logo

|

Om symbol4.088 - திருப்பூந்துருத்தி - திருவிருத்தம் - மாலினை மாலுற நின்றான்Om symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


மாலினை மாலுற நின்றான் 
  மலைமகள் தன்னுடைய
பாலனைப் பான்மதி சூடியைப் 
  பண்புண ரார்மதின்மேற்
போலனைப் போர்விடை யேறியைப் 
  பூந்துருத் திமகிழும்
ஆலனை ஆதிபு ராணனை 
  நானடி போற்றுவதே.  1

مَالِنَيْ مَالْأُرَ نِنْرَانْ
  مَلَيْمَكَلْ تَنُّتَيْيَ
بَالَنَيْبْ بَالْمَتِ تشُوتِيَيْبْ
  بَنْبُأُنَ رَارْمَتِلْمِيلْ
بُولَنَيْبْ بُورْفِتَيْ إِيرِيَيْبْ
  بُونْتُرُتْ تِمَكِلُمْ
آلَنَيْ آتِبُ رَانَنَيْ
  نَانْأَتِ بُورُّفَتِي۔  1

মালিন়ৈ মাল্উৰ় নিন়্ৰ়ান়্
  মলৈমকল়্ তন়্ন়ুটৈয়
পালন়ৈপ্ পাল্মতি চূটিয়ৈপ্
  পণ্পুউণ ৰাৰ্মতিল্মেল্
পোলন়ৈপ্ পোৰ্ৱিটৈ এৰ়িয়ৈপ্
  পূন্তুৰুৎ তিমকিষ়ুম্
আলন়ৈ আতিপু ৰাণন়ৈ
  নান়্অটি পোৰ়্ৰ়ুৱতে.  1

মালিন়ৈ মাল্উর় নিন়্র়ান়্
  মলৈমকল়্ তন়্ন়ুটৈয়
পালন়ৈপ্ পাল্মতি চূটিয়ৈপ্
  পণ্পুউণ রার্মতিল্মেল্
পোলন়ৈপ্ পোর্বিটৈ এর়িয়ৈপ্
  পূন্তুরুৎ তিমকিষ়ুম্
আলন়ৈ আতিপু রাণন়ৈ
  নান়্অটি পোর়্র়ুবতে.  1

માલિન઼ૈ માલ્ઉર઼ નિન઼્ર઼ાન઼્
  મલૈમકળ્ તન઼્ન઼ુટૈય
પાલન઼ૈપ્ પાલ્મતિ ચૂટિયૈપ્
  પણ્પુઉણ રાર્મતિલ્મેલ્
પોલન઼ૈપ્ પોર્વિટૈ એર઼િયૈપ્
  પૂન્તુરુત્ તિમકિળ઼ુમ્
આલન઼ૈ આતિપુ રાણન઼ૈ
  નાન઼્અટિ પોર઼્ર઼ુવતે.  1

מָלִנַי מָלאֻרַה נִנְרָן
  מַלַיְמַכַּל טַנֻּטַיַּה
פָּלַנַיְףּ פָּלְמַטִה צ׳וּטִיַיְףּ
  פַּנְפֻּהאֻנַה רָרְמַטִלְמֵל
פּוֹלַנַיְףּ פּוֹרְבִטַי אֵרִיַיְףּ
  פּוּנְטֻרֻט טִמַכִּלֻם
אָלַנַי אָטִפֻּה רָנַנַי
  נָןאַטִה פּוֹרֻּבַטֵה.  1

ಮಾಲಿನ಼ೈ ಮಾಲ್ಉಱ ನಿನ಼್ಱಾನ಼್
  ಮಲೈಮಕಳ್ ತನ಼್‌ನ಼ುಟೈಯ
ಪಾಲನ಼ೈಪ್ ಪಾಲ್ಮತಿ ಚೂಟಿಯೈಪ್
  ಪಣ್ಪುಉಣ ರಾರ್ಮತಿಲ್ಮೇಲ್
ಪೋಲನ಼ೈಪ್ ಪೋರ್ವಿಟೈ ಏಱಿಯೈಪ್
  ಪೂಂತುರುತ್ ತಿಮಕಿೞುಂ
ಆಲನ಼ೈ ಆತಿಪು ರಾಣನ಼ೈ
  ನಾನ಼್ಅಟಿ ಪೋಱ್ಱುವತೇ.  1

