திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பொள்ளத்த காய மாயப் பொருளினைப் போக மாதர் வெள்ளத்தைக் கழிக்க வேண்டில் விரும்புமின் விளக்குத் தூபம் உள்ளத்த திரியொன் றேற்றி உணருமா றுணர வல்லார் கள்ளத்தைக் கழிப்பர் போலுங் கடவூர்வீ ரட்ட னாரே. 1 بُلَّتَّ كَايَمْ مَايَبْ بُرُلِنَيْبْ بُوكَ مَاتَرْ فِلَّتَّيْكْ كَلِكَّ فِينْتِلْ فِرُمْبُمِنْ فِلَكُّتْ تُوبَمْ أُلَّتَّ تِرِأُنْرُ إِيرِّ أُنَرُمْآرُ أُنَرَ فَلَّارْ كَلَّتَّيْكْ كَلِبَّرْ بُولُمْ كَتَفُورْفِي رَتَّ نَارِي۔ 1 পোল়্ল়ত্ত কায়ম্ মায়প্ পোৰুল়িন়ৈপ্ পোক মাতৰ্ ৱেল়্ল়ত্তৈক্ কষ়িক্ক ৱেণ্টিল্ ৱিৰুম্পুমিন়্ ৱিল়ক্কুৎ তূপম্ উল়্ল়ত্ত তিৰিওন়্ৰ়ু এৰ়্ৰ়ি উণৰুম্আৰ়ু উণৰ ৱল্লাৰ্ কল়্ল়ত্তৈক্ কষ়িপ্পৰ্ পোলুম্ কটৱূৰ্ৱী ৰট্ট ন়াৰে. 1 পোল়্ল়ত্ত কায়ম্ মায়প্ পোরুল়িন়ৈপ্ পোক মাতর্ বেল়্ল়ত্তৈক্ কষ়িক্ক বেণ্টিল্ বিরুম্পুমিন়্ বিল়ক্কুৎ তূপম্ উল়্ল়ত্ত তিরিওন়্র়ু এর়্র়ি উণরুম্আর়ু উণর বল্লার্ কল়্ল়ত্তৈক্ কষ়িপ্পর্ পোলুম্ কটবূর্বী রট্ট ন়ারে. 1 પોળ્ળત્ત કાયમ્ માયપ્ પોરુળિન઼ૈપ્ પોક માતર્ વેળ્ળત્તૈક્ કળ઼િક્ક વેણ્ટિલ્ વિરુમ્પુમિન઼્ વિળક્કુત્ તૂપમ્ ઉળ્ળત્ત તિરિઓન઼્ર઼ુ એર઼્ર઼િ ઉણરુમ્આર઼ુ ઉણર વલ્લાર્ કળ્ળત્તૈક્ કળ઼િપ્પર્ પોલુમ્ કટવૂર્વી રટ્ટ ન઼ારે. 1 פֹּלַּטַּה כָּיַם מָיַףּ פֹּרֻלִנַיְףּ פּוֹכַּה מָטַר וֶלַּטַּיְךּ כַּלִקַּה וֵנְטִל וִרֻמְפֻּמִן וִלַקֻּט טוּפַּם אֻלַּטַּה טִרִהאֹנְרֻה אֵרִּה אֻנַרֻםאָרֻה אֻנַרַה וַלָּר כַּלַּטַּיְךּ כַּלִפַּר פּוֹלֻם כַּטַבוּרְבִי רַטַּה נָרֵה. 1 ಪೊಳ್ಳತ್ತ ಕಾಯಂ ಮಾಯಪ್ ಪೊರುಳಿನ಼ೈಪ್ ಪೋಕ ಮಾತರ್ ವೆಳ್ಳತ್ತೈಕ್ ಕೞಿಕ್ಕ ವೇಂಟಿಲ್ ವಿರುಂಪುಮಿನ಼್ ವಿಳಕ್ಕುತ್ ತೂಪಂ ಉಳ್ಳತ್ತ ತಿರಿಒನ಼್ಱು ಏಱ್ಱಿ ಉಣರುಮ್ಆಱು ಉಣರ ವಲ್ಲಾರ್ ಕಳ್ಳತ್ತೈಕ್ ಕೞಿಪ್ಪರ್ ಪೋಲುಂ ಕಟವೂರ್ವೀ ರಟ್ಟ ನ಼ಾರೇ. 