logo

|

Om symbol4.068 - திருவாலங்காடு - வெள்ளநீர்ச் சடையர்Om symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


வெள்ளநீர்ச் சடையர் போலும் 
  விரும்புவார்க் கெளியர் போலும்
உள்ளுளே யுருகி நின்றங் 
  குகப்பவர்க் கன்பர் போலுங்
கள்ளமே வினைக ளெல்லாங் 
  கரிசறுத் திடுவர் போலும்
அள்ளலம் பழனை மேய 
  ஆலங்காட் டடிக ளாரே.  1

فِلَّنِيرْتشْ تشَتَيْيَرْ بُولُمْ
  فِرُمْبُفَارْكُّ إِلِيَرْ بُولُمْ
أُلُّلِي أُرُكِ نِنْرُأَنْكُ
  أُكَبَّفَرْكُّ أَنْبَرْ بُولُمْ
كَلَّمِي فِنَيْكَلْ إِلَّامْ
  كَرِتشُأَرُتْ تِتُفَرْ بُولُمْ
أَلَّلْأَمْ بَلَنَيْ مِييَ
  آلَنْكَاتُّ أَتِكَ لَارِي۔  1

ৱেল়্ল়নীৰ্চ্ চটৈয়ৰ্ পোলুম্
  ৱিৰুম্পুৱাৰ্ক্কু এল়িয়ৰ্ পোলুম্
উল়্ল়ুল়ে উৰুকি নিন়্ৰ়ুঅঙ্কু
  উকপ্পৱৰ্ক্কু অন়্পৰ্ পোলুম্
কল়্ল়মে ৱিন়ৈকল়্ এল্লাম্
  কৰিচুঅৰ়ুৎ তিটুৱৰ্ পোলুম্
অল়্ল়ল্অম্ পষ়ন়ৈ মেয়
  আলঙ্কাট্টু অটিক ল়াৰে.  1

বেল়্ল়নীর্চ্ চটৈয়র্ পোলুম্
  বিরুম্পুবার্ক্কু এল়িয়র্ পোলুম্
উল়্ল়ুল়ে উরুকি নিন়্র়ুঅঙ্কু
  উকপ্পবর্ক্কু অন়্পর্ পোলুম্
কল়্ল়মে বিন়ৈকল়্ এল্লাম্
  করিচুঅর়ুৎ তিটুবর্ পোলুম্
অল়্ল়ল্অম্ পষ়ন়ৈ মেয়
  আলঙ্কাট্টু অটিক ল়ারে.  1

વેળ્ળનીર્ચ્ ચટૈયર્ પોલુમ્
  વિરુમ્પુવાર્ક્કુ એળિયર્ પોલુમ્
ઉળ્ળુળે ઉરુકિ નિન઼્ર઼ુઅઙ્કુ
  ઉકપ્પવર્ક્કુ અન઼્પર્ પોલુમ્
કળ્ળમે વિન઼ૈકળ્ એલ્લામ્
  કરિચુઅર઼ુત્ તિટુવર્ પોલુમ્
અળ્ળલ્અમ્ પળ઼ન઼ૈ મેય
  આલઙ્કાટ્ટુ અટિક ળારે.  1

וֶלַּנִירְץ׳ צַ׳טַיַּר פּוֹלֻם
  וִרֻמְפֻּבָרְקֻּה אֶלִיַר פּוֹלֻם
אֻלֻּלֵה אֻרֻכִּה נִנְרֻהאַנְכֻּה
  אֻכַּפַּבַרְקֻּה אַנְפַּר פּוֹלֻם
כַּלַּמֵה וִנַיְכַּל אֶלָּם
  כַּרִצֻ׳האַרֻט טִטֻבַר פּוֹלֻם
אַלַּלאַם פַּלַנַי מֵיַה
  אָלַנְכָּטֻּה אַטִכַּה לָרֵה.  1

