logo

|

Om symbol4.020 - திருவாரூர்- காண்டலேகருத் தாய்நினைந்திருந்Om symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


காண்டலேகருத் தாய்நினைந்திருந் 
  தேன்மனம்புகுந் தாய்கழலடி
பூண்டுகொண் டொழிந்தேன் 
  புறம்போயி னாலறையோ
ஈண்டுமாடங்கள் நீண்டமாளிகை 
  மேலெழுகொடி வானிளம்மதி
தீண்டிவந் துலவுந் 
  திருவாரூ ரம்மானே.  1

كَانْتَلِيكَرُتُّ آيْنِنَيْنْتِرُنْ
  تِينْمَنَمْبُكُنْ تَايْكَلَلْأَتِ
بُونْتُكُنْتُأُلِنْتِينْ
  بُرَمْبُويِ نَالْأَرَيْيُو
إِينْتُمَاتَنْكَلْ نِينْتَمَالِكَيْ
  مِيلْإِلُكُتِ فَانْإِلَمَّتِ
تِينْتِفَنْتُ أُلَفُمْ
  تِرُآرُورْأَمَّانِي۔  1

কাণ্টলেকৰুত্তু আয়্নিন়ৈন্তিৰুন্
  তেন়্মন়ম্পুকুন্ তায়্কষ়ল্অটি
পূণ্টুকোণ্টুওষ়িন্তেন়্
  পুৰ়ম্পোয়ি ন়াল্অৰ়ৈয়ো
ঈণ্টুমাটঙ্কল়্ নীণ্টমাল়িকৈ
  মেল্এষ়ুকোটি ৱান়্ইল়ম্মতি
তীণ্টিৱন্তু উলৱুম্
  তিৰুআৰূৰ্অম্মান়ে.  1

কাণ্টলেকরুত্তু আয়্নিন়ৈন্তিরুন্
  তেন়্মন়ম্পুকুন্ তায়্কষ়ল্অটি
পূণ্টুকোণ্টুওষ়িন্তেন়্
  পুর়ম্পোয়ি ন়াল্অর়ৈয়ো
ঈণ্টুমাটঙ্কল়্ নীণ্টমাল়িকৈ
  মেল্এষ়ুকোটি বান়্ইল়ম্মতি
তীণ্টিবন্তু উলবুম্
  তিরুআরূর্অম্মান়ে.  1

કાણ્ટલેકરુત્તુ આય્નિન઼ૈન્તિરુન્
  તેન઼્મન઼મ્પુકુન્ તાય્કળ઼લ્અટિ
પૂણ્ટુકોણ્ટુઓળ઼િન્તેન઼્
  પુર઼મ્પોયિ ન઼ાલ્અર઼ૈયો
ઈણ્ટુમાટઙ્કળ્ નીણ્ટમાળિકૈ
  મેલ્એળ઼ુકોટિ વાન઼્ઇળમ્મતિ
તીણ્ટિવન્તુ ઉલવુમ્
  તિરુઆરૂર્અમ્માન઼ે.  1

כָּנְטַלֵכַּרֻטֻּה אָיְנִנַיְנְטִרֻן
  טֵנְמַנַמְפֻּכֻּן טָיְכַּלַלאַטִה
פּוּנְטֻכֹּנְטֻהאֹלִנְטֵן
  פֻּרַמְפּוֹיִה נָלאַרַיּוֹ
אִינְטֻמָטַנְכַּל נִינְטַמָלִכַּי
  מֵלאֶלֻכֹּטִה וָןאִלַמַּטִה
טִינְטִבַנְטֻה אֻלַבֻם
  טִרֻהאָרוּראַמָּנֵה.  1