മാലിനൈ മാൽഉറ നിൻറാൻ
  മലൈമകൾ തൻനുടൈയ
പാലനൈപ് പാല്മതി ചൂടിയൈപ്
  പൺപുഉണ രാർമതില്മേൽ
പോലനൈപ് പോർവിടൈ ഏറിയൈപ്
  പൂന്തുരുത് തിമകിഴും
ആലനൈ ആതിപു രാണനൈ
  നാൻഅടി പോറ്റുവതേ.  1

ମାଲିନ଼ୈ ମାଲ୍ଉର଼ ନିନ଼୍ର଼ାନ଼୍
  ମଲୈମକଳ୍ ତନ଼୍ନ଼ୁଟୈୟ
ପାଲନ଼ୈପ୍ ପାଲ୍ମତି ଚୂଟିୟୈପ୍
  ପଣ୍ପୁଉଣ ରାର୍ମତିଲ୍ମେଲ୍
ପୋଲନ଼ୈପ୍ ପୋର୍ୱିଟୈ ଏର଼ିୟୈପ୍
  ପୂନ୍ତୁରୁତ୍ ତିମକିଳ଼ୁମ୍
ଆଲନ଼ୈ ଆତିପୁ ରାଣନ଼ୈ
  ନାନ଼୍ଅଟି ପୋର଼୍ର଼ୁବତେ.  1

ਮਾਲਿਨ਼ੈ ਮਾਲ੍ਉਰ਼ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਨ਼੍
  ਮਲੈਮਕਲ਼੍ ਤੰਨ਼ੁਟੈਯ
ਪਾਲਨ਼ੈਪ੍ ਪਾਲ੍ਮਤਿ ਚੂਟਿਯੈਪ੍
  ਪਣ੍ਪੁਉਣ ਰਾਰ੍ਮਤਿਲ੍ਮੇਲ੍
ਪੋਲਨ਼ੈਪ੍ ਪੋਰ੍ਵਿਟੈ ਏਰ਼ਿਯੈਪ੍
  ਪੂਨ੍ਤੁਰੁਤ੍ ਤਿਮਕਿਲ਼਼ੁਮ੍
ਆਲਨ਼ੈ ਆਤਿਪੁ ਰਾਣਨ਼ੈ
  ਨਾਨ਼੍ਅਟਿ ਪੋੱਰ਼ੁਵਤੇ.  1

මාලිනෛ මාල්උර නින්‍රාන්
  මලෛමකළ් තන්නුටෛය
පාලනෛප් පාල්මති චූටියෛප්
  පණ්පුඋණ රාර්මතිල්මේල්
පෝලනෛප් පෝර්විටෛ ඒරියෛප්
  පූන්තුරුත් තිමකිළුම්
ආලනෛ ආතිපු රාණනෛ
  නාන්අටි පෝර්‍රුවතේ.  1

మాలినై మాల్ఉఱ నిన్ఱాన్
  మలైమకళ్ తన్నుటైయ
పాలనైప్ పాల్మతి చూటియైప్
  పణ్పుఉణ రార్మతిల్మేల్
పోలనైప్ పోర్విటై ఏఱియైప్
  పూంతురుత్ తిమకిఴుం
ఆలనై ఆతిపు రాణనై
  నాన్అటి పోఱ్ఱువతే.  1

