অলন্তু পোন়েন়্ অতিকৈৱী ৰট্ট ন়ীৰে. 3 নীতিয়াল্ বাষ় মাট্টেন়্ নিত্তলুম্ তূয়েন়্অল্লেন়্ ওতিয়ুম্ উণর মাট্টেন়্ উন়্ন়ৈউল়্ বৈক্ক মাট্টেন়্ চোতিয়ে চুটরে উন়্তন়্ তূমলর্প্ পাতম্ কাণ্পান়্ আতিয়ে অলন্তু পোন়েন়্ অতিকৈবী রট্ট ন়ীরে. 3 નીતિયાલ્ વાળ઼ માટ્ટેન઼્ નિત્તલુમ્ તૂયેન઼્અલ્લેન઼્ ઓતિયુમ્ ઉણર માટ્ટેન઼્ ઉન઼્ન઼ૈઉળ્ વૈક્ક માટ્ટેન઼્ ચોતિયે ચુટરે ઉન઼્તન઼્ તૂમલર્પ્ પાતમ્ કાણ્પાન઼્ આતિયે અલન્તુ પોન઼ેન઼્ અતિકૈવી રટ્ટ ન઼ીરે. 3 נִיטִיָל וָלַה מָטֵּן נִטַּלֻם טוּיֵןאַלֵּן אוֹטִיֻם אֻנַרַה מָטֵּן אֻנַּיאֻל וַיְקַּה מָטֵּן צ׳וֹטִיֵה צֻ׳טַרֵה אֻנְטַן טוּמַלַרְףּ פָּטַם כָּנְפָּן אָטִיֵה אַלַנְטֻה פּוֹנֵן אַטִכַּיְבִי רַטַּה נִירֵה. 3 ನೀತಿಯಾಲ್ ವಾೞ ಮಾಟ್ಟೇನ಼್ ನಿತ್ತಲುಂ ತೂಯೇನ಼್ಅಲ್ಲೇನ಼್ ಓತಿಯುಂ ಉಣರ ಮಾಟ್ಟೇನ಼್ ಉನ಼್ನ಼ೈಉಳ್ ವೈಕ್ಕ ಮಾಟ್ಟೇನ಼್ ಚೋತಿಯೇ ಚುಟರೇ ಉನ಼್ತನ಼್ ತೂಮಲರ್ಪ್ ಪಾತಂ ಕಾಣ್ಪಾನ಼್ ಆತಿಯೇ ಅಲಂತು ಪೋನ಼ೇನ಼್ ಅತಿಕೈವೀ ರಟ್ಟ ನ಼ೀರೇ. 3 നീതിയാൽ വാഴ മാട്ടേൻ നിത്തലും തൂയേൻഅല്ലേൻ ഓതിയും ഉണര മാട്ടേൻ ഉൻനൈഉൾ വൈക്ക മാട്ടേൻ ചോതിയേ ചുടരേ ഉന്തൻ തൂമലർപ് പാതം കാൺപാൻ ആതിയേ അലന്തു പോനേൻ അതികൈവീ രട്ട നീരേ. 3 ନୀତିୟାଲ୍ ବାଳ଼ ମାଟ୍ଟେନ଼୍ ନିତ୍ତଲୁମ୍ ତୂୟେନ଼୍ଅଲ୍ଲେନ଼୍ ଓତିୟୁମ୍ ଉଣର ମାଟ୍ଟେନ଼୍ ଉନ଼୍ନ଼ୈଉଳ୍ ବୈକ୍କ ମାଟ୍ଟେନ଼୍ ଚୋତିୟେ ଚୁଟରେ ଉନ଼୍ତନ଼୍ ତୂମଲର୍ପ୍ ପାତମ୍ କାଣ୍ପାନ଼୍ ଆତିୟେ ଅଲନ୍ତୁ ପୋନ଼େନ଼୍ ଅତିକୈବୀ ରଟ୍ଟ ନ଼ୀରେ. 3 ਨੀਤਿਯਾਲ੍ ਵਾਲ਼਼ ਮਾੱਟੇਨ਼੍ ਨਿੱਤਲੁਮ੍ ਤੂਯੇਨ਼੍ਅੱਲੇਨ਼੍ ਓਤਿਯੁਮ੍ ਉਣਰ ਮਾੱਟੇਨ਼੍ ਉੰਨ਼ੈਉਲ਼੍ ਵੈੱਕ ਮਾੱਟੇਨ਼੍ ਚੋਤਿਯੇ ਚੁਟਰੇ ਉਨ਼੍ਤਨ਼੍ ਤੂਮਲਰ੍ਪ੍ ਪਾਤਮ੍ ਕਾਣ੍ਪਾਨ਼੍ ਆਤਿਯੇ ਅਲਨ੍ਤੁ ਪੋਨ਼ੇਨ਼੍ ਅਤਿਕੈਵੀ ਰੱਟ ਨ਼ੀਰੇ. 3 නීතියාල් වාළ මාට්ටේන් නිත්තලුම් තූයේන්අල්ලේන් ඕතියුම් උණර මාට්ටේන් උන්නෛඋළ් වෛක්ක මාට්ටේන් චෝතියේ චුටරේ උන්තන් තූමලර්ප් පාතම් කාණ්පාන් ආතියේ අලන්තු පෝනේන් අතිකෛවී රට්ට නීරේ. 3 నీతియాల్ వాఴ మాట్టేన్ నిత్తలుం తూయేన్అల్లేన్ ఓతియుం ఉణర మాట్టేన్ ఉన్నైఉళ్ వైక్క మాట్టేన్ చోతియే చుటరే ఉన్తన్ తూమలర్ప్ పాతం కాణ్పాన్ ఆతియే అలంతు పోనేన్ అతికైవీ రట్ట నీరే. 