logo

|

Om symbol4.043 - திருக்கச்சிமேற்றளி - மறையது பாடிப்Om symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


மறையது பாடிப் பிச்சைக் 
  கென்றகந் திரிந்து வாழ்வார்
பிறையது சடைமு டிமேற் 
  பெய்வளை யாள்தன் னோடுங்
கறையது கண்டங் கொண்டார் 
  காஞ்சிமா நகர்தன் னுள்ளால்
இறையவர் பாட லாடல் 
  இலங்குமேற் றளிய னாரே.  1

مَرَيْأَتُ بَاتِبْ بِتشَّيْكُّ
  إِنْرُأَكَمْ تِرِنْتُ فَالْفَارْ
بِرَيْأَتُ تشَتَيْمُ تِمِيلْ
  بِيْفَلَيْ يَالْتَنْ نُوتُمْ
كَرَيْأَتُ كَنْتَمْ كُنْتَارْ
  كَانْتشِمَا نَكَرْتَنْ نُلَّالْ
إِرَيْيَفَرْ بَاتَلْآتَلْ
  إِلَنْكُمِيرْ رَلِيَ نَارِي۔  1

মৰ়ৈঅতু পাটিপ্ পিচ্চৈক্কু
  এন়্ৰ়ুঅকম্ তিৰিন্তু ৱাষ়্ৱাৰ্
পিৰ়ৈঅতু চটৈমু টিমেল্
  পেয়্ৱল়ৈ যাল়্তন়্ ন়োটুম্
কৰ়ৈঅতু কণ্টম্ কোণ্টাৰ্
  কাঞ্চিমা নকৰ্তন়্ ন়ুল়্ল়াল্
ইৰ়ৈয়ৱৰ্ পাটল্আটল্
  ইলঙ্কুমেৰ়্ ৰ়ল়িয় ন়াৰে.  1

মর়ৈঅতু পাটিপ্ পিচ্চৈক্কু
  এন়্র়ুঅকম্ তিরিন্তু বাষ়্বার্
পির়ৈঅতু চটৈমু টিমেল্
  পেয়্বল়ৈ যাল়্তন়্ ন়োটুম্
কর়ৈঅতু কণ্টম্ কোণ্টার্
  কাঞ্চিমা নকর্তন়্ ন়ুল়্ল়াল্
ইর়ৈয়বর্ পাটল্আটল্
  ইলঙ্কুমের়্ র়ল়িয় ন়ারে.  1

મર઼ૈઅતુ પાટિપ્ પિચ્ચૈક્કુ
  એન઼્ર઼ુઅકમ્ તિરિન્તુ વાળ઼્વાર્
પિર઼ૈઅતુ ચટૈમુ ટિમેલ્
  પેય્વળૈ યાળ્તન઼્ ન઼ોટુમ્
કર઼ૈઅતુ કણ્ટમ્ કોણ્ટાર્
  કાઞ્ચિમા નકર્તન઼્ ન઼ુળ્ળાલ્
ઇર઼ૈયવર્ પાટલ્આટલ્
  ઇલઙ્કુમેર઼્ ર઼ળિય ન઼ારે.  1

מַרַיאַטֻה פָּטִףּ פִּצַּהַ׳יְקֻּה
  אֶנְרֻהאַכַּם טִרִנְטֻה וָלְבָר
פִּרַיאַטֻה צַ׳טַיְמֻה טִמֵל
  פֶּיְבַלַי יָלְטַן נוֹטֻם
כַּרַיאַטֻה כַּנְטַם כֹּנְטָר
  כָּנְצִ׳מָה נַכַּרְטַן נֻלָּל
אִרַיַּבַר פָּטַלאָטַל
  אִלַנְכֻּמֵר רַלִיַה נָרֵה.  1