ಕಾಂಟಲೇಕರುತ್ತು ಆಯ್ನಿನ಼ೈಂತಿರುನ್
  ತೇನ಼್ಮನ಼ಂಪುಕುನ್ ತಾಯ್ಕೞಲ್ಅಟಿ
ಪೂಂಟುಕೊಂಟುಒೞಿಂತೇನ಼್
  ಪುಱಂಪೋಯಿ ನ಼ಾಲ್ಅಱೈಯೋ
ಈಂಟುಮಾಟಂಕಳ್ ನೀಂಟಮಾಳಿಕೈ
  ಮೇಲ್ಎೞುಕೊಟಿ ವಾನ಼್ಇಳಮ್ಮತಿ
ತೀಂಟಿವಂತು ಉಲವುಂ
  ತಿರುಆರೂರ್ಅಮ್ಮಾನ಼ೇ.  1

കാണ്ടലേകരുത്തു ആയ്നിനൈന്തിരുൻ
  തേന്മനമ്പുകുൻ തായ്കഴൽഅടി
പൂണ്ടുകൊണ്ടുഒഴിന്തേൻ
  പുറമ്പോയി നാൽഅറൈയോ
ഈണ്ടുമാടങ്കൾ നീണ്ടമാളികൈ
  മേൽഎഴുകൊടി വാൻഇളമ്മതി
തീണ്ടിവന്തു ഉലവും
  തിരുആരൂർഅമ്മാനേ.  1

କାଣ୍ଟଲେକରୁତ୍ତୁ ଆୟ୍ନିନ଼ୈନ୍ତିରୁନ୍
  ତେନ଼୍ମନ଼ମ୍ପୁକୁନ୍ ତାୟ୍କଳ଼ଲ୍ଅଟି
ପୂଣ୍ଟୁକୋଣ୍ଟୁଓଳ଼ିନ୍ତେନ଼୍
  ପୁର଼ମ୍ପୋୟି ନ଼ାଲ୍ଅର଼ୈୟୋ
ଈଣ୍ଟୁମାଟଙ୍କଳ୍ ନୀଣ୍ଟମାଳିକୈ
  ମେଲ୍ଏଳ଼ୁକୋଟି ବାନ଼୍ଇଳମ୍ମତି
ତୀଣ୍ଟିବନ୍ତୁ ଉଲବୁମ୍
  ତିରୁଆରୂର୍ଅମ୍ମାନ଼େ.  1

ਕਾਣ੍ਟਲੇਕਰੁੱਤੁ ਆਯ੍ਨਿਨ਼ੈਨ੍ਤਿਰੁਨ੍
  ਤੇਨ਼੍ਮਨ਼ਮ੍ਪੁਕੁਨ੍ ਤਾਯ੍ਕਲ਼਼ਲ੍ਅਟਿ
ਪੂਣ੍ਟੁਕੋਣ੍ਟੁਓਲ਼਼ਿਨ੍ਤੇਨ਼੍
  ਪੁਰ਼ਮ੍ਪੋਯਿ ਨ਼ਾਲ੍ਅਰ਼ੈਯੋ
ਈਣ੍ਟੁਮਾਟਙ੍ਕਲ਼੍ ਨੀਣ੍ਟਮਾਲ਼ਿਕੈ
  ਮੇਲ੍ਏਲ਼਼ੁਕੋਟਿ ਵਾਨ਼੍ਇਲ਼ੰਮਤਿ
ਤੀਣ੍ਟਿਵਨ੍ਤੁ ਉਲਵੁਮ੍
  ਤਿਰੁਆਰੂਰ੍ਅੰਮਾਨ਼ੇ.  1

කාණ්ටලේකරුත්තු ආය්නිනෛන්තිරුන්
  තේන්මනම්පුකුන් තාය්කළල්අටි
පූණ්ටුකොණ්ටුඔළින්තේන්
  පුරම්පෝයි නාල්අරෛයෝ
ඊණ්ටුමාටඞ්කළ් නීණ්ටමාළිකෛ
  මේල්එළුකොටි වාන්ඉළම්මති
තීණ්ටිවන්තු උලවුම්
  තිරුආරූර්අම්මානේ.  1