مَالِنَے مَالْؤُرَ نِنْرَانْ
  مَلَیمَکَلْ تَنُّٹَییَ
پَالَنَیپْ پَالْمَتِ چُوٹِیَیپْ
  پَنْپُؤُنَ رَارْمَتِلْمیلْ
پولَنَیپْ پورْوِٹَے ایرِیَیپْ
  پُونْتُرُتْ تِمَکِلُمْ
آلَنَے آتِپُ رَانَنَے
  نَانْءاَٹِ پورُّوَتے۔  1

マーリナイ マールラ ニンラーン
  マライマカル タンヌタイヤ
パーラナイプ パールマティ チューティヤイプ
  パンプーナ ラールマティルメール
ポーラナイプ ポールヴィタイ エーリヤイプ
  プーントゥルト ティマキルム
アーラナイ アーティプ ラーナナイ
  ナーナティ ポーッルヴァテー。  1

māliṉai māluṟa niṉṟāṉ
  malaimakal̤ taṉṉuṭaiya
pālaṉaip pālmati cūṭiyaip
  paṇpuuṇa rārmatilmel
polaṉaip porviṭai eṟiyaip
  pūnturut timakiḻum
ālaṉai ātipu rāṇaṉai
  nāṉaṭi poṟṟuvate.  1

மறியுடை யான்மழு வாளினன் 
  மாமலை மங்கையோர்பால்
குறியுடை யான்குண மொன்றறிந் 
  தாரில்லை கூறிலவன்
பொறியுடை வாளர வத்தவன் 
  பூந்துருத் தியுறையும்
அறிவுடை ஆதி புராணனை 
  நானடி போற்றுவதே.  2

مَرِأُتَيْ يَانْمَلُ فَالِنَنْ
  مَامَلَيْ مَنْكَيْأُورْبَالْ
كُرِأُتَيْ يَانْكُنَمْ أُنْرُ
  أَرِنْتَارْإِلَّيْ كُورِلْأَفَنْ
بُرِأُتَيْ فَالْأَرَ فَتَّفَنْ
  بُونْتُرُتِّ أُرَيْيُمْ
أَرِفُأُتَيْ آتِ بُرَانَنَيْ
  نَانْأَتِ بُورُّفَتِي۔  2

মৰ়িউটৈ যান়্মষ়ু ৱাল়িন়ন়্
  মামলৈ মঙ্কৈওৰ্পাল্
কুৰ়িউটৈ যান়্কুণম্ ওন়্ৰ়ু
  অৰ়িন্তাৰ্ইল্লৈ কূৰ়িল্অৱন়্
পোৰ়িউটৈ ৱাল়্অৰ ৱত্তৱন়্
  পূন্তুৰুত্তি উৰ়ৈয়ুম্
অৰ়িৱুউটৈ আতি পুৰাণন়ৈ
  নান়্অটি পোৰ়্ৰ়ুৱতে.  2

মর়িউটৈ যান়্মষ়ু বাল়িন়ন়্
  মামলৈ মঙ্কৈওর্পাল্
কুর়িউটৈ যান়্কুণম্ ওন়্র়ু
  অর়িন্তার্ইল্লৈ কূর়িল্অবন়্
পোর়িউটৈ বাল়্অর বত্তবন়্
  পূন্তুরুত্তি উর়ৈয়ুম্
অর়িবুউটৈ আতি পুরাণন়ৈ
  নান়্অটি পোর়্র়ুবতে.  2

મર઼િઉટૈ યાન઼્મળ઼ુ વાળિન઼ન઼્
  મામલૈ મઙ્કૈઓર્પાલ્
કુર઼િઉટૈ યાન઼્કુણમ્ ઓન઼્ર઼ુ
  અર઼િન્તાર્ઇલ્લૈ કૂર઼િલ્અવન઼્
પોર઼િઉટૈ વાળ્અર વત્તવન઼્
  પૂન્તુરુત્તિ ઉર઼ૈયુમ્
અર઼િવુઉટૈ આતિ પુરાણન઼ૈ
  નાન઼્અટિ પોર઼્ર઼ુવતે.  2