ವೆಳ್ಳನೀರ್ಚ್ ಚಟೈಯರ್ ಪೋಲುಂ
  ವಿರುಂಪುವಾರ್ಕ್ಕು ಎಳಿಯರ್ ಪೋಲುಂ
ಉಳ್ಳುಳೇ ಉರುಕಿ ನಿನ಼್ಱುಅಂಕು
  ಉಕಪ್ಪವರ್ಕ್ಕು ಅನ಼್ಪರ್ ಪೋಲುಂ
ಕಳ್ಳಮೇ ವಿನ಼ೈಕಳ್ ಎಲ್ಲಾಂ
  ಕರಿಚುಅಱುತ್ ತಿಟುವರ್ ಪೋಲುಂ
ಅಳ್ಳಲ್ಅಂ ಪೞನ಼ೈ ಮೇಯ
  ಆಲಂಕಾಟ್ಟು ಅಟಿಕ ಳಾರೇ.  1

വെള്ളനീർച് ചടൈയർ പോലും
  വിരുമ്പുവാർക്കു എളിയർ പോലും
ഉള്ളുളേ ഉരുകി നിൻറുഅങ്കു
  ഉകപ്പവർക്കു അൻപർ പോലും
കള്ളമേ വിനൈകൾ എല്ലാം
  കരിചുഅറുത് തിടുവർ പോലും
അള്ളൽഅം പഴനൈ മേയ
  ആലങ്കാട്ടു അടിക ളാരേ.  1

ବେଳ୍ଳନୀର୍ଚ୍ ଚଟୈୟର୍ ପୋଲୁମ୍
  ବିରୁମ୍ପୁବାର୍କ୍କୁ ଏଳିୟର୍ ପୋଲୁମ୍
ଉଳ୍ଳୁଳେ ଉରୁକି ନିନ଼୍ର଼ୁଅଙ୍କୁ
  ଉକପ୍ପବର୍କ୍କୁ ଅନ଼୍ପର୍ ପୋଲୁମ୍
କଳ୍ଳମେ ବିନ଼ୈକଳ୍ ଏଲ୍ଲାମ୍
  କରିଚୁଅର଼ୁତ୍ ତିଟୁବର୍ ପୋଲୁମ୍
ଅଳ୍ଳଲ୍ଅମ୍ ପଳ଼ନ଼ୈ ମେୟ
  ଆଲଙ୍କାଟ୍ଟୁ ଅଟିକ ଳାରେ.  1

ਵੇੱਲ਼ਨੀਰ੍ਚ੍ ਚਟੈਯਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍
  ਵਿਰੁਮ੍ਪੁਵਾਰ੍ੱਕੁ ਏਲ਼ਿਯਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍
ਉੱਲ਼ੁਲ਼ੇ ਉਰੁਕਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁਅਙ੍ਕੁ
  ਉਕੱਪਵਰ੍ੱਕੁ ਅਨ਼੍ਪਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍
ਕੱਲ਼ਮੇ ਵਿਨ਼ੈਕਲ਼੍ ਏੱਲਾਮ੍
  ਕਰਿਚੁਅਰ਼ੁਤ੍ ਤਿਟੁਵਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍
ਅੱਲ਼ਲ੍ਅਮ੍ ਪਲ਼਼ਨ਼ੈ ਮੇਯ
  ਆਲਙ੍ਕਾੱਟੁ ਅਟਿਕ ਲ਼ਾਰੇ.  1

වෙළ්ළනීර්ච් චටෛයර් පෝලුම්
  විරුම්පුවාර්ක්කු එළියර් පෝලුම්
උළ්ළුළේ උරුකි නින්‍රුඅඞ්කු
  උකප්පවර්ක්කු අන්පර් පෝලුම්
කළ්ළමේ විනෛකළ් එල්ලාම්
  කරිචුඅරුත් තිටුවර් පෝලුම්
අළ්ළල්අම් පළනෛ මේය
  ආලඞ්කාට්ටු අටික ළාරේ.  1

