logo

|

Om symbol4.038 - திருவையாறு - கங்கையைச் சடையுள்Om symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


கங்கையைச் சடையுள் வைத்தார் 
  கதிர்பொறி அரவும் வைத்தார்
திங்களைத் திகழ வைத்தார் 
  திசைதிசை தொழவும் வைத்தார்
மங்கையைப் பாகம் வைத்தார் 
  மான்மறி மழுவும் வைத்தார்
அங்கையுள் அனலும் வைத்தார் 
  ஐயனை யாற னாரே.  1

كَنْكَيْيَيْتشْ تشَتَيْيُلْ فَيْتَّارْ
  كَتِرْبُّرِ أَرَفُمْ فَيْتَّارْ
تِنْكَلَيْتْ تِكَلَ فَيْتَّارْ
  تِتشَيْتِتشَيْ تُلَفُمْ فَيْتَّارْ
مَنْكَيْيَيْبْ بَاكَمْ فَيْتَّارْ
  مَانْمَرِ مَلُفُمْ فَيْتَّارْ
أَنْكَيْيُلْ أَنَلُمْ فَيْتَّارْ
  أَيْيَنْ أَيْيَارَ نَارِي۔  1

কঙ্কৈয়ৈচ্ চটৈয়ুল়্ ৱৈত্তাৰ্
  কতিৰ্প্পোৰ়ি অৰৱুম্ ৱৈত্তাৰ্
তিঙ্কল়ৈৎ তিকষ় ৱৈত্তাৰ্
  তিচৈতিচৈ তোষ়ৱুম্ ৱৈত্তাৰ্
মঙ্কৈয়ৈপ্ পাকম্ ৱৈত্তাৰ্
  মান়্মৰ়ি মষ়ুৱুম্ ৱৈত্তাৰ্
অঙ্কৈয়ুল়্ অন়লুম্ ৱৈত্তাৰ্
  ঐয়ন়্ ঐয়াৰ় ন়াৰে.  1

কঙ্কৈয়ৈচ্ চটৈয়ুল়্ বৈত্তার্
  কতির্প্পোর়ি অরবুম্ বৈত্তার্
তিঙ্কল়ৈৎ তিকষ় বৈত্তার্
  তিচৈতিচৈ তোষ়বুম্ বৈত্তার্
মঙ্কৈয়ৈপ্ পাকম্ বৈত্তার্
  মান়্মর়ি মষ়ুবুম্ বৈত্তার্
অঙ্কৈয়ুল়্ অন়লুম্ বৈত্তার্
  ঐয়ন়্ ঐয়ার় ন়ারে.  1

કઙ્કૈયૈચ્ ચટૈયુળ્ વૈત્તાર્
  કતિર્પ્પોર઼િ અરવુમ્ વૈત્તાર્
તિઙ્કળૈત્ તિકળ઼ વૈત્તાર્
  તિચૈતિચૈ તોળ઼વુમ્ વૈત્તાર્
મઙ્કૈયૈપ્ પાકમ્ વૈત્તાર્
  માન઼્મર઼િ મળ઼ુવુમ્ વૈત્તાર્
અઙ્કૈયુળ્ અન઼લુમ્ વૈત્તાર્
  ઐયન઼્ ઐયાર઼ ન઼ારે.  1

כַּנְכַּיַּיְץ׳ צַ׳טַיֻּל וַיְטָּר
  כַּטִרְפֹּרִה אַרַבֻם וַיְטָּר
טִנְכַּלַיְט טִכַּלַה וַיְטָּר
  טִצַ׳יְטִצַ׳י טֹלַבֻם וַיְטָּר
מַנְכַּיַּיְףּ פָּכַּם וַיְטָּר
  מָנְמַרִה מַלֻבֻם וַיְטָּר
אַנְכַּיֻּל אַנַלֻם וַיְטָּר
  אַיַּן אַיָּרַה נָרֵה.  1