కాంటలేకరుత్తు ఆయ్నినైంతిరున్
  తేన్మనంపుకున్ తాయ్కఴల్అటి
పూంటుకొంటుఒఴింతేన్
  పుఱంపోయి నాల్అఱైయో
ఈంటుమాటంకళ్ నీంటమాళికై
  మేల్ఎఴుకొటి వాన్ఇళమ్మతి
తీంటివంతు ఉలవుం
  తిరుఆరూర్అమ్మానే.  1

کَانْٹَلیکَرُتُّ آیْنِنَینْتِرُنْ
  تینْمَنَمْپُکُنْ تَایْکَلَلْءاَٹِ
پُونْٹُکونْٹُؤلِنْتینْ
  پُرَمْپویِ نَالْءاَرَییو
اِینْٹُمَاٹَنْکَلْ نِینْٹَمَالِکَے
  میلْئیلُکوٹِ وَانْئِلَمَّتِ
تِینْٹِوَنْتُ اُلَوُمْ
  تِرُءآرُورْءاَمَّانے۔  1

カーンタレーカルットゥ アーユニナインティルン
  テーンマナンプクン ターユカララティ
プーントゥコントゥオリンテーン
  プランポーイ ナーラライヨー
イーントゥマータングカル ニーンタマーリカイ
  メーレルコティ ヴァーニランマティ
ティーンティヴァントゥ ウラヴム
  ティルアールーランマーネー。  1

kāṇṭalekaruttu āyniṉaintirun
  teṉmaṉampukun tāykaḻalaṭi
pūṇṭukŏṇṭuŏḻinteṉ
  puṟampoyi ṉālaṟaiyo
īṇṭumāṭaṅkal̤ nīṇṭamāl̤ikai
  melĕḻukŏṭi vāṉil̤ammati
tīṇṭivantu ulavum
  tiruārūrammāṉe.  1

கடம்படந்நட மாடினாய்களை 
  கண்ணெனக்கொரு காதல்செய்தடி
ஒடுங்கி வந்தடைந் 
  தேனொழிப்பாய் பிழைப்பவெல்லாம்
முடங்கிறால்முது நீர்மலங்கிள 
  வாளைசெங்கயல் சேல்வரால்களி
றடைந்த தண்கழனி 
  அணியாரூ ரம்மானே.  2

كَتَمْبَتَنَّتَمْ آتِنَايْكَلَيْ
  كَنْنِنَكُّأُرُ كَاتَلْتشِيْتُأَتِ
أُتُنْكِ فَنْتُأَتَيْنْتِينْ
  أُلِبَّايْ بِلَيْبَّإِلَّامْ
مُتَنْكُإِرَالْمُتُ نِيرْمَلَنْكُإِلَ
  فَالَيْتشِنْكَيَلْ تشِيلْفَرَالْكَلِرُ
أَتَيْنْتَ تَنْكَلَنِ
  أَنِآرُورْأَمَّانِي۔  2

কটম্পটন্নটম্ আটিন়ায়্কল়ৈ
  কণ্নিন়ক্কুওৰু কাতল্চেয়্তুঅটি
ওটুঙ্কি ৱন্তুঅটৈন্তেন়্
  ওষ়িপ্পায়্ পিষ়ৈপ্পএল্লাম্
মুটঙ্কুইৰ়াল্মুতু নীৰ্মলঙ্কুইল়
  ৱাল়ৈচেঙ্কয়ল্ চেল্ৱৰাল্কল়িৰ়ু
অটৈন্ত তণ্কষ়ন়ি
  অণিআৰূৰ্অম্মান়ে.  2

কটম্পটন্নটম্ আটিন়ায়্কল়ৈ
  কণ্নিন়ক্কুওরু কাতল্চেয়্তুঅটি
ওটুঙ্কি বন্তুঅটৈন্তেন়্
  ওষ়িপ্পায়্ পিষ়ৈপ্পএল্লাম্
মুটঙ্কুইর়াল্মুতু নীর্মলঙ্কুইল়
  বাল়ৈচেঙ্কয়ল্ চেল্বরাল্কল়ির়ু
অটৈন্ত তণ্কষ়ন়ি
  অণিআরূর্অম্মান়ে.  2