వెళ్ళనీర్చ్ చటైయర్ పోలుం
  విరుంపువార్క్కు ఎళియర్ పోలుం
ఉళ్ళుళే ఉరుకి నిన్ఱుఅంకు
  ఉకప్పవర్క్కు అన్పర్ పోలుం
కళ్ళమే వినైకళ్ ఎల్లాం
  కరిచుఅఱుత్ తిటువర్ పోలుం
అళ్ళల్అం పఴనై మేయ
  ఆలంకాట్టు అటిక ళారే.  1

ویلَّنِیرْچْ چَٹَییَرْ پولُمْ
  وِرُمْپُوَارْکُّ ایلِیَرْ پولُمْ
اُلُّلے اُرُکِ نِنْرُءاَنْکُ
  اُکَپَّوَرْکُّ اَنْپَرْ پولُمْ
کَلَّمے وِنَیکَلْ ایلَّامْ
  کَرِچُءاَرُتْ تِٹُوَرْ پولُمْ
اَلَّلْءاَمْ پَلَنَے مییَ
  آلَنْکَاٹُّ اَٹِکَ لَارے۔  1

ヴェッラニールチュ チャタイヤル ポールム
  ヴィルンプヴァールック エリヤル ポールム
ウッルレー ウルキ ニンルアングク
  ウカッパヴァルック アンパル ポールム
カッラメー ヴィナイカル エッラーム
  カリチュアルト ティトゥヴァル ポールム
アッララム パラナイ メーヤ
  アーラングカーットゥ アティカ ラーレー。  1

vĕl̤l̤anīrc caṭaiyar polum
  virumpuvārkku ĕl̤iyar polum
ul̤l̤ul̤e uruki niṉṟuaṅku
  ukappavarkku aṉpar polum
kal̤l̤ame viṉaikal̤ ĕllām
  karicuaṟut tiṭuvar polum
al̤l̤alam paḻaṉai meya
  ālaṅkāṭṭu aṭika l̤āre.  1

செந்தழ லுருவர் போலுஞ் 
  சினவிடை யுடையர் போலும்
வெந்தவெண் ணீறு கொண்டு 
  மெய்க்கணிந் திடுவர் போலும்
மந்தமாம் பொழிற் பழனை 
  மல்கிய வள்ளல் போலும்
அந்தமில் அடிகள் போலும் 
  ஆலங்காட் டடிக ளாரே.  2

تشِنْتَلَلْأُرُفَرْ بُولُمْ
  تشِنَفِتَيْ أُتَيْيَرْ بُولُمْ
فِنْتَفِنْ نِيرُ كُنْتُ
  مِيْكُّأَنِنْ تِتُفَرْ بُولُمْ
مَنْتَمْآمْ بُلِلْبَ لَنَيْ
  مَلْكِيَ فَلَّلْ بُولُمْ
أَنْتَمْإِلْ أَتِكَلْ بُولُمْ
  آلَنْكَاتُّ أَتِكَ لَارِي۔  2

চেন্তষ়ল্উৰুৱৰ্ পোলুম্
  চিন়ৱিটৈ উটৈয়ৰ্ পোলুম্
ৱেন্তৱেণ্ নীৰ়ু কোণ্টু
  মেয়্ক্কুঅণিন্ তিটুৱৰ্ পোলুম্
মন্তম্আম্ পোষ়িল্প ষ়ন়ৈ
  মল্কিয় ৱল়্ল়ল্ পোলুম্
অন্তম্ইল্ অটিকল়্ পোলুম্
  আলঙ্কাট্টু অটিক ল়াৰে.  2

চেন্তষ়ল্উরুবর্ পোলুম্
  চিন়বিটৈ উটৈয়র্ পোলুম্
বেন্তবেণ্ নীর়ু কোণ্টু
  মেয়্ক্কুঅণিন্ তিটুবর্ পোলুম্
মন্তম্আম্ পোষ়িল্প ষ়ন়ৈ
  মল্কিয় বল়্ল়ল্ পোলুম্
অন্তম্ইল্ অটিকল়্ পোলুম্
  আলঙ্কাট্টু অটিক ল়ারে.  2