מַרִהאֻטַי יָנְמַלֻה וָלִנַן
  מָמַלַי מַנְכַּיאוֹרְפָּל
כֻּרִהאֻטַי יָנְכֻּנַם אֹנְרֻה
  אַרִנְטָראִלַּי כּוּרִלאַבַן
פֹּרִהאֻטַי וָלאַרַה וַטַּבַן
  פּוּנְטֻרֻטִּה אֻרַיֻּם
אַרִבֻהאֻטַי אָטִה פֻּרָנַנַי
  נָןאַטִה פּוֹרֻּבַטֵה.  2

ಮಱಿಉಟೈ ಯಾನ಼್ಮೞು ವಾಳಿನ಼ನ಼್
  ಮಾಮಲೈ ಮಂಕೈಓರ್ಪಾಲ್
ಕುಱಿಉಟೈ ಯಾನ಼್ಕುಣಂ ಒನ಼್ಱು
  ಅಱಿಂತಾರ್ಇಲ್ಲೈ ಕೂಱಿಲ್ಅವನ಼್
ಪೊಱಿಉಟೈ ವಾಳ್ಅರ ವತ್ತವನ಼್
  ಪೂಂತುರುತ್ತಿ ಉಱೈಯುಂ
ಅಱಿವುಉಟೈ ಆತಿ ಪುರಾಣನ಼ೈ
  ನಾನ಼್ಅಟಿ ಪೋಱ್ಱುವತೇ.  2

മറിഉടൈ യാന്മഴു വാളിനൻ
  മാമലൈ മങ്കൈഓർപാൽ
കുറിഉടൈ യാൻകുണം ഒൻറു
  അറിന്താർഇല്ലൈ കൂറിൽഅവൻ
പൊറിഉടൈ വാൾഅര വത്തവൻ
  പൂന്തുരുത്തി ഉറൈയും
അറിവുഉടൈ ആതി പുരാണനൈ
  നാൻഅടി പോറ്റുവതേ.  2

ମର଼ିଉଟୈ ଯାନ଼୍ମଳ଼ୁ ବାଳିନ଼ନ଼୍
  ମାମଲୈ ମଙ୍କୈଓର୍ପାଲ୍
କୁର଼ିଉଟୈ ଯାନ଼୍କୁଣମ୍ ଓନ଼୍ର଼ୁ
  ଅର଼ିନ୍ତାର୍ଇଲ୍ଲୈ କୂର଼ିଲ୍ଅବନ଼୍
ପୋର଼ିଉଟୈ ବାଳ୍ଅର ବତ୍ତବନ଼୍
  ପୂନ୍ତୁରୁତ୍ତି ଉର଼ୈୟୁମ୍
ଅର଼ିବୁଉଟୈ ଆତି ପୁରାଣନ଼ୈ
  ନାନ଼୍ଅଟି ପୋର଼୍ର଼ୁବତେ.  2

ਮਰ਼ਿਉਟੈ ਯਾਨ਼੍ਮਲ਼਼ੁ ਵਾਲ਼ਿਨ਼ਨ਼੍
  ਮਾਮਲੈ ਮਙ੍ਕੈਓਰ੍ਪਾਲ੍
ਕੁਰ਼ਿਉਟੈ ਯਾਨ਼੍ਕੁਣਮ੍ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ
  ਅਰ਼ਿਨ੍ਤਾਰ੍ਇੱਲੈ ਕੂਰ਼ਿਲ੍ਅਵਨ਼੍
ਪੋਰ਼ਿਉਟੈ ਵਾਲ਼੍ਅਰ ਵੱਤਵਨ਼੍
  ਪੂਨ੍ਤੁਰੁੱਤਿ ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍
ਅਰ਼ਿਵੁਉਟੈ ਆਤਿ ਪੁਰਾਣਨ਼ੈ
  ਨਾਨ਼੍ਅਟਿ ਪੋੱਰ਼ੁਵਤੇ.  2