કટમ્પટન્નટમ્ આટિન઼ાય્કળૈ
  કણ્નિન઼ક્કુઓરુ કાતલ્ચેય્તુઅટિ
ઓટુઙ્કિ વન્તુઅટૈન્તેન઼્
  ઓળ઼િપ્પાય્ પિળ઼ૈપ્પએલ્લામ્
મુટઙ્કુઇર઼ાલ્મુતુ નીર્મલઙ્કુઇળ
  વાળૈચેઙ્કયલ્ ચેલ્વરાલ્કળિર઼ુ
અટૈન્ત તણ્કળ઼ન઼િ
  અણિઆરૂર્અમ્માન઼ે.  2

כַּטַמְפַּטַנַּטַם אָטִנָיְכַּלַי
  כַּנִּנַקֻּהאֹרֻה כָּטַלְצֶ׳יְטֻהאַטִה
אֹטֻנְכִּה וַנְטֻהאַטַיְנְטֵן
  אֹלִפָּי פִּלַיְפַּהאֶלָּם
מֻטַנְכֻּהאִרָלְמֻטֻה נִירְמַלַנְכֻּהאִלַה
  וָלַיְצֶ׳נְכַּיַל צֵ׳לְבַרָלְכַּלִרֻה
אַטַיְנְטַה טַנְכַּלַנִה
  אַנִהאָרוּראַמָּנֵה.  2

ಕಟಂಪಟನ್ನಟಂ ಆಟಿನ಼ಾಯ್ಕಳೈ
  ಕಣ್ನಿನ಼ಕ್ಕುಒರು ಕಾತಲ್ಚೆಯ್ತುಅಟಿ
ಒಟುಂಕಿ ವಂತುಅಟೈಂತೇನ಼್
  ಒೞಿಪ್ಪಾಯ್ ಪಿೞೈಪ್ಪಎಲ್ಲಾಂ
ಮುಟಂಕುಇಱಾಲ್ಮುತು ನೀರ್ಮಲಂಕುಇಳ
  ವಾಳೈಚೆಂಕಯಲ್ ಚೇಲ್ವರಾಲ್ಕಳಿಱು
ಅಟೈಂತ ತಣ್ಕೞನ಼ಿ
  ಅಣಿಆರೂರ್ಅಮ್ಮಾನ಼ೇ.  2

കടമ്പടന്നടം ആടിനായ്കളൈ
  കൺനിനക്കുഒരു കാതൽചെയ്തുഅടി
ഒടുങ്കി വന്തുഅടൈന്തേൻ
  ഒഴിപ്പായ് പിഴൈപ്പഎല്ലാം
മുടങ്കുഇറാല്മുതു നീർമലങ്കുഇള
  വാളൈചെങ്കയൽ ചേല്വരാൽകളിറു
അടൈന്ത തൺകഴനി
  അണിആരൂർഅമ്മാനേ.  2

କଟମ୍ପଟନ୍ନଟମ୍ ଆଟିନ଼ାୟ୍କଳୈ
  କଣ୍ନିନ଼କ୍କୁଓରୁ କାତଲ୍ଚେୟ୍ତୁଅଟି
ଓଟୁଙ୍କି ବନ୍ତୁଅଟୈନ୍ତେନ଼୍
  ଓଳ଼ିପ୍ପାୟ୍ ପିଳ଼ୈପ୍ପଏଲ୍ଲାମ୍
ମୁଟଙ୍କୁଇର଼ାଲ୍ମୁତୁ ନୀର୍ମଲଙ୍କୁଇଳ
  ବାଳୈଚେଙ୍କୟଲ୍ ଚେଲ୍ୱରାଲ୍କଳିର଼ୁ
ଅଟୈନ୍ତ ତଣ୍କଳ଼ନ଼ି
  ଅଣିଆରୂର୍ଅମ୍ମାନ଼େ.  2

