logo

|

Om symbol4.006 - திருக்கழிப்பாலை - வனபவள வாய்திறந்துOm symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


வனபவள வாய்திறந்து வானவர்க்குந் 
  தானவனே என்கின் றாளாற்
சினபவளத் திண்டோ ள்மேற் சேர்ந்திலங்கு 
  வெண்ணீற்றன் என்கின் றாளால்
அனபவள மேகலையோ டப்பாலைக் 
  கப்பாலான் என்கின் றாளாற்
கனபவளஞ் சிந்துங் கழிப்பாலைச் 
  சேர்வானைக் கண்டாள் கொல்லோ.  1

فَنَبَفَلَ فَايْتِرَنْتُ، فَانَفَرْكُّمْ
  تَانَفَنِي إِنْكِنْ رَالَالْ؛
تشِنَبَفَلَتْ تِنْتُولْمِيلْ تشِيرْنْتُإِلَنْكُمْ
  فِنْنِيرَّنْ إِنْكِنْ رَالَالْ؛
أَنَبَفَلَ مِيكَلَيْيُوتُ أَبَّالَيْكُّ
  أَبَّالَانْ إِنْكِنْ رَالَالْ-
كَنَبَفَلَمْ تشِنْتُمْ كَلِبَّالَيْتشْ
  تشِيرْفَانَيْكْ كَنْتَالْ كُلُّو!  1

ৱন়পৱল় ৱায়্তিৰ়ন্তু, ৱান়ৱৰ্ক্কুম্
  তান়ৱন়ে এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্;
চিন়পৱল়ৎ তিণ্তোল়্মেল্ চেৰ্ন্তুইলঙ্কুম্
  ৱেণ্নীৰ়্ৰ়ন়্ এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্;
অন়পৱল় মেকলৈয়োটু অপ্পালৈক্কু
  অপ্পালান়্ এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্-
কন়পৱল়ম্ চিন্তুম্ কষ়িপ্পালৈচ্
  চেৰ্ৱান়ৈক্ কণ্টাল়্ কোল্লো!  1

বন়পবল় বায়্তির়ন্তু, বান়বর্ক্কুম্
  তান়বন়ে এন়্কিন়্ র়াল়াল্;
চিন়পবল়ৎ তিণ্তোল়্মেল্ চের্ন্তুইলঙ্কুম্
  বেণ্নীর়্র়ন়্ এন়্কিন়্ র়াল়াল্;
অন়পবল় মেকলৈয়োটু অপ্পালৈক্কু
  অপ্পালান়্ এন়্কিন়্ র়াল়াল্-
কন়পবল়ম্ চিন্তুম্ কষ়িপ্পালৈচ্
  চের্বান়ৈক্ কণ্টাল়্ কোল্লো!  1

વન઼પવળ વાય્તિર઼ન્તુ, વાન઼વર્ક્કુમ્
  તાન઼વન઼ે એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્;
ચિન઼પવળત્ તિણ્તોળ્મેલ્ ચેર્ન્તુઇલઙ્કુમ્
  વેણ્નીર઼્ર઼ન઼્ એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્;
અન઼પવળ મેકલૈયોટુ અપ્પાલૈક્કુ
  અપ્પાલાન઼્ એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્-
કન઼પવળમ્ ચિન્તુમ્ કળ઼િપ્પાલૈચ્
  ચેર્વાન઼ૈક્ કણ્ટાળ્ કોલ્લો!  1

וַנַפַּבַלַה וָיְטִרַנְטֻה, וָנַבַרְקֻּם
  טָנַבַנֵה אֶנְכִּן רָלָל;
צִ׳נַפַּבַלַט טִנְטוֹלְמֵל צֵ׳רְנְטֻהאִלַנְכֻּם
  וֶנִּירַּן אֶנְכִּן רָלָל;
אַנַפַּבַלַה מֵכַּלַיּוֹטֻה אַפָּלַיְקֻּה
  אַפָּלָן אֶנְכִּן רָלָל-
כַּנַפַּבַלַם צִ׳נְטֻם כַּלִפָּלַיְץ׳
  צֵ׳רְבָנַיְךּ כַּנְטָל כֹּלּוֹ!  1

ವನ಼ಪವಳ ವಾಯ್ತಿಱಂತು, ವಾನ಼ವರ್ಕ್ಕುಂ
  ತಾನ಼ವನ಼ೇ ಎನ಼್ಕಿನ಼್ ಱಾಳಾಲ್;
ಚಿನ಼ಪವಳತ್ ತಿಣ್ತೋಳ್ಮೇಲ್ ಚೇರ್ನ್ತುಇಲಂಕುಂ
  ವೆಣ್ನೀಱ್ಱನ಼್ ಎನ಼್ಕಿನ಼್ ಱಾಳಾಲ್;
ಅನ಼ಪವಳ ಮೇಕಲೈಯೋಟು ಅಪ್ಪಾಲೈಕ್ಕು
  ಅಪ್ಪಾಲಾನ಼್ ಎನ಼್ಕಿನ಼್ ಱಾಳಾಲ್-
ಕನ಼ಪವಳಂ ಚಿಂತುಂ ಕೞಿಪ್ಪಾಲೈಚ್
  ಚೇರ್ವಾನ಼ೈಕ್ ಕಂಟಾಳ್ ಕೊಲ್ಲೋ!  1