ಮಱೈಅತು ಪಾಟಿಪ್ ಪಿಚ್ಚೈಕ್ಕು
  ಎನ಼್ಱುಅಕಂ ತಿರಿಂತು ವಾೞ್ವಾರ್
ಪಿಱೈಅತು ಚಟೈಮು ಟಿಮೇಲ್
  ಪೆಯ್ವಳೈ ಯಾಳ್ತನ಼್ ನ಼ೋಟುಂ
ಕಱೈಅತು ಕಂಟಂ ಕೊಂಟಾರ್
  ಕಾಂಚಿಮಾ ನಕರ್ತನ಼್ ನ಼ುಳ್ಳಾಲ್
ಇಱೈಯವರ್ ಪಾಟಲ್ಆಟಲ್
  ಇಲಂಕುಮೇಱ್ ಱಳಿಯ ನ಼ಾರೇ.  1

മറൈഅതു പാടിപ് പിച്ചൈക്കു
  എൻറുഅകം തിരിന്തു വാഴ്വാർ
പിറൈഅതു ചടൈമു ടിമേൽ
  പെയ്വളൈ യാൾതൻ നോടും
കറൈഅതു കണ്ടം കൊണ്ടാർ
  കാഞ്ചിമാ നകർതൻ നുള്ളാൽ
ഇറൈയവർ പാടൽആടൽ
  ഇലങ്കുമേറ് റളിയ നാരേ.  1

ମର଼ୈଅତୁ ପାଟିପ୍ ପିଚ୍ଚୈକ୍କୁ
  ଏନ଼୍ର଼ୁଅକମ୍ ତିରିନ୍ତୁ ବାଳ଼୍ୱାର୍
ପିର଼ୈଅତୁ ଚଟୈମୁ ଟିମେଲ୍
  ପେୟ୍ୱଳୈ ଯାଳ୍ତନ଼୍ ନ଼ୋଟୁମ୍
କର଼ୈଅତୁ କଣ୍ଟମ୍ କୋଣ୍ଟାର୍
  କାଞ୍ଚିମା ନକର୍ତନ଼୍ ନ଼ୁଳ୍ଳାଲ୍
ଇର଼ୈୟବର୍ ପାଟଲ୍ଆଟଲ୍
  ଇଲଙ୍କୁମେର଼୍ ର଼ଳିୟ ନ଼ାରେ.  1

ਮਰ਼ੈਅਤੁ ਪਾਟਿਪ੍ ਪਿੱਚੈੱਕੁ
  ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਅਕਮ੍ ਤਿਰਿਨ੍ਤੁ ਵਾਲ਼਼੍ਵਾਰ੍
ਪਿਰ਼ੈਅਤੁ ਚਟੈਮੁ ਟਿਮੇਲ੍
  ਪੇਯ੍ਵਲ਼ੈ ਯਾਲ਼੍ਤਨ਼੍ ਨ਼ੋਟੁਮ੍
ਕਰ਼ੈਅਤੁ ਕਣ੍ਟਮ੍ ਕੋਣ੍ਟਾਰ੍
  ਕਾਞ੍ਚਿਮਾ ਨਕਰ੍ਤਨ਼੍ ਨ਼ੁੱਲ਼ਾਲ੍
ਇਰ਼ੈਯਵਰ੍ ਪਾਟਲ੍ਆਟਲ੍
  ਇਲਙ੍ਕੁਮੇਰ਼੍ ਰ਼ਲ਼ਿਯ ਨ਼ਾਰੇ.  1

මරෛඅතු පාටිප් පිච්චෛක්කු
  එන්‍රුඅකම් තිරින්තු වාළ්වාර්
පිරෛඅතු චටෛමු ටිමේල්
  පෙය්වළෛ යාළ්තන් නෝටුම්
කරෛඅතු කණ්ටම් කොණ්ටාර්
  කාඤ්චිමා නකර්තන් නුළ්ළාල්
ඉරෛයවර් පාටල්ආටල්
  ඉලඞ්කුමේර් රළිය නාරේ.  1

మఱైఅతు పాటిప్ పిచ్చైక్కు
  ఎన్ఱుఅకం తిరింతు వాఴ్వార్
పిఱైఅతు చటైము టిమేల్
  పెయ్వళై యాళ్తన్ నోటుం
కఱైఅతు కంటం కొంటార్
  కాంచిమా నకర్తన్ నుళ్ళాల్
ఇఱైయవర్ పాటల్ఆటల్
  ఇలంకుమేఱ్ ఱళియ నారే.  1