ਕਟਮ੍ਪਟੰਨਟਮ੍ ਆਟਿਨ਼ਾਯ੍ਕਲ਼ੈ
  ਕਣ੍ਨਿਨ਼ੱਕੁਓਰੁ ਕਾਤਲ੍ਚੇਯ੍ਤੁਅਟਿ
ਓਟੁਙ੍ਕਿ ਵਨ੍ਤੁਅਟੈਨ੍ਤੇਨ਼੍
  ਓਲ਼਼ਿੱਪਾਯ੍ ਪਿਲ਼਼ੈੱਪਏੱਲਾਮ੍
ਮੁਟਙ੍ਕੁਇਰ਼ਾਲ੍ਮੁਤੁ ਨੀਰ੍ਮਲਙ੍ਕੁਇਲ਼
  ਵਾਲ਼ੈਚੇਙ੍ਕਯਲ੍ ਚੇਲ੍ਵਰਾਲ੍ਕਲ਼ਿਰ਼ੁ
ਅਟੈਨ੍ਤ ਤਣ੍ਕਲ਼਼ਨ਼ਿ
  ਅਣਿਆਰੂਰ੍ਅੰਮਾਨ਼ੇ.  2

කටම්පටන්නටම් ආටිනාය්කළෛ
  කණ්නිනක්කුඔරු කාතල්චෙය්තුඅටි
ඔටුඞ්කි වන්තුඅටෛන්තේන්
  ඔළිප්පාය් පිළෛප්පඑල්ලාම්
මුටඞ්කුඉරාල්මුතු නීර්මලඞ්කුඉළ
  වාළෛචෙඞ්කයල් චේල්වරාල්කළිරු
අටෛන්ත තණ්කළනි
  අණිආරූර්අම්මානේ.  2

కటంపటన్నటం ఆటినాయ్కళై
  కణ్నినక్కుఒరు కాతల్చెయ్తుఅటి
ఒటుంకి వంతుఅటైంతేన్
  ఒఴిప్పాయ్ పిఴైప్పఎల్లాం
ముటంకుఇఱాల్ముతు నీర్మలంకుఇళ
  వాళైచెంకయల్ చేల్వరాల్కళిఱు
అటైంత తణ్కఴని
  అణిఆరూర్అమ్మానే.  2

کَٹَمْپَٹَنَّٹَمْ آٹِنَایْکَلَے
  کَنِّنَکُّؤرُ کَاتَلْچییْتُءاَٹِ
اوٹُنْکِ وَنْتُءاَٹَینْتینْ
  اولِپَّایْ پِلَیپَّئیلَّامْ
مُٹَنْکُئِرَالْمُتُ نِیرْمَلَنْکُئِلَ
  وَالَیچینْکَیَلْ چیلْوَرَالْکَلِرُ
اَٹَینْتَ تَنْکَلَنِ
  اَنِءآرُورْءاَمَّانے۔  2

カタンパタンナタム アーティナーユカライ
  カンニナックオル カータルチェユトゥアティ
オトゥングキ ヴァントゥアタインテーン
  オリッパーユ ピライッパエッラーム
ムタングクイラールムトゥ ニールマラングクイラ
  ヴァーライチェングカヤル チェールヴァラールカリル
アタインタ タンカラニ
  アニアールーランマーネー。  2

kaṭampaṭannaṭam āṭiṉāykal̤ai
  kaṇniṉakkuŏru kātalcĕytuaṭi
ŏṭuṅki vantuaṭainteṉ
  ŏḻippāy piḻaippaĕllām
muṭaṅkuiṟālmutu nīrmalaṅkuil̤a
  vāl̤aicĕṅkayal celvarālkal̤iṟu
aṭainta taṇkaḻaṉi
  aṇiārūrammāṉe.  2

அருமணித்தடம் பூண்முலை 
  அரம்பையரொ டருளிப்பாடியர்
உரிமையிற் றொழுவார் 
  உருத்திர பல்கணத்தார்
விரிசடைவிர திகளந்தணர் 
  சைவர்பாசுப தர்கபாலிகள்
தெருவினிற் பொலியுந் 
  திருவாரூ ரம்மானே.  3