വനപവള വായ്തിറന്തു, വാനവർക്കും
  താനവനേ എൻകിൻ റാളാൽ;
ചിനപവളത് തിൺതോൾമേൽ ചേർന്തുഇലങ്കും
  വെൺനീറ്റൻ എൻകിൻ റാളാൽ;
അനപവള മേകലൈയോടു അപ്പാലൈക്കു
  അപ്പാലാൻ എൻകിൻ റാളാൽ-
കനപവളം ചിന്തും കഴിപ്പാലൈച്
  ചേർവാനൈക് കണ്ടാൾ കൊല്ലോ!  1

ବନ଼ପବଳ ବାୟ୍ତିର଼ନ୍ତୁ, ବାନ଼ବର୍କ୍କୁମ୍
  ତାନ଼ବନ଼େ ଏନ଼୍କିନ଼୍ ର଼ାଳାଲ୍;
ଚିନ଼ପବଳତ୍ ତିଣ୍ତୋଳ୍ମେଲ୍ ଚେର୍ନ୍ତୁଇଲଙ୍କୁମ୍
  ବେଣ୍ନୀର଼୍ର଼ନ଼୍ ଏନ଼୍କିନ଼୍ ର଼ାଳାଲ୍;
ଅନ଼ପବଳ ମେକଲୈୟୋଟୁ ଅପ୍ପାଲୈକ୍କୁ
  ଅପ୍ପାଲାନ଼୍ ଏନ଼୍କିନ଼୍ ର଼ାଳାଲ୍-
କନ଼ପବଳମ୍ ଚିନ୍ତୁମ୍ କଳ଼ିପ୍ପାଲୈଚ୍
  ଚେର୍ୱାନ଼ୈକ୍ କଣ୍ଟାଳ୍ କୋଲ୍ଲୋ!  1

ਵਨ਼ਪਵਲ਼ ਵਾਯ੍ਤਿਰ਼ਨ੍ਤੁ, ਵਾਨ਼ਵਰ੍ੱਕੁਮ੍
  ਤਾਨ਼ਵਨ਼ੇ ਏਨ਼੍ਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਲ਼ਾਲ੍;
ਚਿਨ਼ਪਵਲ਼ਤ੍ ਤਿਣ੍ਤੋਲ਼੍ਮੇਲ੍ ਚੇਰ੍ਨ੍ਤੁਇਲਙ੍ਕੁਮ੍
  ਵੇਣ੍ਨੀੱਰ਼ਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਲ਼ਾਲ੍;
ਅਨ਼ਪਵਲ਼ ਮੇਕਲੈਯੋਟੁ ਅੱਪਾਲੈੱਕੁ
  ਅੱਪਾਲਾਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਲ਼ਾਲ੍-
ਕਨ਼ਪਵਲ਼ਮ੍ ਚਿਨ੍ਤੁਮ੍ ਕਲ਼਼ਿੱਪਾਲੈਚ੍
  ਚੇਰ੍ਵਾਨ਼ੈਕ੍ ਕਣ੍ਟਾਲ਼੍ ਕੋੱਲੋ!  1

වනපවළ වාය්තිරන්තු, වානවර්ක්කුම්
  තානවනේ එන්කින් රාළාල්;
චිනපවළත් තිණ්තෝළ්මේල් චේර්න්තුඉලඞ්කුම්
  වෙණ්නීර්‍රන් එන්කින් රාළාල්;
අනපවළ මේකලෛයෝටු අප්පාලෛක්කු
  අප්පාලාන් එන්කින් රාළාල්-
කනපවළම් චින්තුම් කළිප්පාලෛච්
  චේර්වානෛක් කණ්ටාළ් කොල්ලෝ!  1

వనపవళ వాయ్తిఱంతు, వానవర్క్కుం
  తానవనే ఎన్కిన్ ఱాళాల్;
చినపవళత్ తిణ్తోళ్మేల్ చేర్న్తుఇలంకుం
  వెణ్నీఱ్ఱన్ ఎన్కిన్ ఱాళాల్;
అనపవళ మేకలైయోటు అప్పాలైక్కు
  అప్పాలాన్ ఎన్కిన్ ఱాళాల్-
కనపవళం చింతుం కఴిప్పాలైచ్
  చేర్వానైక్ కంటాళ్ కొల్లో!  1