3 نِیتِیَالْ وَالَ مَاٹّینْ نِتَّلُمْ تُویینْءاَلّینْ اوتِیُمْ اُنَرَ مَاٹّینْ اُنَّےؤُلْ وَیکَّ مَاٹّینْ چوتِیے چُٹَرے اُنْتَنْ تُومَلَرْپْ پَاتَمْ کَانْپَانْ آتِیے اَلَنْتُ پونینْ اَتِکَیوِی رَٹَّ نِیرے۔ 3 ニーティヤール ヴァーラ マーッテーン ニッタルム トゥーイェーナッレーン オーティユム ウナラ マーッテーン ウンナイウル ヴァイッカ マーッテーン チョーティーェー チュタレー ウンタン トゥーマラルプ パータム カーンパーン アーティーェー アラントゥ ポーネーン アティカイヴィー ラッタ ニーレー。 3 nītiyāl vāḻa māṭṭeṉ nittalum tūyeṉalleṉ otiyum uṇara māṭṭeṉ uṉṉaiul̤ vaikka māṭṭeṉ cotiye cuṭare uṉtaṉ tūmalarp pātam kāṇpāṉ ātiye alantu poṉeṉ atikaivī raṭṭa ṉīre. 3 தெருளுமா தெருள மாட்டேன் தீவினைச் சுற்ற மென்னும் பொருளுளே அழுந்தி நாளும் போவதோர் நெறியுங் காணேன் இருளுமா மணிகண் டாநின் இணையடி இரண்டுங் காண்பான் அருளுமா றருள வேண்டும் அதிகைவீ ரட்ட னீரே. 4 تِرُلُمَا تِرُلَ مَاتِّينْ تِيفِنَيْتشْ تشُرَّمْ إِنُّمْ بُرُلُلِي أَلُنْتِ نَالُمْ بُوفَتُأُورْ نِرِيُمْ كَانِينْ إِرُلُمَّا مَنِكَنْ تَانِنْ إِنَيْأَتِ إِرَنْتُمْ كَانْبَانْ أَرُلُمْآرُأَرُلَ فِينْتُمْ أَتِكَيْفِي رَتَّ نِيرِي۔ 4 তেৰুল়ুমা তেৰুল় মাট্টেন়্ তীৱিন়ৈচ্ চুৰ়্ৰ়ম্ এন়্ন়ুম্ পোৰুল়ুল়ে অষ়ুন্তি নাল়ুম্ পোৱতুওৰ্ নেৰ়িয়ুম্ কাণেন়্ ইৰুল়ুম্মা মণিকণ্ টানিন়্ ইণৈঅটি ইৰণ্টুম্ কাণ্পান়্ অৰুল়ুম্আৰ়ুঅৰুল় ৱেণ্টুম্ অতিকৈৱী ৰট্ট ন়ীৰে. 4 তেরুল়ুমা তেরুল় মাট্টেন়্ তীবিন়ৈচ্ চুর়্র়ম্ এন়্ন়ুম্ পোরুল়ুল়ে অষ়ুন্তি নাল়ুম্ পোবতুওর্ নের়িয়ুম্ কাণেন়্ ইরুল়ুম্মা মণিকণ্ টানিন়্ ইণৈঅটি ইরণ্টুম্ কাণ্পান়্ অরুল়ুম্আর়ুঅরুল় বেণ্টুম্ অতিকৈবী রট্ট ন়ীরে. 4 તેરુળુમા તેરુળ માટ્ટેન઼્ તીવિન઼ૈચ્ ચુર઼્ર઼મ્ એન઼્ન઼ુમ્ પોરુળુળે અળ઼ુન્તિ નાળુમ્ પોવતુઓર્ નેર઼િયુમ્ કાણેન઼્ ઇરુળુમ્મા મણિકણ્ ટાનિન઼્ ઇણૈઅટિ ઇરણ્ટુમ્ કાણ્પાન઼્ અરુળુમ્આર઼ુઅરુળ વેણ્ટુમ્ અતિકૈવી રટ્ટ ન઼ીરે. 4