ಕಂಕೈಯೈಚ್ ಚಟೈಯುಳ್ ವೈತ್ತಾರ್
  ಕತಿರ್ಪ್ಪೊಱಿ ಅರವುಂ ವೈತ್ತಾರ್
ತಿಂಕಳೈತ್ ತಿಕೞ ವೈತ್ತಾರ್
  ತಿಚೈತಿಚೈ ತೊೞವುಂ ವೈತ್ತಾರ್
ಮಂಕೈಯೈಪ್ ಪಾಕಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ಮಾನ಼್ಮಱಿ ಮೞುವುಂ ವೈತ್ತಾರ್
ಅಂಕೈಯುಳ್ ಅನ಼ಲುಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ಐಯನ಼್ ಐಯಾಱ ನ಼ಾರೇ.  1

കങ്കൈയൈച് ചടൈയുൾ വൈത്താർ
  കതിർപ്പൊറി അരവും വൈത്താർ
തിങ്കളൈത് തികഴ വൈത്താർ
  തിചൈതിചൈ തൊഴവും വൈത്താർ
മങ്കൈയൈപ് പാകം വൈത്താർ
  മാന്മറി മഴുവും വൈത്താർ
അങ്കൈയുൾ അനലും വൈത്താർ
  ഐയൻ ഐയാറ നാരേ.  1

କଙ୍କୈୟୈଚ୍ ଚଟୈୟୁଳ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  କତିର୍ପ୍ପୋର଼ି ଅରବୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
ତିଙ୍କଳୈତ୍ ତିକଳ଼ ବୈତ୍ତାର୍
  ତିଚୈତିଚୈ ତୋଳ଼ବୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
ମଙ୍କୈୟୈପ୍ ପାକମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ମାନ଼୍ମର଼ି ମଳ଼ୁବୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
ଅଙ୍କୈୟୁଳ୍ ଅନ଼ଲୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ଐୟନ଼୍ ଐୟାର଼ ନ଼ାରେ.  1

ਕਙ੍ਕੈਯੈਚ੍ ਚਟੈਯੁਲ਼੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਕਤਿਰ੍ੱਪੋਰ਼ਿ ਅਰਵੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਤਿਙ੍ਕਲ਼ੈਤ੍ ਤਿਕਲ਼਼ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਤਿਚੈਤਿਚੈ ਤੋਲ਼਼ਵੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਮਙ੍ਕੈਯੈਪ੍ ਪਾਕਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਮਾਨ਼੍ਮਰ਼ਿ ਮਲ਼਼ੁਵੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਅਙ੍ਕੈਯੁਲ਼੍ ਅਨ਼ਲੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਐਯਨ਼੍ ਐਯਾਰ਼ ਨ਼ਾਰੇ.  1

කඞ්කෛයෛච් චටෛයුළ් වෛත්තාර්
  කතිර්ප්පොරි අරවුම් වෛත්තාර්
තිඞ්කළෛත් තිකළ වෛත්තාර්
  තිචෛතිචෛ තොළවුම් වෛත්තාර්
මඞ්කෛයෛප් පාකම් වෛත්තාර්
  මාන්මරි මළුවුම් වෛත්තාර්
අඞ්කෛයුළ් අනලුම් වෛත්තාර්
  ඓයන් ඓයාර නාරේ.  1

కంకైయైచ్ చటైయుళ్ వైత్తార్
  కతిర్ప్పొఱి అరవుం వైత్తార్
తింకళైత్ తికఴ వైత్తార్
  తిచైతిచై తొఴవుం వైత్తార్
మంకైయైప్ పాకం వైత్తార్
  మాన్మఱి మఴువుం వైత్తార్
అంకైయుళ్ అనలుం వైత్తార్
  ఐయన్ ఐయాఱ నారే.  1

کَنْکَییَیچْ چَٹَییُلْ وَیتَّارْ
  کَتِرْپّورِ اَرَوُمْ وَیتَّارْ
تِنْکَلَیتْ تِکَلَ وَیتَّارْ
  تِچَیتِچَے تولَوُمْ وَیتَّارْ
مَنْکَییَیپْ پَاکَمْ وَیتَّارْ
  مَانْمَرِ مَلُوُمْ وَیتَّارْ
اَنْکَییُلْ اَنَلُمْ وَیتَّارْ
  اَییَنْ اَییَارَ نَارے۔  1