وَنَپَوَلَ وَایْتِرَنْتُ، وَانَوَرْکُّمْ
  تَانَوَنے اینْکِنْ رَالَالْ؛
چِنَپَوَلَتْ تِنْتولْمیلْ چیرْنْتُئِلَنْکُمْ
  وینِّیرَّنْ اینْکِنْ رَالَالْ؛
اَنَپَوَلَ میکَلَییوٹُ اَپَّالَیکُّ
  اَپَّالَانْ اینْکِنْ رَالَالْ-
کَنَپَوَلَمْ چِنْتُمْ کَلِپَّالَیچْ
  چیرْوَانَیکْ کَنْٹَالْ کولّو!  1

ヴァナパヴァラ ヴァーユティラントゥ、 ヴァーナヴァルックム
  ターナヴァネー エンキン ラーラール;
チナパヴァラト ティントールメール チェールントゥイラングクム
  ヴェンニーッラン エンキン ラーラール;
アナパヴァラ メーカライヨートゥ アッパーライック
  アッパーラーン エンキン ラーラールー
カナパヴァラム チントゥム カリッパーライチュ
  チェールヴァーナイク カンタール コッロー!  1

vaṉapaval̤a vāytiṟantu, vāṉavarkkum
  tāṉavaṉe ĕṉkiṉ ṟāl̤āl;
ciṉapaval̤at tiṇtol̤mel cerntuilaṅkum
  vĕṇnīṟṟaṉ ĕṉkiṉ ṟāl̤āl;
aṉapaval̤a mekalaiyoṭu appālaikku
  appālāṉ ĕṉkiṉ ṟāl̤āl-
kaṉapaval̤am cintum kaḻippālaic
  cervāṉaik kaṇṭāl̤ kŏllo!  1

வண்டுலவு கொன்றை வளர்புன் 
  சடையானே என்கின் றாளால்
விண்டலர்ந்து நாறுவதோர் வெள்ளெருக்க 
  நாண்மலருண் டென்கின் றாளால்
உண்டயலே தோன்றுவதோர் உத்தரியப் 
  பட்டுடையன் என்கின் றாளாற்
கண்டயலே தோன்றுங் கழிப்பாலைச் 
  சேர்வானைக் கண்டாள் கொல்லோ.  2


فَنْتُأُلَفُ كُنْرَيْ فَلَرْبُنْ
  تشَتَيْيَانِي! إِنْكِنْ رَالَالْ؛
فِنْتُأَلَرْنْتُ نَارُفَتُأُورْ فِلْإِرُكَّ
  نَالْمَلَرْأُنْتُ إِنْكِنْ رَالَالْ
أُنْتُأَيَلِي تُونْرُفَتُأُورْ أُتَّرِيَبْ
  بَتُّتَيْيَنْ إِنْكِنْ رَالَالْ
كَنْتَلْأَيَلِيتُونْرُمْ كَلِبَّالَيْتشْ
  تشِيرْفَانَيْكْ كَنْتَالْ كُلُّو!  2

ৱণ্টুউলৱু কোন়্ৰ়ৈ ৱল়ৰ্পুন়্
  চটৈয়ান়ে! এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্;
ৱিণ্টুঅলৰ্ন্তু নাৰ়ুৱতুওৰ্ ৱেল়্এৰুক্ক
  নাল়্মলৰ্উণ্টু এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্
উণ্টুঅয়লে তোন়্ৰ়ুৱতুওৰ্ উত্তৰিয়প্
  পট্টুটৈয়ন়্ এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্
কণ্টল্অয়লেতোন়্ৰ়ুম্ কষ়িপ্পালৈচ্
  চেৰ্ৱান়ৈক্ কণ্টাল়্ কোল্লো!  2

বণ্টুউলবু কোন়্র়ৈ বল়র্পুন়্
  চটৈয়ান়ে! এন়্কিন়্ র়াল়াল্;
বিণ্টুঅলর্ন্তু নার়ুবতুওর্ বেল়্এরুক্ক
  নাল়্মলর্উণ্টু এন়্কিন়্ র়াল়াল্
উণ্টুঅয়লে তোন়্র়ুবতুওর্ উত্তরিয়প্
  পট্টুটৈয়ন়্ এন়্কিন়্ র়াল়াল্
কণ্টল্অয়লেতোন়্র়ুম্ কষ়িপ্পালৈচ্
  চের্বান়ৈক্ কণ্টাল়্ কোল্লো!  2