මරිඋටෛ යාන්මළු වාළිනන්
  මාමලෛ මඞ්කෛඕර්පාල්
කුරිඋටෛ යාන්කුණම් ඔන්‍රු
  අරින්තාර්ඉල්ලෛ කූරිල්අවන්
පොරිඋටෛ වාළ්අර වත්තවන්
  පූන්තුරුත්ති උරෛයුම්
අරිවුඋටෛ ආති පුරාණනෛ
  නාන්අටි පෝර්‍රුවතේ.  2

మఱిఉటై యాన్మఴు వాళినన్
  మామలై మంకైఓర్పాల్
కుఱిఉటై యాన్కుణం ఒన్ఱు
  అఱింతార్ఇల్లై కూఱిల్అవన్
పొఱిఉటై వాళ్అర వత్తవన్
  పూంతురుత్తి ఉఱైయుం
అఱివుఉటై ఆతి పురాణనై
  నాన్అటి పోఱ్ఱువతే.  2

مَرِؤُٹَے یَانْمَلُ وَالِنَنْ
  مَامَلَے مَنْکَےؤرْپَالْ
کُرِؤُٹَے یَانْکُنَمْ اونْرُ
  اَرِنْتَارْئِلَّے کُورِلْءاَوَنْ
پورِؤُٹَے وَالْءاَرَ وَتَّوَنْ
  پُونْتُرُتِّ اُرَییُمْ
اَرِوُؤُٹَے آتِ پُرَانَنَے
  نَانْءاَٹِ پورُّوَتے۔  2

マリウタイ ヤーンマル ヴァーリナン
  マーマライ マングカイオールパール
クリウタイ ヤーンクナム オンル
  アリンターリッライ クーリラヴァン
ポリウタイ ヴァーララ ヴァッタヴァン
  プーントゥルッティ ウライユム
アリヴータイ アーティ プラーナナイ
  ナーナティ ポーッルヴァテー。  2

maṟiuṭai yāṉmaḻu vāl̤iṉaṉ
  māmalai maṅkaiorpāl
kuṟiuṭai yāṉkuṇam ŏṉṟu
  aṟintārillai kūṟilavaṉ
pŏṟiuṭai vāl̤ara vattavaṉ
  pūnturutti uṟaiyum
aṟivuuṭai āti purāṇaṉai
  nāṉaṭi poṟṟuvate.  2

மறுத்தவர் மும்மதில் மாயவொர் 
  வெஞ்சிலை கோத்தோரம்பால்
அறுத்தனை ஆலதன் கீழனை 
  ஆல்விட முண்டதனைப்
பொறுத்தனைப் பூதப் படையனைப் 
  பூந்துருத் தியுறையும்
நிறத்தனை நீல மிடற்றனை 
  யானடி போற்றுவதே.  3

مَرُتَّفَرْ مُمَّتِلْ مَايأُورْ
  فِنْتشِلَيْ كُوتُّأُورْأَمْبَالْ
أَرُتَّنَيْ آلْأَتَنْ كِيلَنَيْ
  آلْفِتَمْ أُنْتُأَتَنَيْبْ
بُرُتَّنَيْبْ بُوتَبْ بَتَيْيَنَيْبْ
  بُونْتُرُتِّ أُرَيْيُمْ
نِرَتَّنَيْ نِيلَ مِتَرَّنَيْ
   يَانْأَتِ بُورُّفَتِي۔  3

মৰ়ুত্তৱৰ্ মুম্মতিল্ মায়ওৰ্
  ৱেঞ্চিলৈ কোত্তুওৰ্অম্পাল্
অৰ়ুত্তন়ৈ আল্অতন়্ কীষ়ন়ৈ
  আল্ৱিটম্ উণ্টুঅতন়ৈপ্
পোৰ়ুত্তন়ৈপ্ পূতপ্ পটৈয়ন়ৈপ্
  পূন্তুৰুত্তি উৰ়ৈয়ুম্
নিৰ়ত্তন়ৈ নীল মিটৰ়্ৰ়ন়ৈ
   যান়্অটি পোৰ়্ৰ়ুৱতে.  3