1 പൊള്ളത്ത കായം മായപ് പൊരുളിനൈപ് പോക മാതർ വെള്ളത്തൈക് കഴിക്ക വേണ്ടിൽ വിരുമ്പുമിൻ വിളക്കുത് തൂപം ഉള്ളത്ത തിരിഒൻറു ഏറ്റി ഉണരുമ്ആറു ഉണര വല്ലാർ കള്ളത്തൈക് കഴിപ്പർ പോലും കടവൂർവീ രട്ട നാരേ. 1 ପୋଳ୍ଳତ୍ତ କାୟମ୍ ମାୟପ୍ ପୋରୁଳିନ଼ୈପ୍ ପୋକ ମାତର୍ ବେଳ୍ଳତ୍ତୈକ୍ କଳ଼ିକ୍କ ବେଣ୍ଟିଲ୍ ବିରୁମ୍ପୁମିନ଼୍ ବିଳକ୍କୁତ୍ ତୂପମ୍ ଉଳ୍ଳତ୍ତ ତିରିଓନ଼୍ର଼ୁ ଏର଼୍ର଼ି ଉଣରୁମ୍ଆର଼ୁ ଉଣର ବଲ୍ଲାର୍ କଳ୍ଳତ୍ତୈକ୍ କଳ଼ିପ୍ପର୍ ପୋଲୁମ୍ କଟବୂର୍ୱୀ ରଟ୍ଟ ନ଼ାରେ. 1 ਪੋੱਲ਼ੱਤ ਕਾਯਮ੍ ਮਾਯਪ੍ ਪੋਰੁਲ਼ਿਨ਼ੈਪ੍ ਪੋਕ ਮਾਤਰ੍ ਵੇੱਲ਼ੱਤੈਕ੍ ਕਲ਼਼ਿੱਕ ਵੇਣ੍ਟਿਲ੍ ਵਿਰੁਮ੍ਪੁਮਿਨ਼੍ ਵਿਲ਼ੱਕੁਤ੍ ਤੂਪਮ੍ ਉੱਲ਼ੱਤ ਤਿਰਿਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏੱਰ਼ਿ ਉਣਰੁਮ੍ਆਰ਼ੁ ਉਣਰ ਵੱਲਾਰ੍ ਕੱਲ਼ੱਤੈਕ੍ ਕਲ਼਼ਿੱਪਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍ ਕਟਵੂਰ੍ਵੀ ਰੱਟ ਨ਼ਾਰੇ. 1 පොළ්ළත්ත කායම් මායප් පොරුළිනෛප් පෝක මාතර් වෙළ්ළත්තෛක් කළික්ක වේණ්ටිල් විරුම්පුමින් විළක්කුත් තූපම් උළ්ළත්ත තිරිඔන්රු ඒර්රි උණරුම්ආරු උණර වල්ලාර් කළ්ළත්තෛක් කළිප්පර් පෝලුම් කටවූර්වී රට්ට නාරේ. 1 పొళ్ళత్త కాయం మాయప్ పొరుళినైప్ పోక మాతర్ వెళ్ళత్తైక్ కఴిక్క వేంటిల్ విరుంపుమిన్ విళక్కుత్ తూపం ఉళ్ళత్త తిరిఒన్ఱు ఏఱ్ఱి ఉణరుమ్ఆఱు ఉణర వల్లార్ కళ్ళత్తైక్ కఴిప్పర్ పోలుం కటవూర్వీ రట్ట నారే. 1 پولَّتَّ کَایَمْ مَایَپْ پورُلِنَیپْ پوکَ مَاتَرْ ویلَّتَّیکْ کَلِکَّ وینْٹِلْ وِرُمْپُمِنْ وِلَکُّتْ تُوپَمْ اُلَّتَّ تِرِؤنْرُ ایرِّ اُنَرُمْءآرُ اُنَرَ وَلَّارْ کَلَّتَّیکْ کَلِپَّرْ پولُمْ کَٹَوُورْوِی رَٹَّ نَارے۔ 1 ポッラッタ カーヤム マーヤプ ポルリナイプ ポーカ マータル ヴェッラッタイク カリッカ ヴェーンティル ヴィルンプミン ヴィラックト トゥーパム ウッラッタ ティリオンル エーッリ ウナルマール ウナラ ヴァッラール カッラッタイク カリッパル ポールム カタヴールヴィー ラッタ ナーレー。 