વણ્ટુઉલવુ કોન઼્ર઼ૈ વળર્પુન઼્
  ચટૈયાન઼ે! એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્;
વિણ્ટુઅલર્ન્તુ નાર઼ુવતુઓર્ વેળ્એરુક્ક
  નાળ્મલર્ઉણ્ટુ એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્
ઉણ્ટુઅયલે તોન઼્ર઼ુવતુઓર્ ઉત્તરિયપ્
  પટ્ટુટૈયન઼્ એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્
કણ્ટલ્અયલેતોન઼્ર઼ુમ્ કળ઼િપ્પાલૈચ્
  ચેર્વાન઼ૈક્ કણ્ટાળ્ કોલ્લો!  2

וַנְטֻהאֻלַבֻה כֹּנְרַי וַלַרְפֻּן
  צַ׳טַיָּנֵה! אֶנְכִּן רָלָל;
וִנְטֻהאַלַרְנְטֻה נָרֻבַטֻהאוֹר וֶלאֶרֻקַּה
  נָלְמַלַראֻנְטֻה אֶנְכִּן רָלָל
אֻנְטֻהאַיַלֵה טוֹנְרֻבַטֻהאוֹר אֻטַּרִיַףּ
  פַּטֻּטַיַּן אֶנְכִּן רָלָל
כַּנְטַלאַיַלֵטוֹנְרֻם כַּלִפָּלַיְץ׳
  צֵ׳רְבָנַיְךּ כַּנְטָל כֹּלּוֹ!  2

ವಂಟುಉಲವು ಕೊನ಼್ಱೈ ವಳರ್ಪುನ಼್
  ಚಟೈಯಾನ಼ೇ! ಎನ಼್ಕಿನ಼್ ಱಾಳಾಲ್;
ವಿಂಟುಅಲರ್ನ್ತು ನಾಱುವತುಓರ್ ವೆಳ್ಎರುಕ್ಕ
  ನಾಳ್ಮಲರ್ಉಂಟು ಎನ಼್ಕಿನ಼್ ಱಾಳಾಲ್
ಉಂಟುಅಯಲೇ ತೋನ಼್ಱುವತುಓರ್ ಉತ್ತರಿಯಪ್
  ಪಟ್ಟುಟೈಯನ಼್ ಎನ಼್ಕಿನ಼್ ಱಾಳಾಲ್
ಕಂಟಲ್ಅಯಲೇತೋನ಼್ಱುಂ ಕೞಿಪ್ಪಾಲೈಚ್
  ಚೇರ್ವಾನ಼ೈಕ್ ಕಂಟಾಳ್ ಕೊಲ್ಲೋ!  2

വണ്ടുഉലവു കൊൻറൈ വളർപുൻ
  ചടൈയാനേ! എൻകിൻ റാളാൽ;
വിണ്ടുഅലർന്തു നാറുവതുഓർ വെൾഎരുക്ക
  നാൾമലർഉണ്ടു എൻകിൻ റാളാൽ
ഉണ്ടുഅയലേ തോൻറുവതുഓർ ഉത്തരിയപ്
  പട്ടുടൈയൻ എൻകിൻ റാളാൽ
കണ്ടൽഅയലേതോൻറും കഴിപ്പാലൈച്
  ചേർവാനൈക് കണ്ടാൾ കൊല്ലോ!  2

ବଣ୍ଟୁଉଲବୁ କୋନ଼୍ର଼ୈ ବଳର୍ପୁନ଼୍
  ଚଟୈୟାନ଼େ! ଏନ଼୍କିନ଼୍ ର଼ାଳାଲ୍;
ବିଣ୍ଟୁଅଲର୍ନ୍ତୁ ନାର଼ୁବତୁଓର୍ ବେଳ୍ଏରୁକ୍କ
  ନାଳ୍ମଲର୍ଉଣ୍ଟୁ ଏନ଼୍କିନ଼୍ ର଼ାଳାଲ୍
ଉଣ୍ଟୁଅୟଲେ ତୋନ଼୍ର଼ୁବତୁଓର୍ ଉତ୍ତରିୟପ୍
  ପଟ୍ଟୁଟୈୟନ଼୍ ଏନ଼୍କିନ଼୍ ର଼ାଳାଲ୍
କଣ୍ଟଲ୍ଅୟଲେତୋନ଼୍ର଼ୁମ୍ କଳ଼ିପ୍ପାଲୈଚ୍
  ଚେର୍ୱାନ଼ୈକ୍ କଣ୍ଟାଳ୍ କୋଲ୍ଲୋ!  2

