logo

|

Om symbol4.030 - திருக்கழிப்பாலை - திரு நேரிசை - நங்கையைப் பாகம்Om symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


நங்கையைப் பாகம் வைத்தார் 
  ஞானத்தை நவில வைத்தார்
அங்கையில் அனலும் வைத்தார் 
  ஆனையின் உரிவை வைத்தார்
தங்கையின் யாழும் வைத்தார் 
  தாமரை மலரும் வைத்தார்
கங்கையைச் சடையுள் வைத்தார் 
  கழிப்பாலைச் சேர்ப்ப னாரே.  1

نَنْكَيْيَيْبْ بَاكَمْ فَيْتَّارْ
  نَانَتَّيْ نَفِلَ فَيْتَّارْ
أَنْكَيْيِلْ أَنَلُمْ فَيْتَّارْ
  آنَيْيِنْ أُرِفَيْ فَيْتَّارْ
تَنْكَيْيِنْ يَالُمْ فَيْتَّارْ
  تَامَرَيْ مَلَرُمْ فَيْتَّارْ
كَنْكَيْيَيْتشْ تشَتَيْيُلْ فَيْتَّارْ
  كَلِبَّالَيْتشْ تشِيرْبَّ نَارِي۔  1

নঙ্কৈয়ৈপ্ পাকম্ ৱৈত্তাৰ্
  ঞান়ত্তৈ নৱিল ৱৈত্তাৰ্
অঙ্কৈয়িল্ অন়লুম্ ৱৈত্তাৰ্
  আন়ৈয়িন়্ উৰিৱৈ ৱৈত্তাৰ্
তঙ্কৈয়িন়্ যাষ়ুম্ ৱৈত্তাৰ্
  তামৰৈ মলৰুম্ ৱৈত্তাৰ্
কঙ্কৈয়ৈচ্ চটৈয়ুল়্ ৱৈত্তাৰ্
  কষ়িপ্পালৈচ্ চেৰ্প্প ন়াৰে.  1

নঙ্কৈয়ৈপ্ পাকম্ বৈত্তার্
  ঞান়ত্তৈ নবিল বৈত্তার্
অঙ্কৈয়িল্ অন়লুম্ বৈত্তার্
  আন়ৈয়িন়্ উরিবৈ বৈত্তার্
তঙ্কৈয়িন়্ যাষ়ুম্ বৈত্তার্
  তামরৈ মলরুম্ বৈত্তার্
কঙ্কৈয়ৈচ্ চটৈয়ুল়্ বৈত্তার্
  কষ়িপ্পালৈচ্ চের্প্প ন়ারে.  1

નઙ્કૈયૈપ્ પાકમ્ વૈત્તાર્
  ઞાન઼ત્તૈ નવિલ વૈત્તાર્
અઙ્કૈયિલ્ અન઼લુમ્ વૈત્તાર્
  આન઼ૈયિન઼્ ઉરિવૈ વૈત્તાર્
તઙ્કૈયિન઼્ યાળ઼ુમ્ વૈત્તાર્
  તામરૈ મલરુમ્ વૈત્તાર્
કઙ્કૈયૈચ્ ચટૈયુળ્ વૈત્તાર્
  કળ઼િપ્પાલૈચ્ ચેર્પ્પ ન઼ારે.  1

נַנְכַּיַּיְףּ פָּכַּם וַיְטָּר
  נָנַטַּי נַבִלַה וַיְטָּר
אַנְכַּיִּל אַנַלֻם וַיְטָּר
  אָנַיִּן אֻרִבַי וַיְטָּר
טַנְכַּיִּן יָלֻם וַיְטָּר
  טָמַרַי מַלַרֻם וַיְטָּר
כַּנְכַּיַּיְץ׳ צַ׳טַיֻּל וַיְטָּר
  כַּלִפָּלַיְץ׳ צֵ׳רְפַּה נָרֵה.  1