カングカイヤイチュ チャタイユル ヴァイッタール
  カティルッポリ アラヴム ヴァイッタール
ティングカライト ティカラ ヴァイッタール
  ティチャイティチャイ トラヴム ヴァイッタール
マングカイヤイプ パーカム ヴァイッタール
  マーンマリ マルヴム ヴァイッタール
アングカイユル アナルム ヴァイッタール
  アイヤン アイヤーラ ナーレー。  1

kaṅkaiyaic caṭaiyul̤ vaittār
  katirppŏṟi aravum vaittār
tiṅkal̤ait tikaḻa vaittār
  ticaiticai tŏḻavum vaittār
maṅkaiyaip pākam vaittār
  māṉmaṟi maḻuvum vaittār
aṅkaiyul̤ aṉalum vaittār
  aiyaṉ aiyāṟa ṉāre.  1

பொடிதனைப் பூச வைத்தார் 
  பொங்குவெண் ணூலும் வைத்தார்
கடியதோர் நாகம் வைத்தார் 
  காலனைக் கால வைத்தார்
வடிவுடை மங்கை தன்னை 
  மார்பிலோர் பாகம் வைத்தார்
அடியிணை தொழவும் வைத்தார் 
  ஐயனை யாற னாரே.  2

بُتِتَنَيْبْ بُوتشَ فَيْتَّارْ
  بُنْكُفِنْ نُولُمْ فَيْتَّارْ
كَتِيَتُأُورْ نَاكَمْ فَيْتَّارْ
  كَالَنَيْكْ كَالَ فَيْتَّارْ
فَتِفُأُتَيْ مَنْكَيْ تَنَّيْ
  مَارْبِلْأُورْ بَاكَمْ فَيْتَّارْ
أَتِإِنَيْ تُلَفُمْ فَيْتَّارْ
  أَيْيَنْ أَيْيَارَ نَارِي۔  2

পোটিতন়ৈপ্ পূচ ৱৈত্তাৰ্
  পোঙ্কুৱেণ্ নূলুম্ ৱৈত্তাৰ্
কটিয়তুওৰ্ নাকম্ ৱৈত্তাৰ্
  কালন়ৈক্ কাল ৱৈত্তাৰ্
ৱটিৱুউটৈ মঙ্কৈ তন়্ন়ৈ
  মাৰ্পিল্ওৰ্ পাকম্ ৱৈত্তাৰ্
অটিইণৈ তোষ়ৱুম্ ৱৈত্তাৰ্
  ঐয়ন়্ ঐয়াৰ় ন়াৰে.  2

পোটিতন়ৈপ্ পূচ বৈত্তার্
  পোঙ্কুবেণ্ নূলুম্ বৈত্তার্
কটিয়তুওর্ নাকম্ বৈত্তার্
  কালন়ৈক্ কাল বৈত্তার্
বটিবুউটৈ মঙ্কৈ তন়্ন়ৈ
  মার্পিল্ওর্ পাকম্ বৈত্তার্
অটিইণৈ তোষ়বুম্ বৈত্তার্
  ঐয়ন়্ ঐয়ার় ন়ারে.  2

પોટિતન઼ૈપ્ પૂચ વૈત્તાર્
  પોઙ્કુવેણ્ નૂલુમ્ વૈત્તાર્
કટિયતુઓર્ નાકમ્ વૈત્તાર્
  કાલન઼ૈક્ કાલ વૈત્તાર્
વટિવુઉટૈ મઙ્કૈ તન઼્ન઼ૈ
  માર્પિલ્ઓર્ પાકમ્ વૈત્તાર્
અટિઇણૈ તોળ઼વુમ્ વૈત્તાર્
  ઐયન઼્ ઐયાર઼ ન઼ારે.  2

פֹּטִטַנַיְףּ פּוּצַ׳ה וַיְטָּר
  פֹּנְכֻּבֶן נוּלֻם וַיְטָּר
כַּטִיַטֻהאוֹר נָכַּם וַיְטָּר
  כָּלַנַיְךּ כָּלַה וַיְטָּר
וַטִבֻהאֻטַי מַנְכַּי טַנַּי
  מָרְפִּלאוֹר פָּכַּם וַיְטָּר
אַטִהאִנַי טֹלַבֻם וַיְטָּר
  אַיַּן אַיָּרַה נָרֵה.  2