ਵਣ੍ਟੁਉਲਵੁ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਵਲ਼ਰ੍ਪੁਨ਼੍
  ਚਟੈਯਾਨ਼ੇ! ਏਨ਼੍ਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਲ਼ਾਲ੍;
ਵਿਣ੍ਟੁਅਲਰ੍ਨ੍ਤੁ ਨਾਰ਼ੁਵਤੁਓਰ੍ ਵੇਲ਼੍ਏਰੁੱਕ
  ਨਾਲ਼੍ਮਲਰ੍ਉਣ੍ਟੁ ਏਨ਼੍ਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਲ਼ਾਲ੍
ਉਣ੍ਟੁਅਯਲੇ ਤੋਨ਼੍ਰ਼ੁਵਤੁਓਰ੍ ਉੱਤਰਿਯਪ੍
  ਪੱਟੁਟੈਯਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਲ਼ਾਲ੍
ਕਣ੍ਟਲ੍ਅਯਲੇਤੋਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਕਲ਼਼ਿੱਪਾਲੈਚ੍
  ਚੇਰ੍ਵਾਨ਼ੈਕ੍ ਕਣ੍ਟਾਲ਼੍ ਕੋੱਲੋ!  2

වණ්ටුඋලවු කොන්‍රෛ වළර්පුන්
  චටෛයානේ! එන්කින් රාළාල්;
විණ්ටුඅලර්න්තු නාරුවතුඕර් වෙළ්එරුක්ක
  නාළ්මලර්උණ්ටු එන්කින් රාළාල්
උණ්ටුඅයලේ තෝන්‍රුවතුඕර් උත්තරියප්
  පට්ටුටෛයන් එන්කින් රාළාල්
කණ්ටල්අයලේතෝන්‍රුම් කළිප්පාලෛච්
  චේර්වානෛක් කණ්ටාළ් කොල්ලෝ!  2

వంటుఉలవు కొన్ఱై వళర్పున్
  చటైయానే! ఎన్కిన్ ఱాళాల్;
వింటుఅలర్న్తు నాఱువతుఓర్ వెళ్ఎరుక్క
  నాళ్మలర్ఉంటు ఎన్కిన్ ఱాళాల్
ఉంటుఅయలే తోన్ఱువతుఓర్ ఉత్తరియప్
  పట్టుటైయన్ ఎన్కిన్ ఱాళాల్
కంటల్అయలేతోన్ఱుం కఴిప్పాలైచ్
  చేర్వానైక్ కంటాళ్ కొల్లో!  2

وَنْٹُؤُلَوُ کونْرَے وَلَرْپُنْ
  چَٹَییَانے! اینْکِنْ رَالَالْ؛
وِنْٹُءاَلَرْنْتُ نَارُوَتُؤرْ ویلْئیرُکَّ
  نَالْمَلَرْؤُنْٹُ اینْکِنْ رَالَالْ
اُنْٹُءاَیَلے تونْرُوَتُؤرْ اُتَّرِیَپْ
  پَٹُّٹَییَنْ اینْکِنْ رَالَالْ
کَنْٹَلْءاَیَلیتونْرُمْ کَلِپَّالَیچْ
  چیرْوَانَیکْ کَنْٹَالْ کولّو!  2

ヴァントゥーラヴ コンライ ヴァラルプン
  チャタイヤーネー! エンキン ラーラール;
ヴィントゥアラルントゥ ナールヴァトゥオール ヴェレルッカ
  ナールマラルントゥ エンキン ラーラール
ウントゥアヤレー トーンルヴァトゥオール ウッタリヤプ
  パットゥタイヤン エンキン ラーラール
カンタラヤレートーンルム カリッパーライチュ
  チェールヴァーナイク カンタール コッロー!  2

vaṇṭuulavu kŏṉṟai val̤arpuṉ
  caṭaiyāṉe! ĕṉkiṉ ṟāl̤āl;
viṇṭualarntu nāṟuvatuor vĕl̤ĕrukka
  nāl̤malaruṇṭu ĕṉkiṉ ṟāl̤āl
uṇṭuayale toṉṟuvatuor uttariyap
  paṭṭuṭaiyaṉ ĕṉkiṉ ṟāl̤āl
kaṇṭalayaletoṉṟum kaḻippālaic
  cervāṉaik kaṇṭāl̤ kŏllo!  2

பிறந்திளைய திங்களெம் பெம்மான் 
  முடிமேல தென்கின் றாளால்
நிறங்கிளருங் குங்குமத்தின் மேனி 
  யவன்நிறமே யென்கின் றாளால்
மறங்கிளர்வேற் கண்ணாள் மணிசேர் 
  மிடற்றவனே யென்கின் றாளாற்
கறங்கோத மல்குங் கழிப்பாலைச் 
  சேர்வானைக் கண்டாள் கொல்லோ.  3


بِرَنْتُإِلَيْيَ تِنْكَلْإِمْ بِرُمَانْ
  مُتِمِيلَتُ إِنْكِنْ رَالَالْ؛
نِرَمْكِلَرُمْ كُنْكُمَتِّنْ مِينَ
  أَفَنِّرَمِي إِنْكِنْ رَالَالْ؛-
مَرَمْكِلَرْفِيلْ كَنَّالْ، مَنِتشِيرْ
  مِتَرَّفَنِي! إِنْكِنْ رَالَالْ
كَرَنْكُأُوتَمْ مَلْكُمْ كَلِبَّالَيْتشْ
  تشِيرْفَانَيْكْ كَنْتَالْ كُلُّو!  3