ನಂಕೈಯೈಪ್ ಪಾಕಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ಞಾನ಼ತ್ತೈ ನವಿಲ ವೈತ್ತಾರ್
ಅಂಕೈಯಿಲ್ ಅನ಼ಲುಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ಆನ಼ೈಯಿನ಼್ ಉರಿವೈ ವೈತ್ತಾರ್
ತಂಕೈಯಿನ಼್ ಯಾೞುಂ ವೈತ್ತಾರ್
  ತಾಮರೈ ಮಲರುಂ ವೈತ್ತಾರ್
ಕಂಕೈಯೈಚ್ ಚಟೈಯುಳ್ ವೈತ್ತಾರ್
  ಕೞಿಪ್ಪಾಲೈಚ್ ಚೇರ್ಪ್ಪ ನ಼ಾರೇ.  1

നങ്കൈയൈപ് പാകം വൈത്താർ
  ഞാനത്തൈ നവില വൈത്താർ
അങ്കൈയിൽ അനലും വൈത്താർ
  ആനൈയിൻ ഉരിവൈ വൈത്താർ
തങ്കൈയിൻ യാഴും വൈത്താർ
  താമരൈ മലരും വൈത്താർ
കങ്കൈയൈച് ചടൈയുൾ വൈത്താർ
  കഴിപ്പാലൈച് ചേർപ്പ നാരേ.  1

ନଙ୍କୈୟୈପ୍ ପାକମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ଞାନ଼ତ୍ତୈ ନବିଲ ବୈତ୍ତାର୍
ଅଙ୍କୈୟିଲ୍ ଅନ଼ଲୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ଆନ଼ୈୟିନ଼୍ ଉରିବୈ ବୈତ୍ତାର୍
ତଙ୍କୈୟିନ଼୍ ଯାଳ଼ୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ତାମରୈ ମଲରୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
କଙ୍କୈୟୈଚ୍ ଚଟୈୟୁଳ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  କଳ଼ିପ୍ପାଲୈଚ୍ ଚେର୍ପ୍ପ ନ଼ାରେ.  1

ਨਙ੍ਕੈਯੈਪ੍ ਪਾਕਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਞਾਨ਼ੱਤੈ ਨਵਿਲ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਅਙ੍ਕੈਯਿਲ੍ ਅਨ਼ਲੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਆਨ਼ੈਯਿਨ਼੍ ਉਰਿਵੈ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਤਙ੍ਕੈਯਿਨ਼੍ ਯਾਲ਼਼ੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਤਾਮਰੈ ਮਲਰੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਕਙ੍ਕੈਯੈਚ੍ ਚਟੈਯੁਲ਼੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਕਲ਼਼ਿੱਪਾਲੈਚ੍ ਚੇਰ੍ੱਪ ਨ਼ਾਰੇ.  1

නඞ්කෛයෛප් පාකම් වෛත්තාර්
  ඤානත්තෛ නවිල වෛත්තාර්
අඞ්කෛයිල් අනලුම් වෛත්තාර්
  ආනෛයින් උරිවෛ වෛත්තාර්
තඞ්කෛයින් යාළුම් වෛත්තාර්
  තාමරෛ මලරුම් වෛත්තාර්
කඞ්කෛයෛච් චටෛයුළ් වෛත්තාර්
  කළිප්පාලෛච් චේර්ප්ප නාරේ.  1

నంకైయైప్ పాకం వైత్తార్
  ఞానత్తై నవిల వైత్తార్
అంకైయిల్ అనలుం వైత్తార్
  ఆనైయిన్ ఉరివై వైత్తార్
తంకైయిన్ యాఴుం వైత్తార్
  తామరై మలరుం వైత్తార్
కంకైయైచ్ చటైయుళ్ వైత్తార్
  కఴిప్పాలైచ్ చేర్ప్ప నారే.  1