مَرَےءاَتُ پَاٹِپْ پِچَّیکُّ
  اینْرُءاَکَمْ تِرِنْتُ وَالْوَارْ
پِرَےءاَتُ چَٹَیمُ ٹِمیلْ
  پییْوَلَے یَالْتَنْ نوٹُمْ
کَرَےءاَتُ کَنْٹَمْ کونْٹَارْ
  کَانْچِمَا نَکَرْتَنْ نُلَّالْ
اِرَییَوَرْ پَاٹَلْءآٹَلْ
  اِلَنْکُمیرْ رَلِیَ نَارے۔  1

マライアトゥ パーティプ ピッチャイック
  エンルアカム ティリントゥ ヴァールヴァール
ピライアトゥ チャタイム ティメール
  ペユヴァライ ヤールタン ノートゥム
カライアトゥ カンタム コンタール
  カーンチマー ナカルタン ヌッラール
イライヤヴァル パータラータル
  イラングクメール ラリヤ ナーレー。  1

maṟaiatu pāṭip piccaikku
  ĕṉṟuakam tirintu vāḻvār
piṟaiatu caṭaimu ṭimel
  pĕyval̤ai yāl̤taṉ ṉoṭum
kaṟaiatu kaṇṭam kŏṇṭār
  kāñcimā nakartaṉ ṉul̤l̤āl
iṟaiyavar pāṭalāṭal
  ilaṅkumeṟ ṟal̤iya ṉāre.  1

மாலன மாயன் றன்னை 
  மகிழ்ந்தனர் விருத்த ராகும்
பாலனார் பசுப தியார் 
  பால்வெள்ளை நீறு பூசிக்
காலனைக் காலாற் செற்றார் 
  காஞ்சிமா நகர்தன் னுள்ளால்
ஏலநற் கடம்பன் தாதை 
  இலங்குமேற் றளிய னாரே.  2

مَالْأَنَ مَايَنْ تَنَّيْ
  مَكِلْنْتَنَرْ فِرُتَّرْآكُمْ
بَالَنَارْ بَتشُبَ تِيَارْ
  بَالْفِلَّيْ نِيرُ بُوتشِكْ
كَالَنَيْكْ كَالَالْ تشِرَّارْ
  كَانْتشِمَا نَكَرْتَنْ نُلَّالْ
إِيلَنَلْ كَتَمْبَنْ تَاتَيْ
  إِلَنْكُمِيرْ رَلِيَ نَارِي۔  2

মাল্অন় মায়ন়্ তন়্ন়ৈ
  মকিষ়্ন্তন়ৰ্ ৱিৰুত্তৰ্আকুম্
পালন়াৰ্ পচুপ তিয়াৰ্
  পাল্ৱেল়্ল়ৈ নীৰ়ু পূচিক্
কালন়ৈক্ কালাল্ চেৰ়্ৰ়াৰ্
  কাঞ্চিমা নকৰ্তন়্ ন়ুল়্ল়াল্
এলনল্ কটম্পন়্ তাতৈ
  ইলঙ্কুমেৰ়্ ৰ়ল়িয় ন়াৰে.  2

মাল্অন় মায়ন়্ তন়্ন়ৈ
  মকিষ়্ন্তন়র্ বিরুত্তর্আকুম্
পালন়ার্ পচুপ তিয়ার্
  পাল্বেল়্ল়ৈ নীর়ু পূচিক্
কালন়ৈক্ কালাল্ চের়্র়ার্
  কাঞ্চিমা নকর্তন়্ ন়ুল়্ল়াল্
এলনল্ কটম্পন়্ তাতৈ
  ইলঙ্কুমের়্ র়ল়িয় ন়ারে.  2