1 pŏl̤l̤atta kāyam māyap pŏrul̤iṉaip poka mātar vĕl̤l̤attaik kaḻikka veṇṭil virumpumiṉ vil̤akkut tūpam ul̤l̤atta tiriŏṉṟu eṟṟi uṇarumāṟu uṇara vallār kal̤l̤attaik kaḻippar polum kaṭavūrvī raṭṭa ṉāre. 1 மண்ணிடைக் குரம்பை தன்னை மதித்துநீர் மைய லெய்தில் விண்ணிடைத் தரும ராசன் வேண்டினால் விலக்கு வாரார் பண்ணிடைச் சுவைகள் பாடி ஆடிடும் பத்தர்க் கென்றுங் கண்ணிடை மணியர் போலுங் கடவூர்வீ ரட்ட னாரே. 2 مَنْإِتَيْكْ كُرَمْبَيْ تَنَّيْ مَتِتُّنِيرْ مَيْيَلْ إِيْتِلْ فِنْإِتَيْتْ تَرُمَ رَاتشَنْ فِينْتِنَالْ فِلَكُّ فَارْآرْ بَنْإِتَيْتشْ تشُفَيْكَلْ بَاتِ آتِتُمْ بَتَّرْكُّ إِنْرُمْ كَنْإِتَيْ مَنِيَرْ بُولُمْ كَتَفُورْفِي رَتَّ نَارِي۔ 2 মণ্ইটৈক্ কুৰম্পৈ তন়্ন়ৈ মতিত্তুনীৰ্ মৈয়ল্ এয়্তিল্ ৱিণ্ইটৈৎ তৰুম ৰাচন়্ ৱেণ্টিন়াল্ ৱিলক্কু ৱাৰ্আৰ্ পণ্ইটৈচ্ চুৱৈকল়্ পাটি আটিটুম্ পত্তৰ্ক্কু এন়্ৰ়ুম্ কণ্ইটৈ মণিয়ৰ্ পোলুম্ কটৱূৰ্ৱী ৰট্ট ন়াৰে. 2 মণ্ইটৈক্ কুরম্পৈ তন়্ন়ৈ মতিত্তুনীর্ মৈয়ল্ এয়্তিল্ বিণ্ইটৈৎ তরুম রাচন়্ বেণ্টিন়াল্ বিলক্কু বার্আর্ পণ্ইটৈচ্ চুবৈকল়্ পাটি আটিটুম্ পত্তর্ক্কু এন়্র়ুম্ কণ্ইটৈ মণিয়র্ পোলুম্ কটবূর্বী রট্ট ন়ারে. 2 મણ્ઇટૈક્ કુરમ્પૈ તન઼્ન઼ૈ મતિત્તુનીર્ મૈયલ્ એય્તિલ્ વિણ્ઇટૈત્ તરુમ રાચન઼્ વેણ્ટિન઼ાલ્ વિલક્કુ વાર્આર્ પણ્ઇટૈચ્ ચુવૈકળ્ પાટિ આટિટુમ્ પત્તર્ક્કુ એન઼્ર઼ુમ્ કણ્ઇટૈ મણિયર્ પોલુમ્ કટવૂર્વી રટ્ટ ન઼ારે. 2 מַןאִטַיְךּ כֻּרַמְפַּי טַנַּי מַטִטֻּנִיר מַיַּל אֶיְטִל וִןאִטַיְט טַרֻמַה רָצַ׳ן וֵנְטִנָל וִלַקֻּה וָראָר פַּןאִטַיְץ׳ צֻ׳וַיְכַּל פָּטִה אָטִטֻם פַּטַּרְקֻּה אֶנְרֻם כַּןאִטַי מַנִיַר פּוֹלֻם כַּטַבוּרְבִי רַטַּה נָרֵה. 2 ಮಣ್ಇಟೈಕ್ ಕುರಂಪೈ ತನ಼್ನ಼ೈ ಮತಿತ್ತುನೀರ್ ಮೈಯಲ್ ಎಯ್ತಿಲ್ ವಿಣ್ಇಟೈತ್ ತರುಮ ರಾಚನ಼್ ವೇಂಟಿನ಼ಾಲ್ ವಿಲಕ್ಕು ವಾರ್ಆರ್ ಪಣ್ಇಟೈಚ್ ಚುವೈಕಳ್ ಪಾಟಿ ಆಟಿಟುಂ ಪತ್ತರ್ಕ್ಕು ಎನ಼್ಱುಂ ಕಣ್ಇಟೈ ಮಣಿಯರ್ ಪೋಲುಂ ಕಟವೂರ್ವೀ ರಟ್ಟ ನ಼ಾರೇ. 