পিৰ়ন্তুইল়ৈয় তিঙ্কল়্এম্ পেৰুমান়্
  মুটিমেলতু এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্;
নিৰ়ম্কিল়ৰুম্ কুঙ্কুমত্তিন়্ মেন়
  অৱন়্নিৰ়মে এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্;-
মৰ়ম্কিল়ৰ্ৱেল্ কণ্ণাল়্, মণিচেৰ্
  মিটৰ়্ৰ়ৱন়ে! এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্
কৰ়ঙ্কুওতম্ মল্কুম্ কষ়িপ্পালৈচ্
  চেৰ্ৱান়ৈক্ কণ্টাল়্ কোল্লো!  3

পির়ন্তুইল়ৈয় তিঙ্কল়্এম্ পেরুমান়্
  মুটিমেলতু এন়্কিন়্ র়াল়াল্;
নির়ম্কিল়রুম্ কুঙ্কুমত্তিন়্ মেন়
  অবন়্নির়মে এন়্কিন়্ র়াল়াল্;-
মর়ম্কিল়র্বেল্ কণ্ণাল়্, মণিচের্
  মিটর়্র়বন়ে! এন়্কিন়্ র়াল়াল্
কর়ঙ্কুওতম্ মল্কুম্ কষ়িপ্পালৈচ্
  চের্বান়ৈক্ কণ্টাল়্ কোল্লো!  3

પિર઼ન્તુઇળૈય તિઙ્કળ્એમ્ પેરુમાન઼્
  મુટિમેલતુ એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્;
નિર઼મ્કિળરુમ્ કુઙ્કુમત્તિન઼્ મેન઼
  અવન઼્નિર઼મે એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્;-
મર઼મ્કિળર્વેલ્ કણ્ણાળ્, મણિચેર્
  મિટર઼્ર઼વન઼ે! એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્
કર઼ઙ્કુઓતમ્ મલ્કુમ્ કળ઼િપ્પાલૈચ્
  ચેર્વાન઼ૈક્ કણ્ટાળ્ કોલ્લો!  3

פִּרַנְטֻהאִלַיַּה טִנְכַּלאֶם פֶּרֻמָן
  מֻטִמֵלַטֻה אֶנְכִּן רָלָל;
נִרַמְכִּלַרֻם כֻּנְכֻּמַטִּן מֵנַה
  אַבַנִּרַמֵה אֶנְכִּן רָלָל;-
מַרַמְכִּלַרְבֵל כַּנָּל, מַנִצֵ׳ר
  מִטַרַּבַנֵה! אֶנְכִּן רָלָל
כַּרַנְכֻּהאוֹטַם מַלְכֻּם כַּלִפָּלַיְץ׳
  צֵ׳רְבָנַיְךּ כַּנְטָל כֹּלּוֹ!  3

ಪಿಱಂತುಇಳೈಯ ತಿಂಕಳ್ಎಂ ಪೆರುಮಾನ಼್
  ಮುಟಿಮೇಲತು ಎನ಼್ಕಿನ಼್ ಱಾಳಾಲ್;
ನಿಱಮ್ಕಿಳರುಂ ಕುಂಕುಮತ್ತಿನ಼್ ಮೇನ಼
  ಅವನ಼್ನಿಱಮೇ ಎನ಼್ಕಿನ಼್ ಱಾಳಾಲ್;-
ಮಱಮ್ಕಿಳರ್ವೇಲ್ ಕಣ್ಣಾಳ್, ಮಣಿಚೇರ್
  ಮಿಟಱ್ಱವನ಼ೇ! ಎನ಼್ಕಿನ಼್ ಱಾಳಾಲ್
ಕಱಂಕುಓತಂ ಮಲ್ಕುಂ ಕೞಿಪ್ಪಾಲೈಚ್
  ಚೇರ್ವಾನ಼ೈಕ್ ಕಂಟಾಳ್ ಕೊಲ್ಲೋ!  3

പിറന്തുഇളൈയ തിങ്കൾഎം പെരുമാൻ
  മുടിമേലതു എൻകിൻ റാളാൽ;
നിറമ്കിളരും കുങ്കുമത്തിൻ മേന
  അവന്നിറമേ എൻകിൻ റാളാൽ;-
മറമ്കിളർവേൽ കണ്ണാൾ, മണിചേർ
  മിടറ്റവനേ! എൻകിൻ റാളാൽ
കറങ്കുഓതം മൽകും കഴിപ്പാലൈച്
  ചേർവാനൈക് കണ്ടാൾ കൊല്ലോ!  3