માલ્અન઼ માયન઼્ તન઼્ન઼ૈ
  મકિળ઼્ન્તન઼ર્ વિરુત્તર્આકુમ્
પાલન઼ાર્ પચુપ તિયાર્
  પાલ્વેળ્ળૈ નીર઼ુ પૂચિક્
કાલન઼ૈક્ કાલાલ્ ચેર઼્ર઼ાર્
  કાઞ્ચિમા નકર્તન઼્ ન઼ુળ્ળાલ્
એલનલ્ કટમ્પન઼્ તાતૈ
  ઇલઙ્કુમેર઼્ ર઼ળિય ન઼ારે.  2

מָלאַנַה מָיַן טַנַּי
  מַכִּלְנְטַנַר וִרֻטַּראָכֻּם
פָּלַנָר פַּצֻ׳פַּה טִיָר
  פָּלְבֶלַּי נִירֻה פּוּצִ׳ךּ
כָּלַנַיְךּ כָּלָל צֶ׳רָּר
  כָּנְצִ׳מָה נַכַּרְטַן נֻלָּל
אֵלַנַל כַּטַמְפַּן טָטַי
  אִלַנְכֻּמֵר רַלִיַה נָרֵה.  2

ಮಾಲ್ಅನ಼ ಮಾಯನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ
  ಮಕಿೞ್ನ್ತನ಼ರ್ ವಿರುತ್ತರ್ಆಕುಂ
ಪಾಲನ಼ಾರ್ ಪಚುಪ ತಿಯಾರ್
  ಪಾಲ್ವೆಳ್ಳೈ ನೀಱು ಪೂಚಿಕ್
ಕಾಲನ಼ೈಕ್ ಕಾಲಾಲ್ ಚೆಱ್ಱಾರ್
  ಕಾಂಚಿಮಾ ನಕರ್ತನ಼್ ನ಼ುಳ್ಳಾಲ್
ಏಲನಲ್ ಕಟಂಪನ಼್ ತಾತೈ
  ಇಲಂಕುಮೇಱ್ ಱಳಿಯ ನ಼ಾರೇ.  2

മാൽഅന മായൻ തൻനൈ
  മകിഴ്ന്തനർ വിരുത്തർആകും
പാലനാർ പചുപ തിയാർ
  പാല്വെള്ളൈ നീറു പൂചിക്
കാലനൈക് കാലാൽ ചെറ്റാർ
  കാഞ്ചിമാ നകർതൻ നുള്ളാൽ
ഏലനൽ കടമ്പൻ താതൈ
  ഇലങ്കുമേറ് റളിയ നാരേ.  2

ମାଲ୍ଅନ଼ ମାୟନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ
  ମକିଳ଼୍ନ୍ତନ଼ର୍ ବିରୁତ୍ତର୍ଆକୁମ୍
ପାଲନ଼ାର୍ ପଚୁପ ତିୟାର୍
  ପାଲ୍ୱେଳ୍ଳୈ ନୀର଼ୁ ପୂଚିକ୍
କାଲନ଼ୈକ୍ କାଲାଲ୍ ଚେର଼୍ର଼ାର୍
  କାଞ୍ଚିମା ନକର୍ତନ଼୍ ନ଼ୁଳ୍ଳାଲ୍
ଏଲନଲ୍ କଟମ୍ପନ଼୍ ତାତୈ
  ଇଲଙ୍କୁମେର଼୍ ର଼ଳିୟ ନ଼ାରେ.  2

ਮਾਲ੍ਅਨ਼ ਮਾਯਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ
  ਮਕਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤਨ਼ਰ੍ ਵਿਰੁੱਤਰ੍ਆਕੁਮ੍
ਪਾਲਨ਼ਾਰ੍ ਪਚੁਪ ਤਿਯਾਰ੍
  ਪਾਲ੍ਵੇੱਲ਼ੈ ਨੀਰ਼ੁ ਪੂਚਿਕ੍
ਕਾਲਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਲਾਲ੍ ਚੇੱਰ਼ਾਰ੍
  ਕਾਞ੍ਚਿਮਾ ਨਕਰ੍ਤਨ਼੍ ਨ਼ੁੱਲ਼ਾਲ੍
ਏਲਨਲ੍ ਕਟਮ੍ਪਨ਼੍ ਤਾਤੈ
  ਇਲਙ੍ਕੁਮੇਰ਼੍ ਰ਼ਲ਼ਿਯ ਨ਼ਾਰੇ.  2