মর়ুত্তবর্ মুম্মতিল্ মায়ওর্
  বেঞ্চিলৈ কোত্তুওর্অম্পাল্
অর়ুত্তন়ৈ আল্অতন়্ কীষ়ন়ৈ
  আল্বিটম্ উণ্টুঅতন়ৈপ্
পোর়ুত্তন়ৈপ্ পূতপ্ পটৈয়ন়ৈপ্
  পূন্তুরুত্তি উর়ৈয়ুম্
নির়ত্তন়ৈ নীল মিটর়্র়ন়ৈ
   যান়্অটি পোর়্র়ুবতে.  3

મર઼ુત્તવર્ મુમ્મતિલ્ માયઓર્
  વેઞ્ચિલૈ કોત્તુઓર્અમ્પાલ્
અર઼ુત્તન઼ૈ આલ્અતન઼્ કીળ઼ન઼ૈ
  આલ્વિટમ્ ઉણ્ટુઅતન઼ૈપ્
પોર઼ુત્તન઼ૈપ્ પૂતપ્ પટૈયન઼ૈપ્
  પૂન્તુરુત્તિ ઉર઼ૈયુમ્
નિર઼ત્તન઼ૈ નીલ મિટર઼્ર઼ન઼ૈ
   યાન઼્અટિ પોર઼્ર઼ુવતે.  3

מַרֻטַּבַר מֻמַּטִל מָיַהאוֹר
  וֶנְצִ׳לַי כּוֹטֻּהאוֹראַמְפָּל
אַרֻטַּנַי אָלאַטַן כִּילַנַי
  אָלְבִטַם אֻנְטֻהאַטַנַיְףּ
פֹּרֻטַּנַיְףּ פּוּטַףּ פַּטַיַּנַיְףּ
  פּוּנְטֻרֻטִּה אֻרַיֻּם
נִרַטַּנַי נִילַה מִטַרַּנַי
   יָןאַטִה פּוֹרֻּבַטֵה.  3

ಮಱುತ್ತವರ್ ಮುಮ್ಮತಿಲ್ ಮಾಯಓರ್
  ವೆಂಚಿಲೈ ಕೋತ್ತುಓರ್ಅಂಪಾಲ್
ಅಱುತ್ತನ಼ೈ ಆಲ್ಅತನ಼್ ಕೀೞನ಼ೈ
  ಆಲ್ವಿಟಂ ಉಂಟುಅತನ಼ೈಪ್
ಪೊಱುತ್ತನ಼ೈಪ್ ಪೂತಪ್ ಪಟೈಯನ಼ೈಪ್
  ಪೂಂತುರುತ್ತಿ ಉಱೈಯುಂ
ನಿಱತ್ತನ಼ೈ ನೀಲ ಮಿಟಱ್ಱನ಼ೈ
   ಯಾನ಼್ಅಟಿ ಪೋಱ್ಱುವತೇ.  3

മറുത്തവർ മുമ്മതിൽ മായഓർ
  വെഞ്ചിലൈ കോത്തുഓർഅമ്പാൽ
അറുത്തനൈ ആൽഅതൻ കീഴനൈ
  ആല്വിടം ഉണ്ടുഅതനൈപ്
പൊറുത്തനൈപ് പൂതപ് പടൈയനൈപ്
  പൂന്തുരുത്തി ഉറൈയും
നിറത്തനൈ നീല മിടറ്റനൈ
   യാൻഅടി പോറ്റുവതേ.  3