نَنْکَییَیپْ پَاکَمْ وَیتَّارْ
  نَانَتَّے نَوِلَ وَیتَّارْ
اَنْکَییِلْ اَنَلُمْ وَیتَّارْ
  آنَییِنْ اُرِوَے وَیتَّارْ
تَنْکَییِنْ یَالُمْ وَیتَّارْ
  تَامَرَے مَلَرُمْ وَیتَّارْ
کَنْکَییَیچْ چَٹَییُلْ وَیتَّارْ
  کَلِپَّالَیچْ چیرْپَّ نَارے۔  1

ナングカイヤイプ パーカム ヴァイッタール
  ニャーナッタイ ナヴィラ ヴァイッタール
アングカイール アナルム ヴァイッタール
  アーナイーン ウリヴァイ ヴァイッタール
タングカイーン ヤールム ヴァイッタール
  ターマライ マラルム ヴァイッタール
カングカイヤイチュ チャタイユル ヴァイッタール
  カリッパーライチュ チェールッパ ナーレー。  1

naṅkaiyaip pākam vaittār
  ñāṉattai navila vaittār
aṅkaiyil aṉalum vaittār
  āṉaiyiṉ urivai vaittār
taṅkaiyiṉ yāḻum vaittār
  tāmarai malarum vaittār
kaṅkaiyaic caṭaiyul̤ vaittār
  kaḻippālaic cerppa ṉāre.  1

விண்ணினை விரும்ப வைத்தார் 
  வேள்வியை வேட்க வைத்தார்
பண்ணினைப் பாட வைத்தார் 
  பத்தர்கள் பயில வைத்தார்
மண்ணினைத் தாவ நீண்ட 
  மாலினுக் கருளும் வைத்தார்
கண்ணினை நெற்றி வைத்தார் 
  கழிப்பாலைச் சேர்ப்ப னாரே.  2

فِنِّنَيْ فِرُمْبَ فَيْتَّارْ
  فِيلْفِيَيْ فِيتْكَ فَيْتَّارْ
بَنِّنَيْبْ بَاتَ فَيْتَّارْ
  بَتَّرْكَلْ بَيِلَ فَيْتَّارْ
مَنِّنَيْتْ تَافَ نِينْتَ
  مَالِنُكُّأَرُلُمْ فَيْتَّارْ
كَنِّنَيْ نِرِّ فَيْتَّارْ
  كَلِبَّالَيْتشْ تشِيرْبَّ نَارِي۔  2

ৱিণ্ণিন়ৈ ৱিৰুম্প ৱৈত্তাৰ্
  ৱেল়্ৱিয়ৈ ৱেট্ক ৱৈত্তাৰ্
পণ্ণিন়ৈপ্ পাট ৱৈত্তাৰ্
  পত্তৰ্কল়্ পয়িল ৱৈত্তাৰ্
মণ্ণিন়ৈৎ তাৱ নীণ্ট
  মালিন়ুক্কুঅৰুল়ুম্ ৱৈত্তাৰ্
কণ্ণিন়ৈ নেৰ়্ৰ়ি ৱৈত্তাৰ্
  কষ়িপ্পালৈচ্ চেৰ্প্প ন়াৰে.  2

বিণ্ণিন়ৈ বিরুম্প বৈত্তার্
  বেল়্বিয়ৈ বেট্ক বৈত্তার্
পণ্ণিন়ৈপ্ পাট বৈত্তার্
  পত্তর্কল়্ পয়িল বৈত্তার্
মণ্ণিন়ৈৎ তাব নীণ্ট
  মালিন়ুক্কুঅরুল়ুম্ বৈত্তার্
কণ্ণিন়ৈ নের়্র়ি বৈত্তার্
  কষ়িপ্পালৈচ্ চের্প্প ন়ারে.  2