මාල්අන මායන් තන්නෛ
  මකිළ්න්තනර් විරුත්තර්ආකුම්
පාලනාර් පචුප තියාර්
  පාල්වෙළ්ළෛ නීරු පූචික්
කාලනෛක් කාලාල් චෙර්‍රාර්
  කාඤ්චිමා නකර්තන් නුළ්ළාල්
ඒලනල් කටම්පන් තාතෛ
  ඉලඞ්කුමේර් රළිය නාරේ.  2

మాల్అన మాయన్ తన్నై
  మకిఴ్న్తనర్ విరుత్తర్ఆకుం
పాలనార్ పచుప తియార్
  పాల్వెళ్ళై నీఱు పూచిక్
కాలనైక్ కాలాల్ చెఱ్ఱార్
  కాంచిమా నకర్తన్ నుళ్ళాల్
ఏలనల్ కటంపన్ తాతై
  ఇలంకుమేఱ్ ఱళియ నారే.  2

مَالْءاَنَ مَایَنْ تَنَّے
  مَکِلْنْتَنَرْ وِرُتَّرْءآکُمْ
پَالَنَارْ پَچُپَ تِیَارْ
  پَالْویلَّے نِیرُ پُوچِکْ
کَالَنَیکْ کَالَالْ چیرَّارْ
  کَانْچِمَا نَکَرْتَنْ نُلَّالْ
ایلَنَلْ کَٹَمْپَنْ تَاتَے
  اِلَنْکُمیرْ رَلِیَ نَارے۔  2

マーラナ マーヤン タンナイ
  マキルンタナル ヴィルッタラークム
パーラナール パチュパ ティヤール
  パールヴェッライ ニール プーチク
カーラナイク カーラール チェッラール
  カーンチマー ナカルタン ヌッラール
エーラナル カタンパン タータイ
  イラングクメール ラリヤ ナーレー。  2

mālaṉa māyaṉ taṉṉai
  makiḻntaṉar viruttarākum
pālaṉār pacupa tiyār
  pālvĕl̤l̤ai nīṟu pūcik
kālaṉaik kālāl cĕṟṟār
  kāñcimā nakartaṉ ṉul̤l̤āl
elanal kaṭampaṉ tātai
  ilaṅkumeṟ ṟal̤iya ṉāre.  2

விண்ணிடை விண்ண வர்கள் 
  விரும்பிவந் திறைஞ்சி வாழ்த்தப்
பண்ணிடைச் சுவையின் மிக்க 
  கின்னரம் பாடல் கேட்பார்
கண்ணிடை மணியி னொப்பார் 
  காஞ்சிமா நகர்தன் னுள்ளால்
எண்ணிடை யெழுத்து மானார் 
  இலங்குமேற் றளிய னாரே.  3

فِنْإِتَيْ فِنَّ فَرْكَلْ
  فِرُمْبِفَنْتُإِرَيْنْتشِ فَالْتَّبْ
بَنْإِتَيْتشْ تشُفَيْيِنْ مِكَّ
  كِنَّرَمْ بَاتَلْ كِيتَّارْ
كَنْإِتَيْ مَنِيِنْأُبَّارْ
  كَانْتشِمَا نَكَرْتَنْ نُلَّالْ
إِنْإِتَيْ إِلُتُّمْ آنَارْ
  إِلَنْكُمِيرْ رَلِيَ نَارِي۔  3