ચેન્તળ઼લ્ઉરુવર્ પોલુમ્
  ચિન઼વિટૈ ઉટૈયર્ પોલુમ્
વેન્તવેણ્ નીર઼ુ કોણ્ટુ
  મેય્ક્કુઅણિન્ તિટુવર્ પોલુમ્
મન્તમ્આમ્ પોળ઼િલ્પ ળ઼ન઼ૈ
  મલ્કિય વળ્ળલ્ પોલુમ્
અન્તમ્ઇલ્ અટિકળ્ પોલુમ્
  આલઙ્કાટ્ટુ અટિક ળારે.  2

צֶ׳נְטַלַלאֻרֻבַר פּוֹלֻם
  צִ׳נַבִטַי אֻטַיַּר פּוֹלֻם
וֶנְטַבֶן נִירֻה כֹּנְטֻה
  מֶיְקֻּהאַנִן טִטֻבַר פּוֹלֻם
מַנְטַםאָם פֹּלִלְפַּה לַנַי
  מַלְכִּיַה וַלַּל פּוֹלֻם
אַנְטַםאִל אַטִכַּל פּוֹלֻם
  אָלַנְכָּטֻּה אַטִכַּה לָרֵה.  2

ಚೆಂತೞಲ್ಉರುವರ್ ಪೋಲುಂ
  ಚಿನ಼ವಿಟೈ ಉಟೈಯರ್ ಪೋಲುಂ
ವೆಂತವೆಣ್ ನೀಱು ಕೊಂಟು
  ಮೆಯ್ಕ್ಕುಅಣಿನ್ ತಿಟುವರ್ ಪೋಲುಂ
ಮಂತಮ್ಆಂ ಪೊೞಿಲ್ಪ ೞನ಼ೈ
  ಮಲ್ಕಿಯ ವಳ್ಳಲ್ ಪೋಲುಂ
ಅಂತಮ್ಇಲ್ ಅಟಿಕಳ್ ಪೋಲುಂ
  ಆಲಂಕಾಟ್ಟು ಅಟಿಕ ಳಾರೇ.  2

ചെന്തഴൽഉരുവർ പോലും
  ചിനവിടൈ ഉടൈയർ പോലും
വെന്തവെൺ നീറു കൊണ്ടു
  മെയ്ക്കുഅണിൻ തിടുവർ പോലും
മന്തമ്ആം പൊഴില്പ ഴനൈ
  മൽകിയ വള്ളൽ പോലും
അന്തമ്ഇൽ അടികൾ പോലും
  ആലങ്കാട്ടു അടിക ളാരേ.  2

ଚେନ୍ତଳ଼ଲ୍ଉରୁବର୍ ପୋଲୁମ୍
  ଚିନ଼ବିଟୈ ଉଟୈୟର୍ ପୋଲୁମ୍
ବେନ୍ତବେଣ୍ ନୀର଼ୁ କୋଣ୍ଟୁ
  ମେୟ୍କ୍କୁଅଣିନ୍ ତିଟୁବର୍ ପୋଲୁମ୍
ମନ୍ତମ୍ଆମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ପ ଳ଼ନ଼ୈ
  ମଲ୍କିୟ ବଳ୍ଳଲ୍ ପୋଲୁମ୍
ଅନ୍ତମ୍ଇଲ୍ ଅଟିକଳ୍ ପୋଲୁମ୍
  ଆଲଙ୍କାଟ୍ଟୁ ଅଟିକ ଳାରେ.  2