વિણ્ણિન઼ૈ વિરુમ્પ વૈત્તાર્
  વેળ્વિયૈ વેટ્ક વૈત્તાર્
પણ્ણિન઼ૈપ્ પાટ વૈત્તાર્
  પત્તર્કળ્ પયિલ વૈત્તાર્
મણ્ણિન઼ૈત્ તાવ નીણ્ટ
  માલિન઼ુક્કુઅરુળુમ્ વૈત્તાર્
કણ્ણિન઼ૈ નેર઼્ર઼િ વૈત્તાર્
  કળ઼િપ્પાલૈચ્ ચેર્પ્પ ન઼ારે.  2

וִנִּנַי וִרֻמְפַּה וַיְטָּר
  וֵלְבִיַי וֵטְכַּה וַיְטָּר
פַּנִּנַיְףּ פָּטַה וַיְטָּר
  פַּטַּרְכַּל פַּיִלַה וַיְטָּר
מַנִּנַיְט טָבַה נִינְטַה
  מָלִנֻקֻּהאַרֻלֻם וַיְטָּר
כַּנִּנַי נֶרִּה וַיְטָּר
  כַּלִפָּלַיְץ׳ צֵ׳רְפַּה נָרֵה.  2

ವಿಣ್ಣಿನ಼ೈ ವಿರುಂಪ ವೈತ್ತಾರ್
  ವೇಳ್ವಿಯೈ ವೇಟ್ಕ ವೈತ್ತಾರ್
ಪಣ್ಣಿನ಼ೈಪ್ ಪಾಟ ವೈತ್ತಾರ್
  ಪತ್ತರ್ಕಳ್ ಪಯಿಲ ವೈತ್ತಾರ್
ಮಣ್ಣಿನ಼ೈತ್ ತಾವ ನೀಂಟ
  ಮಾಲಿನ಼ುಕ್ಕುಅರುಳುಂ ವೈತ್ತಾರ್
ಕಣ್ಣಿನ಼ೈ ನೆಱ್ಱಿ ವೈತ್ತಾರ್
  ಕೞಿಪ್ಪಾಲೈಚ್ ಚೇರ್ಪ್ಪ ನ಼ಾರೇ.  2

വിണ്ണിനൈ വിരുമ്പ വൈത്താർ
  വേൾവിയൈ വേട്ക വൈത്താർ
പണ്ണിനൈപ് പാട വൈത്താർ
  പത്തർകൾ പയില വൈത്താർ
മണ്ണിനൈത് താവ നീണ്ട
  മാലിനുക്കുഅരുളും വൈത്താർ
കണ്ണിനൈ നെറ്റി വൈത്താർ
  കഴിപ്പാലൈച് ചേർപ്പ നാരേ.  2

ବିଣ୍ଣିନ଼ୈ ବିରୁମ୍ପ ବୈତ୍ତାର୍
  ବେଳ୍ୱିୟୈ ବେଟ୍କ ବୈତ୍ତାର୍
ପଣ୍ଣିନ଼ୈପ୍ ପାଟ ବୈତ୍ତାର୍
  ପତ୍ତର୍କଳ୍ ପୟିଲ ବୈତ୍ତାର୍
ମଣ୍ଣିନ଼ୈତ୍ ତାବ ନୀଣ୍ଟ
  ମାଲିନ଼ୁକ୍କୁଅରୁଳୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
କଣ୍ଣିନ଼ୈ ନେର଼୍ର଼ି ବୈତ୍ତାର୍
  କଳ଼ିପ୍ପାଲୈଚ୍ ଚେର୍ପ୍ପ ନ଼ାରେ.  2

ਵਿੱਣਿਨ਼ੈ ਵਿਰੁਮ੍ਪ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਵੇਲ਼੍ਵਿਯੈ ਵੇਟ੍ਕ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਪੱਣਿਨ਼ੈਪ੍ ਪਾਟ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਪੱਤਰ੍ਕਲ਼੍ ਪਯਿਲ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਮੱਣਿਨ਼ੈਤ੍ ਤਾਵ ਨੀਣ੍ਟ
  ਮਾਲਿਨ਼ੁੱਕੁਅਰੁਲ਼ੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਕੱਣਿਨ਼ੈ ਨੇੱਰ਼ਿ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਕਲ਼਼ਿੱਪਾਲੈਚ੍ ਚੇਰ੍ੱਪ ਨ਼ਾਰੇ.  2