أَرُمَنِتَّتَمْ بُونْمُلَيْ
  أَرَمْبَيْيَرُتُأَرُلِبَّاتِيَرْ،
أُرِمَيْيِلْ تُلُفَارْ
  أُرُتِّرَ بَلْكَنَتَّارْ
فِرِتشَتَيْفِرَ تِكَلْ، أَنْتَنَرْ،
  تشَيْفَرْ،بَاتشُبَ تَرْ،كَبَالِكَلْ
تِرُفِنِلْ بُلِيُمْ
  تِرُآرُورْأَمَّانِي۔  3

অৰুমণিত্তটম্ পূণ্মুলৈ
  অৰম্পৈয়ৰোটুঅৰুল়িপ্পাটিয়ৰ্,
উৰিমৈয়িল্ তোষ়ুৱাৰ্
  উৰুত্তিৰ পল্কণত্তাৰ্
ৱিৰিচটৈৱিৰ তিকল়্, অন্তণৰ্,
  চৈৱৰ্,পাচুপ তৰ্,কপালিকল়্
তেৰুৱিন়িল্ পোলিয়ুম্
  তিৰুআৰূৰ্অম্মান়ে.  3

অরুমণিত্তটম্ পূণ্মুলৈ
  অরম্পৈয়রোটুঅরুল়িপ্পাটিয়র্,
উরিমৈয়িল্ তোষ়ুবার্
  উরুত্তির পল্কণত্তার্
বিরিচটৈবির তিকল়্, অন্তণর্,
  চৈবর্,পাচুপ তর্,কপালিকল়্
তেরুবিন়িল্ পোলিয়ুম্
  তিরুআরূর্অম্মান়ে.  3

અરુમણિત્તટમ્ પૂણ્મુલૈ
  અરમ્પૈયરોટુઅરુળિપ્પાટિયર્,
ઉરિમૈયિલ્ તોળ઼ુવાર્
  ઉરુત્તિર પલ્કણત્તાર્
વિરિચટૈવિર તિકળ્, અન્તણર્,
  ચૈવર્,પાચુપ તર્,કપાલિકળ્
તેરુવિન઼િલ્ પોલિયુમ્
  તિરુઆરૂર્અમ્માન઼ે.  3

אַרֻמַנִטַּטַם פּוּנְמֻלַי
  אַרַמְפַּיַּרֹטֻהאַרֻלִפָּטִיַר,
אֻרִמַיִּל טֹלֻבָר
  אֻרֻטִּרַה פַּלְכַּנַטָּר
וִרִצַ׳טַיְבִרַה טִכַּל, אַנְטַנַר,
  צַ׳יְבַר,פָּצֻ׳פַּה טַר,כַּפָּלִכַּל
טֶרֻבִנִל פֹּלִיֻם
  טִרֻהאָרוּראַמָּנֵה.  3

ಅರುಮಣಿತ್ತಟಂ ಪೂಣ್ಮುಲೈ
  ಅರಂಪೈಯರೊಟುಅರುಳಿಪ್ಪಾಟಿಯರ್,
ಉರಿಮೈಯಿಲ್ ತೊೞುವಾರ್
  ಉರುತ್ತಿರ ಪಲ್ಕಣತ್ತಾರ್
ವಿರಿಚಟೈವಿರ ತಿಕಳ್, ಅಂತಣರ್,
  ಚೈವರ್,ಪಾಚುಪ ತರ್,ಕಪಾಲಿಕಳ್
ತೆರುವಿನ಼ಿಲ್ ಪೊಲಿಯುಂ
  ತಿರುಆರೂರ್ಅಮ್ಮಾನ಼ೇ.  3