ਚੇਨ੍ਤਲ਼਼ਲ੍ਉਰੁਵਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍
  ਚਿਨ਼ਵਿਟੈ ਉਟੈਯਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍
ਵੇਨ੍ਤਵੇਣ੍ ਨੀਰ਼ੁ ਕੋਣ੍ਟੁ
  ਮੇਯ੍ੱਕੁਅਣਿਨ੍ ਤਿਟੁਵਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍
ਮਨ੍ਤਮ੍ਆਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਪ ਲ਼਼ਨ਼ੈ
  ਮਲ੍ਕਿਯ ਵੱਲ਼ਲ੍ ਪੋਲੁਮ੍
ਅਨ੍ਤਮ੍ਇਲ੍ ਅਟਿਕਲ਼੍ ਪੋਲੁਮ੍
  ਆਲਙ੍ਕਾੱਟੁ ਅਟਿਕ ਲ਼ਾਰੇ.  2

චෙන්තළල්උරුවර් පෝලුම්
  චිනවිටෛ උටෛයර් පෝලුම්
වෙන්තවෙණ් නීරු කොණ්ටු
  මෙය්ක්කුඅණින් තිටුවර් පෝලුම්
මන්තම්ආම් පොළිල්ප ළනෛ
  මල්කිය වළ්ළල් පෝලුම්
අන්තම්ඉල් අටිකළ් පෝලුම්
  ආලඞ්කාට්ටු අටික ළාරේ.  2

చెంతఴల్ఉరువర్ పోలుం
  చినవిటై ఉటైయర్ పోలుం
వెంతవెణ్ నీఱు కొంటు
  మెయ్క్కుఅణిన్ తిటువర్ పోలుం
మంతమ్ఆం పొఴిల్ప ఴనై
  మల్కియ వళ్ళల్ పోలుం
అంతమ్ఇల్ అటికళ్ పోలుం
  ఆలంకాట్టు అటిక ళారే.  2

چینْتَلَلْؤُرُوَرْ پولُمْ
  چِنَوِٹَے اُٹَییَرْ پولُمْ
وینْتَوینْ نِیرُ کونْٹُ
  مییْکُّءاَنِنْ تِٹُوَرْ پولُمْ
مَنْتَمْءآمْ پولِلْپَ لَنَے
  مَلْکِیَ وَلَّلْ پولُمْ
اَنْتَمْئِلْ اَٹِکَلْ پولُمْ
  آلَنْکَاٹُّ اَٹِکَ لَارے۔  2

チェンタラルルヴァル ポールム
  チナヴィタイ ウタイヤル ポールム
ヴェンタヴェン ニール コントゥ
  メユックアニン ティトゥヴァル ポールム
マンタマーム ポリルパ ラナイ
  マルキヤ ヴァッラル ポールム
アンタミル アティカル ポールム
  アーラングカーットゥ アティカ ラーレー。  2

cĕntaḻaluruvar polum
  ciṉaviṭai uṭaiyar polum
vĕntavĕṇ nīṟu kŏṇṭu
  mĕykkuaṇin tiṭuvar polum
mantamām pŏḻilpa ḻaṉai
  malkiya val̤l̤al polum
antamil aṭikal̤ polum
  ālaṅkāṭṭu aṭika l̤āre.  2

கண்ணினாற் காம வேளைக் 
  கனலெழ விழிப்பர் போலும்
எண்ணிலார் புரங்கள் மூன்று 
  மெரியுணச் சிரிப்பர் போலும்
பண்ணினார் முழவ மோவாப் 
  பைம்பொழிற் பழனை மேய
அண்ணலார் எம்மை யாளும் 
  ஆலங்காட் டடிக ளாரே.  3

كَنِّنَالْ كَامَ فِيلَيْكْ
  كَنَلْإِلَ فِلِبَّرْ بُولُمْ
إِنْإِلَارْ بُرَنْكَلْ مُونْرُمْ
  إِرِيُنَتشْ تشِرِبَّرْ بُولُمْ
بَنِّنْآرْ مُلَفَمْ أُوفَابْ
  بَيْمْبُلِلْ بَلَنَيْ مِييَ
أَنَّلَارْ إِمَّيْ آلُمْ
  آلَنْكَاتُّ أَتِكَ لَارِي۔  3