ମର଼ୁତ୍ତବର୍ ମୁମ୍ମତିଲ୍ ମାୟଓର୍
  ବେଞ୍ଚିଲୈ କୋତ୍ତୁଓର୍ଅମ୍ପାଲ୍
ଅର଼ୁତ୍ତନ଼ୈ ଆଲ୍ଅତନ଼୍ କୀଳ଼ନ଼ୈ
  ଆଲ୍ୱିଟମ୍ ଉଣ୍ଟୁଅତନ଼ୈପ୍
ପୋର଼ୁତ୍ତନ଼ୈପ୍ ପୂତପ୍ ପଟୈୟନ଼ୈପ୍
  ପୂନ୍ତୁରୁତ୍ତି ଉର଼ୈୟୁମ୍
ନିର଼ତ୍ତନ଼ୈ ନୀଲ ମିଟର଼୍ର଼ନ଼ୈ
   ଯାନ଼୍ଅଟି ପୋର଼୍ର଼ୁବତେ.  3

ਮਰ਼ੁੱਤਵਰ੍ ਮੁੰਮਤਿਲ੍ ਮਾਯਓਰ੍
  ਵੇਞ੍ਚਿਲੈ ਕੋੱਤੁਓਰ੍ਅਮ੍ਪਾਲ੍
ਅਰ਼ੁੱਤਨ਼ੈ ਆਲ੍ਅਤਨ਼੍ ਕੀਲ਼਼ਨ਼ੈ
  ਆਲ੍ਵਿਟਮ੍ ਉਣ੍ਟੁਅਤਨ਼ੈਪ੍
ਪੋਰ਼ੁੱਤਨ਼ੈਪ੍ ਪੂਤਪ੍ ਪਟੈਯਨ਼ੈਪ੍
  ਪੂਨ੍ਤੁਰੁੱਤਿ ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍
ਨਿਰ਼ੱਤਨ਼ੈ ਨੀਲ ਮਿਟੱਰ਼ਨ਼ੈ
   ਯਾਨ਼੍ਅਟਿ ਪੋੱਰ਼ੁਵਤੇ.  3

මරුත්තවර් මුම්මතිල් මායඕර්
  වෙඤ්චිලෛ කෝත්තුඕර්අම්පාල්
අරුත්තනෛ ආල්අතන් කීළනෛ
  ආල්විටම් උණ්ටුඅතනෛප්
පොරුත්තනෛප් පූතප් පටෛයනෛප්
  පූන්තුරුත්ති උරෛයුම්
නිරත්තනෛ නීල මිටර්‍රනෛ
   යාන්අටි පෝර්‍රුවතේ.  3

మఱుత్తవర్ ముమ్మతిల్ మాయఓర్
  వెంచిలై కోత్తుఓర్అంపాల్
అఱుత్తనై ఆల్అతన్ కీఴనై
  ఆల్విటం ఉంటుఅతనైప్
పొఱుత్తనైప్ పూతప్ పటైయనైప్
  పూంతురుత్తి ఉఱైయుం
నిఱత్తనై నీల మిటఱ్ఱనై
   యాన్అటి పోఱ్ఱువతే.  3

مَرُتَّوَرْ مُمَّتِلْ مَایَؤرْ
  وینْچِلَے کوتُّؤرْءاَمْپَالْ
اَرُتَّنَے آلْءاَتَنْ کِیلَنَے
  آلْوِٹَمْ اُنْٹُءاَتَنَیپْ
پورُتَّنَیپْ پُوتَپْ پَٹَییَنَیپْ
  پُونْتُرُتِّ اُرَییُمْ
نِرَتَّنَے نِیلَ مِٹَرَّنَے
   یَانْءاَٹِ پورُّوَتے۔  3

マルッタヴァル ムンマティル マーヤオール
  ヴェンチライ コーットゥオーランパール
アルッタナイ アーラタン キーラナイ
  アールヴィタム ウントゥアタナイプ
ポルッタナイプ プータプ パタイヤナイプ
  プーントゥルッティ ウライユム
ニラッタナイ ニーラ ミタッラナイ
   ヤーナティ ポーッルヴァテー。  3

maṟuttavar mummatil māyaor
  vĕñcilai kottuorampāl
aṟuttaṉai ālataṉ kīḻaṉai
  ālviṭam uṇṭuataṉaip
pŏṟuttaṉaip pūtap paṭaiyaṉaip
  pūnturutti uṟaiyum
niṟattaṉai nīla miṭaṟṟaṉai
   yāṉaṭi poṟṟuvate.  3