විණ්ණිනෛ විරුම්ප වෛත්තාර්
  වේළ්වියෛ වේට්ක වෛත්තාර්
පණ්ණිනෛප් පාට වෛත්තාර්
  පත්තර්කළ් පයිල වෛත්තාර්
මණ්ණිනෛත් තාව නීණ්ට
  මාලිනුක්කුඅරුළුම් වෛත්තාර්
කණ්ණිනෛ නෙර්‍රි වෛත්තාර්
  කළිප්පාලෛච් චේර්ප්ප නාරේ.  2

విణ్ణినై విరుంప వైత్తార్
  వేళ్వియై వేట్క వైత్తార్
పణ్ణినైప్ పాట వైత్తార్
  పత్తర్కళ్ పయిల వైత్తార్
మణ్ణినైత్ తావ నీంట
  మాలినుక్కుఅరుళుం వైత్తార్
కణ్ణినై నెఱ్ఱి వైత్తార్
  కఴిప్పాలైచ్ చేర్ప్ప నారే.  2

وِنِّنَے وِرُمْپَ وَیتَّارْ
  ویلْوِیَے ویٹْکَ وَیتَّارْ
پَنِّنَیپْ پَاٹَ وَیتَّارْ
  پَتَّرْکَلْ پَیِلَ وَیتَّارْ
مَنِّنَیتْ تَاوَ نِینْٹَ
  مَالِنُکُّءاَرُلُمْ وَیتَّارْ
کَنِّنَے نیرِّ وَیتَّارْ
  کَلِپَّالَیچْ چیرْپَّ نَارے۔  2

ヴィンニナイ ヴィルンパ ヴァイッタール
  ヴェールヴィヤイ ヴェートカ ヴァイッタール
パンニナイプ パータ ヴァイッタール
  パッタルカル パイラ ヴァイッタール
マンニナイト ターヴァ ニーンタ
  マーリヌックアルルム ヴァイッタール
カンニナイ ネッリ ヴァイッタール
  カリッパーライチュ チェールッパ ナーレー。  2

viṇṇiṉai virumpa vaittār
  vel̤viyai veṭka vaittār
paṇṇiṉaip pāṭa vaittār
  pattarkal̤ payila vaittār
maṇṇiṉait tāva nīṇṭa
  māliṉukkuarul̤um vaittār
kaṇṇiṉai nĕṟṟi vaittār
  kaḻippālaic cerppa ṉāre.  2

வாமனை வணங்க வைத்தார் 
  வாயினை வாழ்த்த வைத்தார்
சோமனைச் சடைமேல் வைத்தார் 
  சோதியுட் சோதி வைத்தார்
ஆமனை யாட வைத்தார் 
  அன்பெனும் பாசம் வைத்தார்
காமனைக் காய்ந்த கண்ணார் 
  கழிப்பாலைச் சேர்ப்ப னாரே.  3

فَامَنَيْ فَنَنْكَ فَيْتَّارْ
  فَايِنَيْ فَالْتَّ فَيْتَّارْ
تشُومَنَيْتشْ تشَتَيْمِيلْ فَيْتَّارْ
  تشُوتِيُلْ تشُوتِ فَيْتَّارْ
آمَنِّيْآتَ فَيْتَّارْ
  أَنْبُإِنُمْ بَاتشَمْ فَيْتَّارْ
كَامَنَيْكْ كَايْنْتَ كَنَّارْ
  كَلِبَّالَيْتشْ تشِيرْبَّ نَارِي۔  3