কণ্ণিন়াল্ কাম ৱেল়ৈক্
  কন়ল্এষ় ৱিষ়িপ্পৰ্ পোলুম্
এণ্ইলাৰ্ পুৰঙ্কল়্ মূন়্ৰ়ুম্
  এৰিয়ুণচ্ চিৰিপ্পৰ্ পোলুম্
পণ্ণিন়্আৰ্ মুষ়ৱম্ ওৱাপ্
  পৈম্পোষ়িল্ পষ়ন়ৈ মেয়
অণ্ণলাৰ্ এম্মৈ আল়ুম্
  আলঙ্কাট্টু অটিক ল়াৰে.  3

কণ্ণিন়াল্ কাম বেল়ৈক্
  কন়ল্এষ় বিষ়িপ্পর্ পোলুম্
এণ্ইলার্ পুরঙ্কল়্ মূন়্র়ুম্
  এরিয়ুণচ্ চিরিপ্পর্ পোলুম্
পণ্ণিন়্আর্ মুষ়বম্ ওবাপ্
  পৈম্পোষ়িল্ পষ়ন়ৈ মেয়
অণ্ণলার্ এম্মৈ আল়ুম্
  আলঙ্কাট্টু অটিক ল়ারে.  3

કણ્ણિન઼ાલ્ કામ વેળૈક્
  કન઼લ્એળ઼ વિળ઼િપ્પર્ પોલુમ્
એણ્ઇલાર્ પુરઙ્કળ્ મૂન઼્ર઼ુમ્
  એરિયુણચ્ ચિરિપ્પર્ પોલુમ્
પણ્ણિન઼્આર્ મુળ઼વમ્ ઓવાપ્
  પૈમ્પોળ઼િલ્ પળ઼ન઼ૈ મેય
અણ્ણલાર્ એમ્મૈ આળુમ્
  આલઙ્કાટ્ટુ અટિક ળારે.  3

כַּנִּנָל כָּמַה וֵלַיְךּ
  כַּנַלאֶלַה וִלִפַּר פּוֹלֻם
אֶןאִלָר פֻּרַנְכַּל מוּנְרֻם
  אֶרִיֻנַץ׳ צִ׳רִפַּר פּוֹלֻם
פַּנִּןאָר מֻלַבַם אוֹבָףּ
  פַּיְמְפֹּלִל פַּלַנַי מֵיַה
אַנַּלָר אֶמַּי אָלֻם
  אָלַנְכָּטֻּה אַטִכַּה לָרֵה.  3

ಕಣ್ಣಿನ಼ಾಲ್ ಕಾಮ ವೇಳೈಕ್
  ಕನ಼ಲ್ಎೞ ವಿೞಿಪ್ಪರ್ ಪೋಲುಂ
ಎಣ್ಇಲಾರ್ ಪುರಂಕಳ್ ಮೂನ಼್ಱುಂ
  ಎರಿಯುಣಚ್ ಚಿರಿಪ್ಪರ್ ಪೋಲುಂ
ಪಣ್ಣಿನ಼್ಆರ್ ಮುೞವಂ ಓವಾಪ್
  ಪೈಂಪೊೞಿಲ್ ಪೞನ಼ೈ ಮೇಯ
ಅಣ್ಣಲಾರ್ ಎಮ್ಮೈ ಆಳುಂ
  ಆಲಂಕಾಟ್ಟು ಅಟಿಕ ಳಾರೇ.  3

കണ്ണിനാൽ കാമ വേളൈക്
  കനൽഎഴ വിഴിപ്പർ പോലും
എൺഇലാർ പുരങ്കൾ മൂൻറും
  എരിയുണച് ചിരിപ്പർ പോലും
പണ്ണിൻആർ മുഴവം ഓവാപ്
  പൈമ്പൊഴിൽ പഴനൈ മേയ
അണ്ണലാർ എമ്മൈ ആളും
  ആലങ്കാട്ടു അടിക ളാരേ.  3