ৱিণ্ইটৈ ৱিণ্ণ ৱৰ্কল়্
  ৱিৰুম্পিৱন্তুইৰ়ৈঞ্চি ৱাষ়্ত্তপ্
পণ্ইটৈচ্ চুৱৈয়িন়্ মিক্ক
  কিন়্ন়ৰম্ পাটল্ কেট্টাৰ্
কণ্ইটৈ মণিয়িন়্ওপ্পাৰ্
  কাঞ্চিমা নকৰ্তন়্ ন়ুল়্ল়াল্
এণ্ইটৈ এষ়ুত্তুম্ আন়াৰ্
  ইলঙ্কুমেৰ়্ ৰ়ল়িয় ন়াৰে.  3

বিণ্ইটৈ বিণ্ণ বর্কল়্
  বিরুম্পিবন্তুইর়ৈঞ্চি বাষ়্ত্তপ্
পণ্ইটৈচ্ চুবৈয়িন়্ মিক্ক
  কিন়্ন়রম্ পাটল্ কেট্টার্
কণ্ইটৈ মণিয়িন়্ওপ্পার্
  কাঞ্চিমা নকর্তন়্ ন়ুল়্ল়াল্
এণ্ইটৈ এষ়ুত্তুম্ আন়ার্
  ইলঙ্কুমের়্ র়ল়িয় ন়ারে.  3

વિણ્ઇટૈ વિણ્ણ વર્કળ્
  વિરુમ્પિવન્તુઇર઼ૈઞ્ચિ વાળ઼્ત્તપ્
પણ્ઇટૈચ્ ચુવૈયિન઼્ મિક્ક
  કિન઼્ન઼રમ્ પાટલ્ કેટ્ટાર્
કણ્ઇટૈ મણિયિન઼્ઓપ્પાર્
  કાઞ્ચિમા નકર્તન઼્ ન઼ુળ્ળાલ્
એણ્ઇટૈ એળ઼ુત્તુમ્ આન઼ાર્
  ઇલઙ્કુમેર઼્ ર઼ળિય ન઼ારે.  3

וִןאִטַי וִנַּה וַרְכַּל
  וִרֻמְפִּבַנְטֻהאִרַיְנְצִ׳ה וָלְטַּףּ
פַּןאִטַיְץ׳ צֻ׳וַיִּן מִקַּה
  כִּנַּרַם פָּטַל כֵּטָּר
כַּןאִטַי מַנִיִןאֹפָּר
  כָּנְצִ׳מָה נַכַּרְטַן נֻלָּל
אֶןאִטַי אֶלֻטֻּם אָנָר
  אִלַנְכֻּמֵר רַלִיַה נָרֵה.  3

ವಿಣ್ಇಟೈ ವಿಣ್ಣ ವರ್ಕಳ್
  ವಿರುಂಪಿವಂತುಇಱೈಂಚಿ ವಾೞ್ತ್ತಪ್
ಪಣ್ಇಟೈಚ್ ಚುವೈಯಿನ಼್ ಮಿಕ್ಕ
  ಕಿನ಼್‌ನ಼ರಂ ಪಾಟಲ್ ಕೇಟ್ಟಾರ್
ಕಣ್ಇಟೈ ಮಣಿಯಿನ಼್ಒಪ್ಪಾರ್
  ಕಾಂಚಿಮಾ ನಕರ್ತನ಼್ ನ಼ುಳ್ಳಾಲ್
ಎಣ್ಇಟೈ ಎೞುತ್ತುಂ ಆನ಼ಾರ್
  ಇಲಂಕುಮೇಱ್ ಱಳಿಯ ನ಼ಾರೇ.  3

വിൺഇടൈ വിണ്ണ വർകൾ
  വിരുമ്പിവന്തുഇറൈഞ്ചി വാഴ്ത്തപ്
പൺഇടൈച് ചുവൈയിൻ മിക്ക
  കിൻനരം പാടൽ കേട്ടാർ
കൺഇടൈ മണിയിൻഒപ്പാർ
  കാഞ്ചിമാ നകർതൻ നുള്ളാൽ
എൺഇടൈ എഴുത്തും ആനാർ
  ഇലങ്കുമേറ് റളിയ നാരേ.  3