2 മൺഇടൈക് കുരമ്പൈ തൻനൈ മതിത്തുനീർ മൈയൽ എയ്തിൽ വിൺഇടൈത് തരുമ രാചൻ വേണ്ടിനാൽ വിലക്കു വാർആർ പൺഇടൈച് ചുവൈകൾ പാടി ആടിടും പത്തർക്കു എൻറും കൺഇടൈ മണിയർ പോലും കടവൂർവീ രട്ട നാരേ. 2 ମଣ୍ଇଟୈକ୍ କୁରମ୍ପୈ ତନ଼୍ନ଼ୈ ମତିତ୍ତୁନୀର୍ ମୈୟଲ୍ ଏୟ୍ତିଲ୍ ବିଣ୍ଇଟୈତ୍ ତରୁମ ରାଚନ଼୍ ବେଣ୍ଟିନ଼ାଲ୍ ବିଲକ୍କୁ ବାର୍ଆର୍ ପଣ୍ଇଟୈଚ୍ ଚୁବୈକଳ୍ ପାଟି ଆଟିଟୁମ୍ ପତ୍ତର୍କ୍କୁ ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍ କଣ୍ଇଟୈ ମଣିୟର୍ ପୋଲୁମ୍ କଟବୂର୍ୱୀ ରଟ୍ଟ ନ଼ାରେ. 2 ਮਣ੍ਇਟੈਕ੍ ਕੁਰਮ੍ਪੈ ਤੰਨ਼ੈ ਮਤਿੱਤੁਨੀਰ੍ ਮੈਯਲ੍ ਏਯ੍ਤਿਲ੍ ਵਿਣ੍ਇਟੈਤ੍ ਤਰੁਮ ਰਾਚਨ਼੍ ਵੇਣ੍ਟਿਨ਼ਾਲ੍ ਵਿਲੱਕੁ ਵਾਰ੍ਆਰ੍ ਪਣ੍ਇਟੈਚ੍ ਚੁਵੈਕਲ਼੍ ਪਾਟਿ ਆਟਿਟੁਮ੍ ਪੱਤਰ੍ੱਕੁ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਕਣ੍ਇਟੈ ਮਣਿਯਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍ ਕਟਵੂਰ੍ਵੀ ਰੱਟ ਨ਼ਾਰੇ. 2 මණ්ඉටෛක් කුරම්පෛ තන්නෛ මතිත්තුනීර් මෛයල් එය්තිල් විණ්ඉටෛත් තරුම රාචන් වේණ්ටිනාල් විලක්කු වාර්ආර් පණ්ඉටෛච් චුවෛකළ් පාටි ආටිටුම් පත්තර්ක්කු එන්රුම් කණ්ඉටෛ මණියර් පෝලුම් කටවූර්වී රට්ට නාරේ. 2 మణ్ఇటైక్ కురంపై తన్నై మతిత్తునీర్ మైయల్ ఎయ్తిల్ విణ్ఇటైత్ తరుమ రాచన్ వేంటినాల్ విలక్కు వార్ఆర్ పణ్ఇటైచ్ చువైకళ్ పాటి ఆటిటుం పత్తర్క్కు ఎన్ఱుం కణ్ఇటై మణియర్ పోలుం కటవూర్వీ రట్ట నారే. 2 مَنْئِٹَیکْ کُرَمْپَے تَنَّے مَتِتُّنِیرْ مَییَلْ اییْتِلْ وِنْئِٹَیتْ تَرُمَ رَاچَنْ وینْٹِنَالْ وِلَکُّ وَارْءآرْ پَنْئِٹَیچْ چُوَیکَلْ پَاٹِ آٹِٹُمْ پَتَّرْکُّ اینْرُمْ کَنْئِٹَے مَنِیَرْ پولُمْ کَٹَوُورْوِی رَٹَّ نَارے۔ 2 マニタイク クランパイ タンナイ マティットゥニール マイヤル エユティル ヴィニタイト タルマ ラーチャン ヴェーンティナール ヴィラック ヴァーラール パニタイチュ チュヴァイカル パーティ アーティトゥム パッタルック エンルム カニタイ マニヤル ポールム カタヴールヴィー ラッタ ナーレー。 