କଣ୍ଣିନ଼ାଲ୍ କାମ ବେଳୈକ୍
  କନ଼ଲ୍ଏଳ଼ ବିଳ଼ିପ୍ପର୍ ପୋଲୁମ୍
ଏଣ୍ଇଲାର୍ ପୁରଙ୍କଳ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁମ୍
  ଏରିୟୁଣଚ୍ ଚିରିପ୍ପର୍ ପୋଲୁମ୍
ପଣ୍ଣିନ଼୍ଆର୍ ମୁଳ଼ବମ୍ ଓବାପ୍
  ପୈମ୍ପୋଳ଼ିଲ୍ ପଳ଼ନ଼ୈ ମେୟ
ଅଣ୍ଣଲାର୍ ଏମ୍ମୈ ଆଳୁମ୍
  ଆଲଙ୍କାଟ୍ଟୁ ଅଟିକ ଳାରେ.  3

ਕੱਣਿਨ਼ਾਲ੍ ਕਾਮ ਵੇਲ਼ੈਕ੍
  ਕਨ਼ਲ੍ਏਲ਼਼ ਵਿਲ਼਼ਿੱਪਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍
ਏਣ੍ਇਲਾਰ੍ ਪੁਰਙ੍ਕਲ਼੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍
  ਏਰਿਯੁਣਚ੍ ਚਿਰਿੱਪਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍
ਪੱਣਿਨ਼੍ਆਰ੍ ਮੁਲ਼਼ਵਮ੍ ਓਵਾਪ੍
  ਪੈਮ੍ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਪਲ਼਼ਨ਼ੈ ਮੇਯ
ਅੱਣਲਾਰ੍ ਏੰਮੈ ਆਲ਼ੁਮ੍
  ਆਲਙ੍ਕਾੱਟੁ ਅਟਿਕ ਲ਼ਾਰੇ.  3

කණ්ණිනාල් කාම වේළෛක්
  කනල්එළ විළිප්පර් පෝලුම්
එණ්ඉලාර් පුරඞ්කළ් මූන්‍රුම්
  එරියුණච් චිරිප්පර් පෝලුම්
පණ්ණින්ආර් මුළවම් ඕවාප්
  පෛම්පොළිල් පළනෛ මේය
අණ්ණලාර් එම්මෛ ආළුම්
  ආලඞ්කාට්ටු අටික ළාරේ.  3

కణ్ణినాల్ కామ వేళైక్
  కనల్ఎఴ విఴిప్పర్ పోలుం
ఎణ్ఇలార్ పురంకళ్ మూన్ఱుం
  ఎరియుణచ్ చిరిప్పర్ పోలుం
పణ్ణిన్ఆర్ ముఴవం ఓవాప్
  పైంపొఴిల్ పఴనై మేయ
అణ్ణలార్ ఎమ్మై ఆళుం
  ఆలంకాట్టు అటిక ళారే.  3

کَنِّنَالْ کَامَ ویلَیکْ
  کَنَلْئیلَ وِلِپَّرْ پولُمْ
اینْئِلَارْ پُرَنْکَلْ مُونْرُمْ
  ایرِیُنَچْ چِرِپَّرْ پولُمْ
پَنِّنْءآرْ مُلَوَمْ اووَاپْ
  پَیمْپولِلْ پَلَنَے مییَ
اَنَّلَارْ ایمَّے آلُمْ
  آلَنْکَاٹُّ اَٹِکَ لَارے۔  3