ಪೊಟಿತನ಼ೈಪ್ ಪೂಚ ವೈತ್ತಾರ್
  ಪೊಂಕುವೆಣ್ ನೂಲುಂ ವೈತ್ತಾರ್
ಕಟಿಯತುಓರ್ ನಾಕಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ಕಾಲನ಼ೈಕ್ ಕಾಲ ವೈತ್ತಾರ್
ವಟಿವುಉಟೈ ಮಂಕೈ ತನ಼್‌ನ಼ೈ
  ಮಾರ್ಪಿಲ್ಓರ್ ಪಾಕಂ ವೈತ್ತಾರ್
ಅಟಿಇಣೈ ತೊೞವುಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ಐಯನ಼್ ಐಯಾಱ ನ಼ಾರೇ.  2

പൊടിതനൈപ് പൂച വൈത്താർ
  പൊങ്കുവെൺ നൂലും വൈത്താർ
കടിയതുഓർ നാകം വൈത്താർ
  കാലനൈക് കാല വൈത്താർ
വടിവുഉടൈ മങ്കൈ തൻനൈ
  മാർപിൽഓർ പാകം വൈത്താർ
അടിഇണൈ തൊഴവും വൈത്താർ
  ഐയൻ ഐയാറ നാരേ.  2

ପୋଟିତନ଼ୈପ୍ ପୂଚ ବୈତ୍ତାର୍
  ପୋଙ୍କୁବେଣ୍ ନୂଲୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
କଟିୟତୁଓର୍ ନାକମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  କାଲନ଼ୈକ୍ କାଲ ବୈତ୍ତାର୍
ବଟିବୁଉଟୈ ମଙ୍କୈ ତନ଼୍ନ଼ୈ
  ମାର୍ପିଲ୍ଓର୍ ପାକମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
ଅଟିଇଣୈ ତୋଳ଼ବୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ଐୟନ଼୍ ଐୟାର଼ ନ଼ାରେ.  2

ਪੋਟਿਤਨ਼ੈਪ੍ ਪੂਚ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਪੋਙ੍ਕੁਵੇਣ੍ ਨੂਲੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਕਟਿਯਤੁਓਰ੍ ਨਾਕਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਕਾਲਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਲ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਵਟਿਵੁਉਟੈ ਮਙ੍ਕੈ ਤੰਨ਼ੈ
  ਮਾਰ੍ਪਿਲ੍ਓਰ੍ ਪਾਕਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਅਟਿਇਣੈ ਤੋਲ਼਼ਵੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਐਯਨ਼੍ ਐਯਾਰ਼ ਨ਼ਾਰੇ.  2

පොටිතනෛප් පූච වෛත්තාර්
  පොඞ්කුවෙණ් නූලුම් වෛත්තාර්
කටියතුඕර් නාකම් වෛත්තාර්
  කාලනෛක් කාල වෛත්තාර්
වටිවුඋටෛ මඞ්කෛ තන්නෛ
  මාර්පිල්ඕර් පාකම් වෛත්තාර්
අටිඉණෛ තොළවුම් වෛත්තාර්
  ඓයන් ඓයාර නාරේ.  2

పొటితనైప్ పూచ వైత్తార్
  పొంకువెణ్ నూలుం వైత్తార్
కటియతుఓర్ నాకం వైత్తార్
  కాలనైక్ కాల వైత్తార్
వటివుఉటై మంకై తన్నై
  మార్పిల్ఓర్ పాకం వైత్తార్
అటిఇణై తొఴవుం వైత్తార్
  ఐయన్ ఐయాఱ నారే.  2

پوٹِتَنَیپْ پُوچَ وَیتَّارْ
  پونْکُوینْ نُولُمْ وَیتَّارْ
کَٹِیَتُؤرْ نَاکَمْ وَیتَّارْ
  کَالَنَیکْ کَالَ وَیتَّارْ
وَٹِوُؤُٹَے مَنْکَے تَنَّے
  مَارْپِلْؤرْ پَاکَمْ وَیتَّارْ
اَٹِئِنَے تولَوُمْ وَیتَّارْ
  اَییَنْ اَییَارَ نَارے۔  2