2 maṇiṭaik kurampai taṉṉai matittunīr maiyal ĕytil viṇiṭait taruma rācaṉ veṇṭiṉāl vilakku vārār paṇiṭaic cuvaikal̤ pāṭi āṭiṭum pattarkku ĕṉṟum kaṇiṭai maṇiyar polum kaṭavūrvī raṭṭa ṉāre. 2 பொருத்திய குரம்பை தன்னுட் பொய்நடை செலுத்து கின்றீர் ஒருத்தனை யுணர மாட்டீர் உள்ளத்திற் கொடுமை நீக்கீர் வருத்தின களிறு தன்னை வருத்துமா வருத்த வல்லார் கருத்தினில் இருப்பர் போலுங் கடவூர்வீ ரட்ட னாரே. 3 بُرُتِّيَ كُرَمْبَيْ تَنُّلْ بُيْنَّتَيْ تشِلُتُّ كِنْرِيرْ أُرُتَّنَيْ أُنَرَ مَاتِّيرْ أُلَّتِّلْ كُتُمَيْ نِيكِّيرْ فَرُتِّنَ كَلِرُ تَنَّيْ فَرُتُّمَا فَرُتَّ فَلَّارْ كَرُتِّنِلْ إِرُبَّرْ بُولُمْ كَتَفُورْفِي رَتَّ نَارِي۔ 3 পোৰুত্তিয় কুৰম্পৈ তন়্ন়ুল়্ পোয়্ন্নটৈ চেলুত্তু কিন়্ৰ়ীৰ্ ওৰুত্তন়ৈ উণৰ মাট্টীৰ্ উল়্ল়ত্তিল্ কোটুমৈ নীক্কীৰ্ ৱৰুত্তিন় কল়িৰ়ু তন়্ন়ৈ ৱৰুত্তুমা ৱৰুত্ত ৱল্লাৰ্ কৰুত্তিন়িল্ ইৰুপ্পৰ্ পোলুম্ কটৱূৰ্ৱী ৰট্ট ন়াৰে. 3 পোরুত্তিয় কুরম্পৈ তন়্ন়ুল়্ পোয়্ন্নটৈ চেলুত্তু কিন়্র়ীর্ ওরুত্তন়ৈ উণর মাট্টীর্ উল়্ল়ত্তিল্ কোটুমৈ নীক্কীর্ বরুত্তিন় কল়ির়ু তন়্ন়ৈ বরুত্তুমা বরুত্ত বল্লার্ করুত্তিন়িল্ ইরুপ্পর্ পোলুম্ কটবূর্বী রট্ট ন়ারে. 3 પોરુત્તિય કુરમ્પૈ તન઼્ન઼ુળ્ પોય્ન્નટૈ ચેલુત્તુ કિન઼્ર઼ીર્ ઓરુત્તન઼ૈ ઉણર માટ્ટીર્ ઉળ્ળત્તિલ્ કોટુમૈ નીક્કીર્ વરુત્તિન઼ કળિર઼ુ તન઼્ન઼ૈ વરુત્તુમા વરુત્ત વલ્લાર્ કરુત્તિન઼િલ્ ઇરુપ્પર્ પોલુમ્ કટવૂર્વી રટ્ટ ન઼ારે. 