ବିଣ୍ଇଟୈ ବିଣ୍ଣ ବର୍କଳ୍
  ବିରୁମ୍ପିବନ୍ତୁଇର଼ୈଞ୍ଚି ବାଳ଼୍ତ୍ତପ୍
ପଣ୍ଇଟୈଚ୍ ଚୁବୈୟିନ଼୍ ମିକ୍କ
  କିନ଼୍ନ଼ରମ୍ ପାଟଲ୍ କେଟ୍ଟାର୍
କଣ୍ଇଟୈ ମଣିୟିନ଼୍ଓପ୍ପାର୍
  କାଞ୍ଚିମା ନକର୍ତନ଼୍ ନ଼ୁଳ୍ଳାଲ୍
ଏଣ୍ଇଟୈ ଏଳ଼ୁତ୍ତୁମ୍ ଆନ଼ାର୍
  ଇଲଙ୍କୁମେର଼୍ ର଼ଳିୟ ନ଼ାରେ.  3

ਵਿਣ੍ਇਟੈ ਵਿੱਣ ਵਰ੍ਕਲ਼੍
  ਵਿਰੁਮ੍ਪਿਵਨ੍ਤੁਇਰ਼ੈਞ੍ਚਿ ਵਾਲ਼਼੍ੱਤਪ੍
ਪਣ੍ਇਟੈਚ੍ ਚੁਵੈਯਿਨ਼੍ ਮਿੱਕ
  ਕਿੰਨ਼ਰਮ੍ ਪਾਟਲ੍ ਕੇੱਟਾਰ੍
ਕਣ੍ਇਟੈ ਮਣਿਯਿਨ਼੍ਓੱਪਾਰ੍
  ਕਾਞ੍ਚਿਮਾ ਨਕਰ੍ਤਨ਼੍ ਨ਼ੁੱਲ਼ਾਲ੍
ਏਣ੍ਇਟੈ ਏਲ਼਼ੁੱਤੁਮ੍ ਆਨ਼ਾਰ੍
  ਇਲਙ੍ਕੁਮੇਰ਼੍ ਰ਼ਲ਼ਿਯ ਨ਼ਾਰੇ.  3

විණ්ඉටෛ විණ්ණ වර්කළ්
  විරුම්පිවන්තුඉරෛඤ්චි වාළ්ත්තප්
පණ්ඉටෛච් චුවෛයින් මික්ක
  කින්නරම් පාටල් කේට්ටාර්
කණ්ඉටෛ මණියින්ඔප්පාර්
  කාඤ්චිමා නකර්තන් නුළ්ළාල්
එණ්ඉටෛ එළුත්තුම් ආනාර්
  ඉලඞ්කුමේර් රළිය නාරේ.  3

విణ్ఇటై విణ్ణ వర్కళ్
  విరుంపివంతుఇఱైంచి వాఴ్త్తప్
పణ్ఇటైచ్ చువైయిన్ మిక్క
  కిన్నరం పాటల్ కేట్టార్
కణ్ఇటై మణియిన్ఒప్పార్
  కాంచిమా నకర్తన్ నుళ్ళాల్
ఎణ్ఇటై ఎఴుత్తుం ఆనార్
  ఇలంకుమేఱ్ ఱళియ నారే.  3

وِنْئِٹَے وِنَّ وَرْکَلْ
  وِرُمْپِوَنْتُئِرَینْچِ وَالْتَّپْ
پَنْئِٹَیچْ چُوَییِنْ مِکَّ
  کِنَّرَمْ پَاٹَلْ کیٹَّارْ
کَنْئِٹَے مَنِیِنْؤپَّارْ
  کَانْچِمَا نَکَرْتَنْ نُلَّالْ
اینْئِٹَے ایلُتُّمْ آنَارْ
  اِلَنْکُمیرْ رَلِیَ نَارے۔  3