ପିର଼ନ୍ତୁଇଳୈୟ ତିଙ୍କଳ୍ଏମ୍ ପେରୁମାନ଼୍
  ମୁଟିମେଲତୁ ଏନ଼୍କିନ଼୍ ର଼ାଳାଲ୍;
ନିର଼ମ୍କିଳରୁମ୍ କୁଙ୍କୁମତ୍ତିନ଼୍ ମେନ଼
  ଅବନ଼୍ନିର଼ମେ ଏନ଼୍କିନ଼୍ ର଼ାଳାଲ୍;-
ମର଼ମ୍କିଳର୍ୱେଲ୍ କଣ୍ଣାଳ୍, ମଣିଚେର୍
  ମିଟର଼୍ର଼ବନ଼େ! ଏନ଼୍କିନ଼୍ ର଼ାଳାଲ୍
କର଼ଙ୍କୁଓତମ୍ ମଲ୍କୁମ୍ କଳ଼ିପ୍ପାଲୈଚ୍
  ଚେର୍ୱାନ଼ୈକ୍ କଣ୍ଟାଳ୍ କୋଲ୍ଲୋ!  3

ਪਿਰ਼ਨ੍ਤੁਇਲ਼ੈਯ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ਏਮ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍
  ਮੁਟਿਮੇਲਤੁ ਏਨ਼੍ਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਲ਼ਾਲ੍;
ਨਿਰ਼ਮ੍ਕਿਲ਼ਰੁਮ੍ ਕੁਙ੍ਕੁਮੱਤਿਨ਼੍ ਮੇਨ਼
  ਅਵਨ਼੍ਨਿਰ਼ਮੇ ਏਨ਼੍ਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਲ਼ਾਲ੍;-
ਮਰ਼ਮ੍ਕਿਲ਼ਰ੍ਵੇਲ੍ ਕੱਣਾਲ਼੍, ਮਣਿਚੇਰ੍
  ਮਿਟੱਰ਼ਵਨ਼ੇ! ਏਨ਼੍ਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਲ਼ਾਲ੍
ਕਰ਼ਙ੍ਕੁਓਤਮ੍ ਮਲ੍ਕੁਮ੍ ਕਲ਼਼ਿੱਪਾਲੈਚ੍
  ਚੇਰ੍ਵਾਨ਼ੈਕ੍ ਕਣ੍ਟਾਲ਼੍ ਕੋੱਲੋ!  3

පිරන්තුඉළෛය තිඞ්කළ්එම් පෙරුමාන්
  මුටිමේලතු එන්කින් රාළාල්;
නිරම්කිළරුම් කුඞ්කුමත්තින් මේන
  අවන්නිරමේ එන්කින් රාළාල්;-
මරම්කිළර්වේල් කණ්ණාළ්, මණිචේර්
  මිටර්‍රවනේ! එන්කින් රාළාල්
කරඞ්කුඕතම් මල්කුම් කළිප්පාලෛච්
  චේර්වානෛක් කණ්ටාළ් කොල්ලෝ!  3

పిఱంతుఇళైయ తింకళ్ఎం పెరుమాన్
  ముటిమేలతు ఎన్కిన్ ఱాళాల్;
నిఱమ్కిళరుం కుంకుమత్తిన్ మేన
  అవన్నిఱమే ఎన్కిన్ ఱాళాల్;-
మఱమ్కిళర్వేల్ కణ్ణాళ్, మణిచేర్
  మిటఱ్ఱవనే! ఎన్కిన్ ఱాళాల్
కఱంకుఓతం మల్కుం కఴిప్పాలైచ్
  చేర్వానైక్ కంటాళ్ కొల్లో!  3

پِرَنْتُئِلَییَ تِنْکَلْئیمْ پیرُمَانْ
  مُٹِمیلَتُ اینْکِنْ رَالَالْ؛
نِرَمْکِلَرُمْ کُنْکُمَتِّنْ مینَ
  اَوَنِّرَمے اینْکِنْ رَالَالْ؛-
مَرَمْکِلَرْویلْ کَنَّالْ، مَنِچیرْ
  مِٹَرَّوَنے! اینْکِنْ رَالَالْ
کَرَنْکُؤتَمْ مَلْکُمْ کَلِپَّالَیچْ
  چیرْوَانَیکْ کَنْٹَالْ کولّو!  3

ピラントゥイライヤ ティングカレム ペルマーン
  ムティメーラトゥ エンキン ラーラール;
ニラムキラルム クングクマッティン メーナ
  アヴァンニラメー エンキン ラーラール;ー
マラムキラルヴェール カンナール、 マニチェール
  ミタッラヴァネー! エンキン ラーラール
カラングクオータム マルクム カリッパーライチュ
  チェールヴァーナイク カンタール コッロー!  3

piṟantuil̤aiya tiṅkal̤ĕm pĕrumāṉ
  muṭimelatu ĕṉkiṉ ṟāl̤āl;
niṟamkil̤arum kuṅkumattiṉ meṉa
  avaṉniṟame ĕṉkiṉ ṟāl̤āl;-
maṟamkil̤arvel kaṇṇāl̤, maṇicer
  miṭaṟṟavaṉe! ĕṉkiṉ ṟāl̤āl
kaṟaṅkuotam malkum kaḻippālaic
  cervāṉaik kaṇṭāl̤ kŏllo!  3