ৱামন়ৈ ৱণঙ্ক ৱৈত্তাৰ্
  ৱায়িন়ৈ ৱাষ়্ত্ত ৱৈত্তাৰ্
চোমন়ৈচ্ চটৈমেল্ ৱৈত্তাৰ্
  চোতিয়ুল়্ চোতি ৱৈত্তাৰ্
আমন়্নেয়্আট ৱৈত্তাৰ্
  অন়্পুএন়ুম্ পাচম্ ৱৈত্তাৰ্
কামন়ৈক্ কায়্ন্ত কণ্ণাৰ্
  কষ়িপ্পালৈচ্ চেৰ্প্প ন়াৰে.  3

বামন়ৈ বণঙ্ক বৈত্তার্
  বায়িন়ৈ বাষ়্ত্ত বৈত্তার্
চোমন়ৈচ্ চটৈমেল্ বৈত্তার্
  চোতিয়ুল়্ চোতি বৈত্তার্
আমন়্নেয়্আট বৈত্তার্
  অন়্পুএন়ুম্ পাচম্ বৈত্তার্
কামন়ৈক্ কায়্ন্ত কণ্ণার্
  কষ়িপ্পালৈচ্ চের্প্প ন়ারে.  3

વામન઼ૈ વણઙ્ક વૈત્તાર્
  વાયિન઼ૈ વાળ઼્ત્ત વૈત્તાર્
ચોમન઼ૈચ્ ચટૈમેલ્ વૈત્તાર્
  ચોતિયુળ્ ચોતિ વૈત્તાર્
આમન઼્નેય્આટ વૈત્તાર્
  અન઼્પુએન઼ુમ્ પાચમ્ વૈત્તાર્
કામન઼ૈક્ કાય્ન્ત કણ્ણાર્
  કળ઼િપ્પાલૈચ્ ચેર્પ્પ ન઼ારે.  3

וָמַנַי וַנַנְכַּה וַיְטָּר
  וָיִנַי וָלְטַּה וַיְטָּר
צ׳וֹמַנַיְץ׳ צַ׳טַיְמֵל וַיְטָּר
  צ׳וֹטִיֻל צ׳וֹטִה וַיְטָּר
אָמַנֶּיאָטַה וַיְטָּר
  אַנְפֻּהאֶנֻם פָּצַ׳ם וַיְטָּר
כָּמַנַיְךּ כָּיְנְטַה כַּנָּר
  כַּלִפָּלַיְץ׳ צֵ׳רְפַּה נָרֵה.  3

ವಾಮನ಼ೈ ವಣಂಕ ವೈತ್ತಾರ್
  ವಾಯಿನ಼ೈ ವಾೞ್ತ್ತ ವೈತ್ತಾರ್
ಚೋಮನ಼ೈಚ್ ಚಟೈಮೇಲ್ ವೈತ್ತಾರ್
  ಚೋತಿಯುಳ್ ಚೋತಿ ವೈತ್ತಾರ್
ಆಮನ಼್ನೆಯ್ಆಟ ವೈತ್ತಾರ್
  ಅನ಼್ಪುಎನ಼ುಂ ಪಾಚಂ ವೈತ್ತಾರ್
ಕಾಮನ಼ೈಕ್ ಕಾಯ್ನ್ತ ಕಣ್ಣಾರ್
  ಕೞಿಪ್ಪಾಲೈಚ್ ಚೇರ್ಪ್ಪ ನ಼ಾರೇ.  3

വാമനൈ വണങ്ക വൈത്താർ
  വായിനൈ വാഴ്ത്ത വൈത്താർ
ചോമനൈച് ചടൈമേൽ വൈത്താർ
  ചോതിയുൾ ചോതി വൈത്താർ
ആമന്നെയ്ആട വൈത്താർ
  അൻപുഎനും പാചം വൈത്താർ
കാമനൈക് കായ്ന്ത കണ്ണാർ
  കഴിപ്പാലൈച് ചേർപ്പ നാരേ.  3