3 פֹּרֻטִּיַה כֻּרַמְפַּי טַנֻּל פֹּיְנַּטַי צֶ׳לֻטֻּה כִּנְרִיר אֹרֻטַּנַי אֻנַרַה מָטִּיר אֻלַּטִּל כֹּטֻמַי נִיקִּיר וַרֻטִּנַה כַּלִרֻה טַנַּי וַרֻטֻּמָה וַרֻטַּה וַלָּר כַּרֻטִּנִל אִרֻפַּר פּוֹלֻם כַּטַבוּרְבִי רַטַּה נָרֵה. 3 ಪೊರುತ್ತಿಯ ಕುರಂಪೈ ತನ಼್ನ಼ುಳ್ ಪೊಯ್ನ್ನಟೈ ಚೆಲುತ್ತು ಕಿನ಼್ಱೀರ್ ಒರುತ್ತನ಼ೈ ಉಣರ ಮಾಟ್ಟೀರ್ ಉಳ್ಳತ್ತಿಲ್ ಕೊಟುಮೈ ನೀಕ್ಕೀರ್ ವರುತ್ತಿನ಼ ಕಳಿಱು ತನ಼್ನ಼ೈ ವರುತ್ತುಮಾ ವರುತ್ತ ವಲ್ಲಾರ್ ಕರುತ್ತಿನ಼ಿಲ್ ಇರುಪ್ಪರ್ ಪೋಲುಂ ಕಟವೂರ್ವೀ ರಟ್ಟ ನ಼ಾರೇ. 3 പൊരുത്തിയ കുരമ്പൈ തൻനുൾ പൊയ്ന്നടൈ ചെലുത്തു കിൻറീർ ഒരുത്തനൈ ഉണര മാട്ടീർ ഉള്ളത്തിൽ കൊടുമൈ നീക്കീർ വരുത്തിന കളിറു തൻനൈ വരുത്തുമാ വരുത്ത വല്ലാർ കരുത്തിനിൽ ഇരുപ്പർ പോലും കടവൂർവീ രട്ട നാരേ. 3 ପୋରୁତ୍ତିୟ କୁରମ୍ପୈ ତନ଼୍ନ଼ୁଳ୍ ପୋୟ୍ନ୍ନଟୈ ଚେଲୁତ୍ତୁ କିନ଼୍ର଼ୀର୍ ଓରୁତ୍ତନ଼ୈ ଉଣର ମାଟ୍ଟୀର୍ ଉଳ୍ଳତ୍ତିଲ୍ କୋଟୁମୈ ନୀକ୍କୀର୍ ବରୁତ୍ତିନ଼ କଳିର଼ୁ ତନ଼୍ନ଼ୈ ବରୁତ୍ତୁମା ବରୁତ୍ତ ବଲ୍ଲାର୍ କରୁତ୍ତିନ଼ିଲ୍ ଇରୁପ୍ପର୍ ପୋଲୁମ୍ କଟବୂର୍ୱୀ ରଟ୍ଟ ନ଼ାରେ. 3 ਪੋਰੁੱਤਿਯ ਕੁਰਮ੍ਪੈ ਤੰਨ਼ੁਲ਼੍ ਪੋਯ੍ੰਨਟੈ ਚੇਲੁੱਤੁ ਕਿਨ਼੍ਰ਼ੀਰ੍ ਓਰੁੱਤਨ਼ੈ ਉਣਰ ਮਾੱਟੀਰ੍ ਉੱਲ਼ੱਤਿਲ੍ ਕੋਟੁਮੈ ਨੀੱਕੀਰ੍ ਵਰੁੱਤਿਨ਼ ਕਲ਼ਿਰ਼ੁ ਤੰਨ਼ੈ ਵਰੁੱਤੁਮਾ ਵਰੁੱਤ ਵੱਲਾਰ੍ ਕਰੁੱਤਿਨ਼ਿਲ੍ ਇਰੁੱਪਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍ ਕਟਵੂਰ੍ਵੀ ਰੱਟ ਨ਼ਾਰੇ. 3 පොරුත්තිය කුරම්පෛ තන්නුළ් පොය්න්නටෛ චෙලුත්තු කින්රීර් ඔරුත්තනෛ උණර මාට්ටීර් උළ්ළත්තිල් කොටුමෛ නීක්කීර් වරුත්තින කළිරු තන්නෛ වරුත්තුමා වරුත්ත වල්ලාර් කරුත්තිනිල් ඉරුප්පර් පෝලුම් කටවූර්වී රට්ට නාරේ. 3 పొరుత్తియ కురంపై తన్నుళ్ పొయ్న్నటై చెలుత్తు కిన్ఱీర్ ఒరుత్తనై ఉణర మాట్టీర్ ఉళ్ళత్తిల్ కొటుమై నీక్కీర్ వరుత్తిన కళిఱు తన్నై వరుత్తుమా వరుత్త వల్లార్ కరుత్తినిల్ ఇరుప్పర్ పోలుం కటవూర్వీ రట్ట నారే. 3 پورُتِّیَ کُرَمْپَے تَنُّلْ پویْنَّٹَے چیلُتُّ کِنْرِیرْ اورُتَّنَے اُنَرَ مَاٹِّیرْ اُلَّتِّلْ کوٹُمَے نِیکِّیرْ وَرُتِّنَ کَلِرُ تَنَّے وَرُتُّمَا وَرُتَّ وَلَّارْ کَرُتِّنِلْ اِرُپَّرْ پولُمْ کَٹَوُورْوِی رَٹَّ نَارے۔ 