ポティタナイプ プーチャ ヴァイッタール
  ポングクヴェン ヌールム ヴァイッタール
カティヤトゥオール ナーカム ヴァイッタール
  カーラナイク カーラ ヴァイッタール
ヴァティヴータイ マングカイ タンナイ
  マールピロール パーカム ヴァイッタール
アティーナイ トラヴム ヴァイッタール
  アイヤン アイヤーラ ナーレー。  2

pŏṭitaṉaip pūca vaittār
  pŏṅkuvĕṇ nūlum vaittār
kaṭiyatuor nākam vaittār
  kālaṉaik kāla vaittār
vaṭivuuṭai maṅkai taṉṉai
  mārpilor pākam vaittār
aṭiiṇai tŏḻavum vaittār
  aiyaṉ aiyāṟa ṉāre.  2

உடைதரு கீளும் வைத்தார் 
  உலகங்க ளனைத்தும் வைத்தார்
படைதரு மழுவும் வைத்தார் 
  பாய்புலித் தோலும் வைத்தார்
விடைதரு கொடியும் வைத்தார் 
  வெண்புரி நூலும் வைத்தார்
அடைதர அருளும் வைத்தார் 
  ஐயனை யாற னாரே.  3

أُتَيْتَرُ كِيلُمْ فَيْتَّارْ
  أُلَكَنْكَلْأَنَيْتُّمْ فَيْتَّارْ
بَتَيْتَرُ مَلُفُمْ فَيْتَّارْ
  بَايْبُلِتْ تُولُمْ فَيْتَّارْ
فِتَيْتَرُ كُتِيُمْ فَيْتَّارْ
  فِنْبُرِ نُولُمْ فَيْتَّارْ
أَتَيْتَرَ أَرُلُمْ فَيْتَّارْ
  أَيْيَنْ أَيْيَارَ نَارِي۔  3

উটৈতৰু কীল়ুম্ ৱৈত্তাৰ্
  উলকঙ্কল়্অন়ৈত্তুম্ ৱৈত্তাৰ্
পটৈতৰু মষ়ুৱুম্ ৱৈত্তাৰ্
  পায়্পুলিৎ তোলুম্ ৱৈত্তাৰ্
ৱিটৈতৰু কোটিয়ুম্ ৱৈত্তাৰ্
  ৱেণ্পুৰি নূলুম্ ৱৈত্তাৰ্
অটৈতৰ অৰুল়ুম্ ৱৈত্তাৰ্
  ঐয়ন়্ ঐয়াৰ় ন়াৰে.  3

উটৈতরু কীল়ুম্ বৈত্তার্
  উলকঙ্কল়্অন়ৈত্তুম্ বৈত্তার্
পটৈতরু মষ়ুবুম্ বৈত্তার্
  পায়্পুলিৎ তোলুম্ বৈত্তার্
বিটৈতরু কোটিয়ুম্ বৈত্তার্
  বেণ্পুরি নূলুম্ বৈত্তার্
অটৈতর অরুল়ুম্ বৈত্তার্
  ঐয়ন়্ ঐয়ার় ন়ারে.  3

ઉટૈતરુ કીળુમ્ વૈત્તાર્
  ઉલકઙ્કળ્અન઼ૈત્તુમ્ વૈત્તાર્
પટૈતરુ મળ઼ુવુમ્ વૈત્તાર્
  પાય્પુલિત્ તોલુમ્ વૈત્તાર્
વિટૈતરુ કોટિયુમ્ વૈત્તાર્
  વેણ્પુરિ નૂલુમ્ વૈત્તાર્
અટૈતર અરુળુમ્ વૈત્તાર્
  ઐયન઼્ ઐયાર઼ ન઼ારે.  3

אֻטַיְטַרֻה כִּילֻם וַיְטָּר
  אֻלַכַּנְכַּלאַנַיְטֻּם וַיְטָּר
פַּטַיְטַרֻה מַלֻבֻם וַיְטָּר
  פָּיְפֻּלִט טוֹלֻם וַיְטָּר
וִטַיְטַרֻה כֹּטִיֻם וַיְטָּר
  וֶנְפֻּרִה נוּלֻם וַיְטָּר
אַטַיְטַרַה אַרֻלֻם וַיְטָּר
  אַיַּן אַיָּרַה נָרֵה.  3