உருவினை ஊழி முதல்வனை 
  ஓதி நிறைந்துநின்ற
திருவினைத் தேசம் படைத்தனைச் 
  சென்றடைந் தேனுடைய
பொருவினை யெல்லாந் துரந்தனைப் 
  பூந்துருத் தியுறையுங்
கருவினைக் கண்மூன் றுடையனை 
  யானடி போற்றுவதே.  4

أُرُفِنَيْ أُولِ مُتَلْفَنَيْ
  أُوتِ نِرَيْنْتُنِنْرَ
تِرُفِنَيْتْ، تِيتشَمْ بَتَيْتَّنَيْتشْ
  تشِنْرُأَتَيْنْ تِينُتَيْيَ
بُرُفِنَيْ إِلَّامْ تُرَنْتَنَيْبْ
  بُونْتُرُتِّ أُرَيْيُمْ
كَرُفِنَيْكْ، كَنْمُونْرُ أُتَيْيَنَيْ
  يَانْأَتِ بُورُّفَتِي۔  4

উৰুৱিন়ৈ ঊষ়ি মুতল্ৱন়ৈ
  ওতি নিৰ়ৈন্তুনিন়্ৰ়
তিৰুৱিন়ৈৎ, তেচম্ পটৈত্তন়ৈচ্
  চেন়্ৰ়ুঅটৈন্ তেন়ুটৈয়
পোৰুৱিন়ৈ এল্লাম্ তুৰন্তন়ৈপ্
  পূন্তুৰুত্তি উৰ়ৈয়ুম্
কৰুৱিন়ৈক্, কণ্মূন়্ৰ়ু উটৈয়ন়ৈ
  যান়্অটি পোৰ়্ৰ়ুৱতে.  4

উরুবিন়ৈ ঊষ়ি মুতল্বন়ৈ
  ওতি নির়ৈন্তুনিন়্র়
তিরুবিন়ৈৎ, তেচম্ পটৈত্তন়ৈচ্
  চেন়্র়ুঅটৈন্ তেন়ুটৈয়
পোরুবিন়ৈ এল্লাম্ তুরন্তন়ৈপ্
  পূন্তুরুত্তি উর়ৈয়ুম্
করুবিন়ৈক্, কণ্মূন়্র়ু উটৈয়ন়ৈ
  যান়্অটি পোর়্র়ুবতে.  4

ઉરુવિન઼ૈ ઊળ઼િ મુતલ્વન઼ૈ
  ઓતિ નિર઼ૈન્તુનિન઼્ર઼
તિરુવિન઼ૈત્, તેચમ્ પટૈત્તન઼ૈચ્
  ચેન઼્ર઼ુઅટૈન્ તેન઼ુટૈય
પોરુવિન઼ૈ એલ્લામ્ તુરન્તન઼ૈપ્
  પૂન્તુરુત્તિ ઉર઼ૈયુમ્
કરુવિન઼ૈક્, કણ્મૂન઼્ર઼ુ ઉટૈયન઼ૈ
  યાન઼્અટિ પોર઼્ર઼ુવતે.  4

Translation

மாலினை மால் உற நின்றான் Civaṉ stood with a form for begging alms to make Māl to be confounded மலைமகள் தன்னுடைய பாலனை who has on his left half theghter of the mountain பால் மதி சூடியை who has worn the crescent as white as milk பண்பு உணரார் மதில் மேல் போலனை who waged war on the forts of the acurar who could not understand the eminence of Civaṉ (போலன்-போரன்-ல is interchanged for to suit rhyme) போர்விடை ஏறியை who rides on a fighting bull பூந்துருத்தி(ம்) மகிழும் ஆலனை ஆதிபுராணனை நாம் அடி போற்றுவதே we praise the feet of the ancient primordial Civaṉ who is seated under the banyan tree and dwells happily in pūnturutti (ம் is augmentation) 1