3 ポルッティヤ クランパイ タンヌル ポユンナタイ チェルットゥ キンリール オルッタナイ ウナラ マーッティール ウッラッティル コトゥマイ ニーッキール ヴァルッティナ カリル タンナイ ヴァルットゥマー ヴァルッタ ヴァッラール カルッティニル イルッパル ポールム カタヴールヴィー ラッタ ナーレー。 3 pŏruttiya kurampai taṉṉul̤ pŏynnaṭai cĕluttu kiṉṟīr ŏruttaṉai uṇara māṭṭīr ul̤l̤attil kŏṭumai nīkkīr varuttiṉa kal̤iṟu taṉṉai varuttumā varutta vallār karuttiṉil iruppar polum kaṭavūrvī raṭṭa ṉāre. 3 பெரும்புலர் காலை மூழ்கிப் பித்தற்குப் பத்த ராகி அரும்பொடு மலர்கள் கொண்டாங் கார்வத்தை யுள்ளே வைத்து விரும்பிநல் விளக்குத் தூபம் விதியினால் இடவல் லார்க்குக் கரும்பினிற் கட்டி போல்வார் கடவூர்வீ ரட்ட னாரே. 4 بِرُمْبُلَرْ كَالَيْ مُولْكِبْ بِتَّرْكُّبْ بَتَّرْآكِ أَرُمْبُتُ مَلَرْكَلْ كُنْتُ،آنْكُ آرْفَتَّيْ أُلِّي فَيْتُّ فِرُمْبِ،نَلْ فِلَكُّتْ، تُوبَمْ فِتِيِنَالْ إِتَفَلْ لَارْكُّكْ كَرُمْبِنِلْ كَتِّ بُولْفَارْ كَتَفُورْفِي رَتَّ نَارِي۔ 4 পেৰুম্পুলৰ্ কালৈ মূষ়্কিপ্ পিত্তৰ্ক্কুপ্ পত্তৰ্আকি অৰুম্পোটু মলৰ্কল়্ কোণ্টু,আঙ্কু আৰ্ৱত্তৈ উল়্ল়ে ৱৈত্তু ৱিৰুম্পি,নল্ ৱিল়ক্কুৎ, তূপম্ ৱিতিয়িন়াল্ ইটৱল্ লাৰ্ক্কুক্ কৰুম্পিন়িল্ কট্টি পোল্ৱাৰ্ কটৱূৰ্ৱী ৰট্ট ন়াৰে. 4 পেরুম্পুলর্ কালৈ মূষ়্কিপ্ পিত্তর্ক্কুপ্ পত্তর্আকি অরুম্পোটু মলর্কল়্ কোণ্টু,আঙ্কু আর্বত্তৈ উল়্ল়ে বৈত্তু বিরুম্পি,নল্ বিল়ক্কুৎ, তূপম্ বিতিয়িন়াল্ ইটবল্ লার্ক্কুক্ করুম্পিন়িল্ কট্টি পোল্বার্ কটবূর্বী রট্ট ন়ারে. 4 પેરુમ્પુલર્ કાલૈ મૂળ઼્કિપ્ પિત્તર્ક્કુપ્ પત્તર્આકિ અરુમ્પોટુ મલર્કળ્ કોણ્ટુ,આઙ્કુ આર્વત્તૈ ઉળ્ળે વૈત્તુ વિરુમ્પિ,નલ્ વિળક્કુત્, તૂપમ્ વિતિયિન઼ાલ્ ઇટવલ્ લાર્ક્કુક્ કરુમ્પિન઼િલ્ કટ્ટિ પોલ્વાર્ કટવૂર્વી રટ્ટ ન઼ારે. 4