ヴィニタイ ヴィンナ ヴァルカル
  ヴィルンピヴァントゥイラインチ ヴァールッタプ
パニタイチュ チュヴァイーン ミッカ
  キンナラム パータル ケーッタール
カニタイ マニーノッパール
  カーンチマー ナカルタン ヌッラール
エニタイ エルットゥム アーナール
  イラングクメール ラリヤ ナーレー。  3

viṇiṭai viṇṇa varkal̤
  virumpivantuiṟaiñci vāḻttap
paṇiṭaic cuvaiyiṉ mikka
  kiṉṉaram pāṭal keṭṭār
kaṇiṭai maṇiyiṉŏppār
  kāñcimā nakartaṉ ṉul̤l̤āl
ĕṇiṭai ĕḻuttum āṉār
  ilaṅkumeṟ ṟal̤iya ṉāre.  3

சோமனை அரவி னோடு 
  சூழ்தரக் கங்கை சூடும்
வாமனை வான வர்கள் 
  வலங்கொடு வந்து போற்றக்
காமனைக் காய்ந்த கண்ணார் 
  காஞ்சிமா நகர்தன் னுள்ளால்
ஏமநின் றாடும் எந்தை 
  இலங்குமேற் றளிய னாரே.  4

تشُومَنَيْ أَرَفِ نُوتُ
  تشُولْتَرَكْ كَنْكَيْ تشُوتُمْ
فَامَنَيْ فَانَ فَرْكَلْ
  فَلَمْكُتُ فَنْتُ بُورَّكْ
كَامَنَيْكْ كَايْنْتَ كَنَّارْ
  كَانْتشِمَا نَكَرْتَنْ نُلَّالْ
إِيمَمْنِنْرُآتُمْ إِنْتَيْ
  إِلَنْكُمِيرْ رَلِيَ نَارِي۔  4

চোমন়ৈ অৰৱি ন়োটু
  চূষ়্তৰক্ কঙ্কৈ চূটুম্
ৱামন়ৈ ৱান় ৱৰ্কল়্
  ৱলম্কোটু ৱন্তু পোৰ়্ৰ়ক্
কামন়ৈক্ কায়্ন্ত কণ্ণাৰ্
  কাঞ্চিমা নকৰ্তন়্ ন়ুল়্ল়াল্
এমম্নিন়্ৰ়ুআটুম্ এন্তৈ
  ইলঙ্কুমেৰ়্ ৰ়ল়িয় ন়াৰে.  4

চোমন়ৈ অরবি ন়োটু
  চূষ়্তরক্ কঙ্কৈ চূটুম্
বামন়ৈ বান় বর্কল়্
  বলম্কোটু বন্তু পোর়্র়ক্
কামন়ৈক্ কায়্ন্ত কণ্ণার্
  কাঞ্চিমা নকর্তন়্ ন়ুল়্ল়াল্
এমম্নিন়্র়ুআটুম্ এন্তৈ
  ইলঙ্কুমের়্ র়ল়িয় ন়ারে.  4

ચોમન઼ૈ અરવિ ન઼ોટુ
  ચૂળ઼્તરક્ કઙ્કૈ ચૂટુમ્
વામન઼ૈ વાન઼ વર્કળ્
  વલમ્કોટુ વન્તુ પોર઼્ર઼ક્
કામન઼ૈક્ કાય્ન્ત કણ્ણાર્
  કાઞ્ચિમા નકર્તન઼્ ન઼ુળ્ળાલ્
એમમ્નિન઼્ર઼ુઆટુમ્ એન્તૈ
  ઇલઙ્કુમેર઼્ ર઼ળિય ન઼ારે.  4

Translation

மறை (அது) பாடிப் பிச்சைக்கு என்று அகம்திரிந்து வாழ்வார் Civaṉ leads a life of wandering from house to house to receive alms, singing Vētam-s. பிறை (அது) சடைமுடிமேல் பெய்வளையாள் தனோடும் கறை (அது) கண்டம் கொண்டார் had poison in the neck, and on the caṭai coiled into a crown wearing a crescent, a lady Kaṅkai who wears bangles on her hands. காஞ்சிமா (1) நகர்தன்னுள் (ஆல்) within the big city of Kāñci. இறையவர் the Lord who pervades everywhere. பாடல் ஆடல் இலங்கு மேற்றளியனார் (ஏ) is in Mēṟṟaḷi where music and dance are prominent. 1