ಉಟೈತರು ಕೀಳುಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ಉಲಕಂಕಳ್ಅನ಼ೈತ್ತುಂ ವೈತ್ತಾರ್
ಪಟೈತರು ಮೞುವುಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ಪಾಯ್ಪುಲಿತ್ ತೋಲುಂ ವೈತ್ತಾರ್
ವಿಟೈತರು ಕೊಟಿಯುಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ವೆಣ್ಪುರಿ ನೂಲುಂ ವೈತ್ತಾರ್
ಅಟೈತರ ಅರುಳುಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ಐಯನ಼್ ಐಯಾಱ ನ಼ಾರೇ.  3

ഉടൈതരു കീളും വൈത്താർ
  ഉലകങ്കൾഅനൈത്തും വൈത്താർ
പടൈതരു മഴുവും വൈത്താർ
  പായ്പുലിത് തോലും വൈത്താർ
വിടൈതരു കൊടിയും വൈത്താർ
  വെൺപുരി നൂലും വൈത്താർ
അടൈതര അരുളും വൈത്താർ
  ഐയൻ ഐയാറ നാരേ.  3

ଉଟୈତରୁ କୀଳୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ଉଲକଙ୍କଳ୍ଅନ଼ୈତ୍ତୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
ପଟୈତରୁ ମଳ଼ୁବୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ପାୟ୍ପୁଲିତ୍ ତୋଲୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
ବିଟୈତରୁ କୋଟିୟୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ବେଣ୍ପୁରି ନୂଲୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
ଅଟୈତର ଅରୁଳୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ଐୟନ଼୍ ଐୟାର଼ ନ଼ାରେ.  3

ਉਟੈਤਰੁ ਕੀਲ਼ੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਉਲਕਙ੍ਕਲ਼੍ਅਨ਼ੈੱਤੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਪਟੈਤਰੁ ਮਲ਼਼ੁਵੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਪਾਯ੍ਪੁਲਿਤ੍ ਤੋਲੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਵਿਟੈਤਰੁ ਕੋਟਿਯੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਵੇਣ੍ਪੁਰਿ ਨੂਲੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਅਟੈਤਰ ਅਰੁਲ਼ੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਐਯਨ਼੍ ਐਯਾਰ਼ ਨ਼ਾਰੇ.  3

උටෛතරු කීළුම් වෛත්තාර්
  උලකඞ්කළ්අනෛත්තුම් වෛත්තාර්
පටෛතරු මළුවුම් වෛත්තාර්
  පාය්පුලිත් තෝලුම් වෛත්තාර්
විටෛතරු කොටියුම් වෛත්තාර්
  වෙණ්පුරි නූලුම් වෛත්තාර්
අටෛතර අරුළුම් වෛත්තාර්
  ඓයන් ඓයාර නාරේ.  3

ఉటైతరు కీళుం వైత్తార్
  ఉలకంకళ్అనైత్తుం వైత్తార్
పటైతరు మఴువుం వైత్తార్
  పాయ్పులిత్ తోలుం వైత్తార్
విటైతరు కొటియుం వైత్తార్
  వెణ్పురి నూలుం వైత్తార్
అటైతర అరుళుం వైత్తార్
  ఐయన్ ఐయాఱ నారే.  3

اُٹَیتَرُ کِیلُمْ وَیتَّارْ
  اُلَکَنْکَلْءاَنَیتُّمْ وَیتَّارْ
پَٹَیتَرُ مَلُوُمْ وَیتَّارْ
  پَایْپُلِتْ تولُمْ وَیتَّارْ
وِٹَیتَرُ کوٹِیُمْ وَیتَّارْ
  وینْپُرِ نُولُمْ وَیتَّارْ
اَٹَیتَرَ اَرُلُمْ وَیتَّارْ
  اَییَنْ اَییَارَ نَارے۔  3