ବାମନ଼ୈ ବଣଙ୍କ ବୈତ୍ତାର୍
  ବାୟିନ଼ୈ ବାଳ଼୍ତ୍ତ ବୈତ୍ତାର୍
ଚୋମନ଼ୈଚ୍ ଚଟୈମେଲ୍ ବୈତ୍ତାର୍
  ଚୋତିୟୁଳ୍ ଚୋତି ବୈତ୍ତାର୍
ଆମନ଼୍ନେୟ୍ଆଟ ବୈତ୍ତାର୍
  ଅନ଼୍ପୁଏନ଼ୁମ୍ ପାଚମ୍ ବୈତ୍ତାର୍
କାମନ଼ୈକ୍ କାୟ୍ନ୍ତ କଣ୍ଣାର୍
  କଳ଼ିପ୍ପାଲୈଚ୍ ଚେର୍ପ୍ପ ନ଼ାରେ.  3

ਵਾਮਨ਼ੈ ਵਣਙ੍ਕ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਵਾਯਿਨ਼ੈ ਵਾਲ਼਼੍ੱਤ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਚੋਮਨ਼ੈਚ੍ ਚਟੈਮੇਲ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਚੋਤਿਯੁਲ਼੍ ਚੋਤਿ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਆਮਨ਼੍ਨੇਯ੍ਆਟ ਵੈੱਤਾਰ੍
  ਅਨ਼੍ਪੁਏਨ਼ੁਮ੍ ਪਾਚਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍
ਕਾਮਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਯ੍ਨ੍ਤ ਕੱਣਾਰ੍
  ਕਲ਼਼ਿੱਪਾਲੈਚ੍ ਚੇਰ੍ੱਪ ਨ਼ਾਰੇ.  3

වාමනෛ වණඞ්ක වෛත්තාර්
  වායිනෛ වාළ්ත්ත වෛත්තාර්
චෝමනෛච් චටෛමේල් වෛත්තාර්
  චෝතියුළ් චෝති වෛත්තාර්
ආමන්නෙය්ආට වෛත්තාර්
  අන්පුඑනුම් පාචම් වෛත්තාර්
කාමනෛක් කාය්න්ත කණ්ණාර්
  කළිප්පාලෛච් චේර්ප්ප නාරේ.  3

వామనై వణంక వైత్తార్
  వాయినై వాఴ్త్త వైత్తార్
చోమనైచ్ చటైమేల్ వైత్తార్
  చోతియుళ్ చోతి వైత్తార్
ఆమన్నెయ్ఆట వైత్తార్
  అన్పుఎనుం పాచం వైత్తార్
కామనైక్ కాయ్న్త కణ్ణార్
  కఴిప్పాలైచ్ చేర్ప్ప నారే.  3

وَامَنَے وَنَنْکَ وَیتَّارْ
  وَایِنَے وَالْتَّ وَیتَّارْ
چومَنَیچْ چَٹَیمیلْ وَیتَّارْ
  چوتِیُلْ چوتِ وَیتَّارْ
آمَنّییْءآٹَ وَیتَّارْ
  اَنْپُئینُمْ پَاچَمْ وَیتَّارْ
کَامَنَیکْ کَایْنْتَ کَنَّارْ
  کَلِپَّالَیچْ چیرْپَّ نَارے۔  3

ヴァーマナイ ヴァナングカ ヴァイッタール
  ヴァーイナイ ヴァールッタ ヴァイッタール
チョーマナイチュ チャタイメール ヴァイッタール
  チョーティユル チョーティ ヴァイッタール
アーマンネヤータ ヴァイッタール
  アンプエヌム パーチャム ヴァイッタール
カーマナイク カーユンタ カンナール
  カリッパーライチュ チェールッパ ナーレー。  3

vāmaṉai vaṇaṅka vaittār
  vāyiṉai vāḻtta vaittār
comaṉaic caṭaimel vaittār
  cotiyul̤ coti vaittār
āmaṉnĕyāṭa vaittār
  aṉpuĕṉum pācam vaittār
kāmaṉaik kāynta kaṇṇār
  kaḻippālaic cerppa ṉāre.  3