இரும்பார்ந்த சூலத்தன் ஏந்தியோர் 
  வெண்மழுவன் என்கின் றாளாற்
சுரும்பார் மலர்க்கொன்றைச் சுண்ணவெண் 
  ணீற்றவனே என்கின் றாளாற்
பெரும்பால னாகியோர் பிஞ்ஞக 
  வேடத்தன் என்கின் றாளாற்
கரும்பானல் பூக்குங் கழிப்பாலைச் 
  சேர்வானைக் கண்டாள் கொல்லோ.  4

ِرُمْبُآرْنْتَ تشُولَتَّنْ، إِينْتِيأُورْ
  فِنْمَلُفَنْ إِنْكِنْ رَالَالْ؛
تشُرُمْبُآرْنْتَ مَلَرْكُّنْرَيْتشْ تشُنَّفِنْ 
  نِيرَّفَنِي! إِنْكِنْ رَالَالْ؛
بِرُمْبَالَنْآكِأُورْ بِنَّكَ
  فِيتَتَّنْ إِنْكِنْ رَالَالْ
كَرُمْبَانَلْ بُوكُّمْ كَلِبَّالَيْتشْ
  تشِيرْفَانَيْكْ كَنْتَالْ كُلُّو!	  4

ইৰুম্পুআৰ্ন্ত চূলত্তন়্, এন্তিয়ওৰ্
  ৱেণ্মষ়ুৱন়্ এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্;
চুৰুম্পুআৰ্ন্ত মলৰ্ক্কোন়্ৰ়ৈচ্ চুণ্ণৱেণ্ 
  নীৰ়্ৰ়ৱন়ে! এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্;
পেৰুম্পালন়্আকিওৰ্ পিঞ্ঞক
  ৱেটত্তন়্ এন়্কিন়্ ৰ়াল়াল্
কৰুম্পান়ল্ পূক্কুম্ কষ়িপ্পালৈচ্
  চেৰ্ৱান়ৈক্ কণ্টাল়্ কোল্লো!  4

ইরুম্পুআর্ন্ত চূলত্তন়্, এন্তিয়ওর্
  বেণ্মষ়ুবন়্ এন়্কিন়্ র়াল়াল্;
চুরুম্পুআর্ন্ত মলর্ক্কোন়্র়ৈচ্ চুণ্ণবেণ্ 
  নীর়্র়বন়ে! এন়্কিন়্ র়াল়াল্;
পেরুম্পালন়্আকিওর্ পিঞ্ঞক
  বেটত্তন়্ এন়্কিন়্ র়াল়াল্
করুম্পান়ল্ পূক্কুম্ কষ়িপ্পালৈচ্
  চের্বান়ৈক্ কণ্টাল়্ কোল্লো!  4

ઇરુમ્પુઆર્ન્ત ચૂલત્તન઼્, એન્તિયઓર્
  વેણ્મળ઼ુવન઼્ એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્;
ચુરુમ્પુઆર્ન્ત મલર્ક્કોન઼્ર઼ૈચ્ ચુણ્ણવેણ્ 
  નીર઼્ર઼વન઼ે! એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્;
પેરુમ્પાલન઼્આકિઓર્ પિઞ્ઞક
  વેટત્તન઼્ એન઼્કિન઼્ ર઼ાળાલ્
કરુમ્પાન઼લ્ પૂક્કુમ્ કળ઼િપ્પાલૈચ્
  ચેર્વાન઼ૈક્ કણ્ટાળ્ કોલ્લો!  4

Translation

வன பவளவாய்திறந்து opening her lips which are like beautiful coral. வானவர்க்கும் தானவன் என்கின்றாள் (my daughter) says he bestows grace upon celestial beings also. சீன பவளத்திண்தோள்மேல் சேர்ந்து இலங்கு வெண்ணீற்றன் என்கின்றாள் she says that he has smeared shining white ash which is suited to the strong shoulders resembling in colour red coral. அனபவளமேகலையோடு joining with a lady wearing on the waist a jewelled girdle of strands made of coral, and who is like a swan by her gait. அப்பாலைக்கு அப்பாலான் He is farther than the farthest things (we conceive of) கனபவளம் சிந்தும் கழிப்பாலைச் சேர்வாளைக் கண்டாள் கொல் Did she see the god who is Kaḻipālai where the sea scatters the heavy coral? 1