ウタイタル キールム ヴァイッタール
  ウラカングカラナイットゥム ヴァイッタール
パタイタル マルヴム ヴァイッタール
  パーユプリト トールム ヴァイッタール
ヴィタイタル コティユム ヴァイッタール
  ヴェンプリ ヌールム ヴァイッタール
アタイタラ アルルム ヴァイッタール
  アイヤン アイヤーラ ナーレー。  3

uṭaitaru kīl̤um vaittār
  ulakaṅkal̤aṉaittum vaittār
paṭaitaru maḻuvum vaittār
  pāypulit tolum vaittār
viṭaitaru kŏṭiyum vaittār
  vĕṇpuri nūlum vaittār
aṭaitara arul̤um vaittār
  aiyaṉ aiyāṟa ṉāre.  3

தொண்டர்கள் தொழவும் வைத்தார் 
  தூமதி சடையில் வைத்தார்
இண்டையைத் திகழ வைத்தார் 
  எமக்கென்று மின்பம் வைத்தார்
வண்டுசேர் குழலி னாளை 
  மருவியோர் பாகம் வைத்தார்
அண்டவா னவர்கள் ஏத்தும் 
  ஐயனை யாற னாரே.  4

تُنْتَرْكَلْ تُلَفُمْ فَيْتَّارْ
  تُومَتِ تشَتَيْيِلْ فَيْتَّارْ
إِنْتَيْيَيْتْ تِكَلَ فَيْتَّارْ
  إِمَكُّإِنْرُمْ إِنْبَمْ فَيْتَّارْ
فَنْتُتشِيرْ كُلَلِ نَالَيْ
  مَرُفِأُورْ بَاكَمْ فَيْتَّارْ
أَنْتَفَا نَفَرْكَلْ إِيتُّمْ
  أَيْيَنْأَيْ يَارَ نَارِي۔  4

তোণ্টৰ্কল়্ তোষ়ৱুম্ ৱৈত্তাৰ্
  তূমতি চটৈয়িল্ ৱৈত্তাৰ্
ইণ্টৈয়ৈৎ তিকষ় ৱৈত্তাৰ্
  এমক্কুএন়্ৰ়ুম্ ইন়্পম্ ৱৈত্তাৰ্
ৱণ্টুচেৰ্ কুষ়লি ন়াল়ৈ
  মৰুৱিওৰ্ পাকম্ ৱৈত্তাৰ্
অণ্টৱা ন়ৱৰ্কল়্ এত্তুম্
  ঐয়ন়্ঐ যাৰ় ন়াৰে.  4

তোণ্টর্কল়্ তোষ়বুম্ বৈত্তার্
  তূমতি চটৈয়িল্ বৈত্তার্
ইণ্টৈয়ৈৎ তিকষ় বৈত্তার্
  এমক্কুএন়্র়ুম্ ইন়্পম্ বৈত্তার্
বণ্টুচের্ কুষ়লি ন়াল়ৈ
  মরুবিওর্ পাকম্ বৈত্তার্
অণ্টবা ন়বর্কল়্ এত্তুম্
  ঐয়ন়্ঐ যার় ন়ারে.  4

તોણ્ટર્કળ્ તોળ઼વુમ્ વૈત્તાર્
  તૂમતિ ચટૈયિલ્ વૈત્તાર્
ઇણ્ટૈયૈત્ તિકળ઼ વૈત્તાર્
  એમક્કુએન઼્ર઼ુમ્ ઇન઼્પમ્ વૈત્તાર્
વણ્ટુચેર્ કુળ઼લિ ન઼ાળૈ
  મરુવિઓર્ પાકમ્ વૈત્તાર્
અણ્ટવા ન઼વર્કળ્ એત્તુમ્
  ઐયન઼્ઐ યાર઼ ન઼ારે.  4

Translation

கங்கையைச் சடையுள்வைத்தார் placed kaṅkai inside the caṭai (1) கதிர் பொறி அரவும் வைத்தார் placed a shinning cobra having spots [[கதிர் is a verb]] [[PP: கதிர்த்த நகை மன்னும் சிற்றவ்வை மார்களை (kōvaiyār, 396)]] திங்களைத் திகழவைத்தார் placed the crescent to glow with brightness திசை திசை தொழவும் வைத்தார் He placed all living beings everywhere to worship him. மங்கையைப் பாகம் வைத்தார் placed a young lady on one half மான் மறி மழுவும் வைத்தார் held in his hands a young deer and a battle-axe. அங்கையுள் அன்லும் வைத்தார் placed in his palm fire ஐயன் ஐயாறனார் the father who is in Aiyāṟu 1