അരുമണിത്തടം പൂണ്മുലൈ
  അരമ്പൈയരൊടുഅരുളിപ്പാടിയർ,
ഉരിമൈയിൽ തൊഴുവാർ
  ഉരുത്തിര പൽകണത്താർ
വിരിചടൈവിര തികൾ, അന്തണർ,
  ചൈവർ,പാചുപ തർ,കപാലികൾ
തെരുവിനിൽ പൊലിയും
  തിരുആരൂർഅമ്മാനേ.  3

ଅରୁମଣିତ୍ତଟମ୍ ପୂଣ୍ମୁଲୈ
  ଅରମ୍ପୈୟରୋଟୁଅରୁଳିପ୍ପାଟିୟର୍,
ଉରିମୈୟିଲ୍ ତୋଳ଼ୁବାର୍
  ଉରୁତ୍ତିର ପଲ୍କଣତ୍ତାର୍
ବିରିଚଟୈବିର ତିକଳ୍, ଅନ୍ତଣର୍,
  ଚୈବର୍,ପାଚୁପ ତର୍,କପାଲିକଳ୍
ତେରୁବିନ଼ିଲ୍ ପୋଲିୟୁମ୍
  ତିରୁଆରୂର୍ଅମ୍ମାନ଼େ.  3

ਅਰੁਮਣਿੱਤਟਮ੍ ਪੂਣ੍ਮੁਲੈ
  ਅਰਮ੍ਪੈਯਰੋਟੁਅਰੁਲ਼ਿੱਪਾਟਿਯਰ੍,
ਉਰਿਮੈਯਿਲ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਵਾਰ੍
  ਉਰੁੱਤਿਰ ਪਲ੍ਕਣੱਤਾਰ੍
ਵਿਰਿਚਟੈਵਿਰ ਤਿਕਲ਼੍, ਅਨ੍ਤਣਰ੍,
  ਚੈਵਰ੍,ਪਾਚੁਪ ਤਰ੍,ਕਪਾਲਿਕਲ਼੍
ਤੇਰੁਵਿਨ਼ਿਲ੍ ਪੋਲਿਯੁਮ੍
  ਤਿਰੁਆਰੂਰ੍ਅੰਮਾਨ਼ੇ.  3

අරුමණිත්තටම් පූණ්මුලෛ
  අරම්පෛයරොටුඅරුළිප්පාටියර්,
උරිමෛයිල් තොළුවාර්
  උරුත්තිර පල්කණත්තාර්
විරිචටෛවිර තිකළ්, අන්තණර්,
  චෛවර්,පාචුප තර්,කපාලිකළ්
තෙරුවිනිල් පොලියුම්
  තිරුආරූර්අම්මානේ.  3

అరుమణిత్తటం పూణ్ములై
  అరంపైయరొటుఅరుళిప్పాటియర్,
ఉరిమైయిల్ తొఴువార్
  ఉరుత్తిర పల్కణత్తార్
విరిచటైవిర తికళ్, అంతణర్,
  చైవర్,పాచుప తర్,కపాలికళ్
తెరువినిల్ పొలియుం
  తిరుఆరూర్అమ్మానే.  3

اَرُمَنِتَّٹَمْ پُونْمُلَے
  اَرَمْپَییَروٹُءاَرُلِپَّاٹِیَرْ،
اُرِمَییِلْ تولُوَارْ
  اُرُتِّرَ پَلْکَنَتَّارْ
وِرِچَٹَیوِرَ تِکَلْ، اَنْتَنَرْ،
  چَیوَرْ،پَاچُپَ تَرْ،کَپَالِکَلْ
تیرُوِنِلْ پولِیُمْ
  تِرُءآرُورْءاَمَّانے۔  3

アルマニッタタム プーンムライ
  アランパイヤロトゥアルリッパーティヤル、
ウリマイール トルヴァール
  ウルッティラ パルカナッタール
ヴィリチャタイヴィラ ティカル、 アンタナル、
  チャイヴァル、パーチュパ タル、カパーリカル
テルヴィニル ポリユム
  ティルアールーランマーネー。  3

arumaṇittaṭam pūṇmulai
  arampaiyarŏṭuarul̤ippāṭiyar,
urimaiyil tŏḻuvār
  uruttira palkaṇattār
viricaṭaivira tikal̤, antaṇar,
  caivar,pācupa tar,kapālikal̤
tĕruviṉil pŏliyum
  tiruārūrammāṉe.  3