அரியன அங்கம் வேதம் 
  அந்தணர்க் கருளும் வைத்தார்
பெரியன புரங்கள் மூன்றும் 
  பேரழ லுண்ண வைத்தார்
பரியதீ வண்ண ராகிப் 
  பவளம்போல் நிறத்தை வைத்தார்
கரியதோர் கண்டம் வைத்தார் 
  கழிப்பாலைச் சேர்ப்ப னாரே.  4

أَرِيَنَ أَنْكَمْ فِيتَمْ
  أَنْتَنَرْكُّأَرُلُمْ فَيْتَّارْ
بِرِيَنَ بُرَنْكَلْ مُونْرُمْ
  بِيرْأَلَلْأُنَّ فَيْتَّارْ
بَرِيَتِي فَنَّرْآكِبْ
  بَفَلَمْبُولْ نِرَتَّيْ فَيْتَّارْ
كَرِيَتُأُورْ كَنْتَمْ فَيْتَّارْ
  كَلِبَّالَيْتشْ تشِيرْبَّ نَارِي۔  4

অৰিয়ন় অঙ্কম্ ৱেতম্
  অন্তণৰ্ক্কুঅৰুল়ুম্ ৱৈত্তাৰ্
পেৰিয়ন় পুৰঙ্কল়্ মূন়্ৰ়ুম্
  পেৰ্অষ়ল্উণ্ণ ৱৈত্তাৰ্
পৰিয়তী ৱণ্ণৰ্আকিপ্
  পৱল়ম্পোল্ নিৰ়ত্তৈ ৱৈত্তাৰ্
কৰিয়তুওৰ্ কণ্টম্ ৱৈত্তাৰ্
  কষ়িপ্পালৈচ্ চেৰ্প্প ন়াৰে.  4

অরিয়ন় অঙ্কম্ বেতম্
  অন্তণর্ক্কুঅরুল়ুম্ বৈত্তার্
পেরিয়ন় পুরঙ্কল়্ মূন়্র়ুম্
  পের্অষ়ল্উণ্ণ বৈত্তার্
পরিয়তী বণ্ণর্আকিপ্
  পবল়ম্পোল্ নির়ত্তৈ বৈত্তার্
করিয়তুওর্ কণ্টম্ বৈত্তার্
  কষ়িপ্পালৈচ্ চের্প্প ন়ারে.  4

અરિયન઼ અઙ્કમ્ વેતમ્
  અન્તણર્ક્કુઅરુળુમ્ વૈત્તાર્
પેરિયન઼ પુરઙ્કળ્ મૂન઼્ર઼ુમ્
  પેર્અળ઼લ્ઉણ્ણ વૈત્તાર્
પરિયતી વણ્ણર્આકિપ્
  પવળમ્પોલ્ નિર઼ત્તૈ વૈત્તાર્
કરિયતુઓર્ કણ્ટમ્ વૈત્તાર્
  કળ઼િપ્પાલૈચ્ ચેર્પ્પ ન઼ારે.  4

Translation

நங்கையைப் பாகம் வைத்தார் He kept an eminent lady as his half. ஞானத்தை நவில வைத்தார் He has spiritual wisdom which is to be repeated very often by the tongue. அங்கையில் அனலும் வைத்தார் He placed on his palm fire (அங்கை=அம் கை beautiful palm, for the first meaning it should be split as அகம்+கை) ஆனையின் உரிவை வைத்தார் He has an elephants skin (ஆனை-யானை the consonant sound has been dropped) தமக்கையின் யாழும் வைத்தார்/ He has on his hand a yāḻ. தாமரை மலரும் வைத்தார் He has a lotus flower also in his hand. கங்கையைச் சடையுள் வைத்தார் He kept Kaṅkai inside his matted locks of hair. கழிப்பாலைச் சேர்ப்பனார் the chief of the maritime trace of Kaḻippālai. 1