カンニナール カーマ ヴェーライク
  カナレラ ヴィリッパル ポールム
エニラール プラングカル ムーンルム
  エリユナチュ チリッパル ポールム
パンニナール ムラヴァム オーヴァープ
  パインポリル パラナイ メーヤ
アンナラール エンマイ アールム
  アーラングカーットゥ アティカ ラーレー。  3

kaṇṇiṉāl kāma vel̤aik
  kaṉalĕḻa viḻippar polum
ĕṇilār puraṅkal̤ mūṉṟum
  ĕriyuṇac cirippar polum
paṇṇiṉār muḻavam ovāp
  paimpŏḻil paḻaṉai meya
aṇṇalār ĕmmai āl̤um
  ālaṅkāṭṭu aṭika l̤āre.  3

காறிடு விடத்தை யுண்ட 
  கண்டரெண் தோளர் போலுந்
தூறிடு சுடலை தன்னிற் 
  சுண்ணவெண் ணீற்றர் போலுங்
கூறிடு முருவர் போலுங் 
  குளிர்பொழிற் பழனை மேய
ஆறிடு சடையர் போலும் 
  ஆலங்காட் டடிக ளாரே.  4

كَارِتُ فِتَتَّيْ أُنْتَ
  كَنْتَرْإِنْ تُولَرْ بُولُمْ
تُورُإِتُ تشُتَلَيْ تَنِّلْ
  تشُنَّفِنْ نِيرَّرْ بُولُمْ
كُورُإِتُمْأُرُفَرْ بُولُمْ
  كُلِرْبُلِلْ بَلَنَيْ مِييَ
آرُإِتُ تشَتَيْيَرْ بُولُمْ
  آلَنْكَاتُّ أَتِكَ لَارِي۔  4

কাৰ়িটু ৱিটত্তৈ উণ্ট
  কণ্টৰ্এণ্ তোল়ৰ্ পোলুম্
তূৰ়ুইটু চুটলৈ তন়্ন়িল্
  চুণ্ণৱেণ্ নীৰ়্ৰ়ৰ্ পোলুম্
কূৰ়ুইটুম্উৰুৱৰ্ পোলুম্
  কুল়িৰ্পোষ়িল্ পষ়ন়ৈ মেয়
আৰ়ুইটু চটৈয়ৰ্ পোলুম্
  আলঙ্কাট্টু অটিক ল়াৰে.  4

কার়িটু বিটত্তৈ উণ্ট
  কণ্টর্এণ্ তোল়র্ পোলুম্
তূর়ুইটু চুটলৈ তন়্ন়িল্
  চুণ্ণবেণ্ নীর়্র়র্ পোলুম্
কূর়ুইটুম্উরুবর্ পোলুম্
  কুল়ির্পোষ়িল্ পষ়ন়ৈ মেয়
আর়ুইটু চটৈয়র্ পোলুম্
  আলঙ্কাট্টু অটিক ল়ারে.  4

કાર઼િટુ વિટત્તૈ ઉણ્ટ
  કણ્ટર્એણ્ તોળર્ પોલુમ્
તૂર઼ુઇટુ ચુટલૈ તન઼્ન઼િલ્
  ચુણ્ણવેણ્ નીર઼્ર઼ર્ પોલુમ્
કૂર઼ુઇટુમ્ઉરુવર્ પોલુમ્
  કુળિર્પોળ઼િલ્ પળ઼ન઼ૈ મેય
આર઼ુઇટુ ચટૈયર્ પોલુમ્
  આલઙ્કાટ્ટુ અટિક ળારે.  4

Translation

அள்ளல் அம் பழனை மேய ஆலங்காடடு அடிகளாரே the god in Ālaṅkāṭu adjoining Paḻaṉai full of mire வெள்ள நீர்ச் சடையர் (போலும்) has on his caṭai water which is in the form of floods. விரும்புவார்க்கு எளியர் போலும் is easy of approach to those who desire him. உள்ளுளே உருகி நின்று அங்கு உகப்பவர்க்கு அன்பர் போலும் is the friend to those who rejoice, the recesses of their hearts melting. கள்ளமே வினைகள் எல்லாம் கரிசு அறுத்திடுவர் (போலும்) will remove all deceitful acts without the slightest trace of them to remain with the devotees. 1