பூங்கழல்தொழு தும்பரவியும் 
  புண்ணியாபுனி தாவுன்பொற்கழல்
ஈங்கிருக்கப் பெற்றேன் 
  என்னகுறை யுடையேன்
ஓங்குதெங்கிலை யார்கமுகிள 
  வாழைமாவொடு மாதுளம்பல
தீங்கனி சிதறுந் 
  திருவாரூ ரம்மானே.  4

بُونْكَلَلْتُلُ تُمْبَرَفِيُمْ
  بُنِّيَابُنِ تَاأُنْبُنْكَلَلْ
إِينْكُإِرُكَّبْ بِرِّينْ
  إِنَّكُرَيْ أُتَيْيِينْ
أُونْكُتِنْكُ،إِلَيْ آرْكَمُكُ،إِلَ
  فَالَيْ،مَافُتُ، مَاتُلَمْ،بَلَ
تِينْكَنِ تشِتَرُمْ
  تِرُآرُورْأَمَّانِي۔  4

পূঙ্কষ়ল্তোষ়ু তুম্পৰৱিয়ুম্
  পুণ্ণিয়াপুন়ি তাউন়্পোন়্কষ়ল্
ঈঙ্কুইৰুক্কপ্ পেৰ়্ৰ়েন়্
  এন়্ন়কুৰ়ৈ উটৈয়েন়্
ওঙ্কুতেঙ্কু,ইলৈ আৰ্কমুকু,ইল়
  ৱাষ়ৈ,মাৱোটু, মাতুল়ম্,পল
তীঙ্কন়ি চিতৰ়ুম্
  তিৰুআৰূৰ্অম্মান়ে.  4

পূঙ্কষ়ল্তোষ়ু তুম্পরবিয়ুম্
  পুণ্ণিয়াপুন়ি তাউন়্পোন়্কষ়ল্
ঈঙ্কুইরুক্কপ্ পের়্র়েন়্
  এন়্ন়কুর়ৈ উটৈয়েন়্
ওঙ্কুতেঙ্কু,ইলৈ আর্কমুকু,ইল়
  বাষ়ৈ,মাবোটু, মাতুল়ম্,পল
তীঙ্কন়ি চিতর়ুম্
  তিরুআরূর্অম্মান়ে.  4

પૂઙ્કળ઼લ્તોળ઼ુ તુમ્પરવિયુમ્
  પુણ્ણિયાપુન઼િ તાઉન઼્પોન઼્કળ઼લ્
ઈઙ્કુઇરુક્કપ્ પેર઼્ર઼ેન઼્
  એન઼્ન઼કુર઼ૈ ઉટૈયેન઼્
ઓઙ્કુતેઙ્કુ,ઇલૈ આર્કમુકુ,ઇળ
  વાળ઼ૈ,માવોટુ, માતુળમ્,પલ
તીઙ્કન઼િ ચિતર઼ુમ્
  તિરુઆરૂર્અમ્માન઼ે.  4

Translation

காண்டலே கருத்தாய் having the sole aim of obtaining vision of you. நினைந்திருந்தேன் I was meditating on you. மனம் புகுந்தாய் you entered into my mind. கழலடி பூண்டுகொண்டொழிந்தேன் I definitely adorned my head with your feet wearing anklets. புறம் போயினால் அறையோ if you go out I swear on your honour. ஈண்டு மாடங்கள் நீண்ட மாளிகைமேல் எழுகொடி வான் இள(ம்) மதி தீண்டி வந்து உலவும் திருவாரூர் அம்மானே our father, god, who is in Tiruvārūr where the rising flags which are hoisted on the tall mansions of many storeys touch the crescent in the sky and move about! 1