logo

|

Om symbol4.029 - திருச்செம்பொன்பள்ளி - திருநேரிசை - ஊனினுள் ளுயிரைOm symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


ஊனினுள் ளுயிரை வாட்டி 
  யுணர்வினார்க் கெளிய ராகி
வானினுள் வான வர்க்கும் 
  அறியலா காத வஞ்சர்
நானெனிற் றானே யென்னு 
  ஞானத்தார் பத்தர் நெஞ்சுள்
தேனும்இன் னமுது மானார் 
  திருச்செம்பொன் பள்ளி யாரே.  1

أُونِنُلْ أُيِرَيْ فَاتِّ
  أُنَرْفِنَارْكُّ إِلِيَرْ آكِ
فَانِنُلْ فَانَ فَرْكُّمْ
  أَرِيَلْآ كَاتَ فَنْتشَرْ
نَانْإِنِلْ تَانِي إِنُّمْ
  نَانَتَّارْ بَتَّرْ نِنْتشُلْ
تِينُمْإِنْ أَمُتُمْآنَارْ
  تِرُتشِّمْبُنْ بَلِّ يَارِي۔  1

ঊন়িন়ুল়্ উয়িৰৈ ৱাট্টি
  উণৰ্ৱিন়াৰ্ক্কু এল়িয়ৰ্ আকি
ৱান়িন়ুল়্ ৱান় ৱৰ্ক্কুম্
  অৰ়িয়ল্আ কাত ৱঞ্চৰ্
নান়্এন়িল্ তান়ে এন়্ন়ুম্
  ঞান়ত্তাৰ্ পত্তৰ্ নেঞ্চুল়্
তেন়ুম্ইন়্ অমুতুম্আন়াৰ্
  তিৰুচ্চেম্পোন়্ পল়্ল়ি যাৰে.  1

ঊন়িন়ুল়্ উয়িরৈ বাট্টি
  উণর্বিন়ার্ক্কু এল়িয়র্ আকি
বান়িন়ুল়্ বান় বর্ক্কুম্
  অর়িয়ল্আ কাত বঞ্চর্
নান়্এন়িল্ তান়ে এন়্ন়ুম্
  ঞান়ত্তার্ পত্তর্ নেঞ্চুল়্
তেন়ুম্ইন়্ অমুতুম্আন়ার্
  তিরুচ্চেম্পোন়্ পল়্ল়ি যারে.  1

ઊન઼િન઼ુળ્ ઉયિરૈ વાટ્ટિ
  ઉણર્વિન઼ાર્ક્કુ એળિયર્ આકિ
વાન઼િન઼ુળ્ વાન઼ વર્ક્કુમ્
  અર઼િયલ્આ કાત વઞ્ચર્
નાન઼્એન઼િલ્ તાન઼ે એન઼્ન઼ુમ્
  ઞાન઼ત્તાર્ પત્તર્ નેઞ્ચુળ્
તેન઼ુમ્ઇન઼્ અમુતુમ્આન઼ાર્
  તિરુચ્ચેમ્પોન઼્ પળ્ળિ યારે.  1

אוּנִנֻל אֻיִרַי וָטִּה
  אֻנַרְבִנָרְקֻּה אֶלִיַר אָכִּה
וָנִנֻל וָנַה וַרְקֻּם
  אַרִיַלאָה כָּטַה וַנְצַ׳ר
נָןאֶנִל טָנֵה אֶנֻּם
  נָנַטָּר פַּטַּר נֶנְצֻ׳ל
טֵנֻםאִן אַמֻטֻםאָנָר
  טִרֻצֶּ׳מְפֹּן פַּלִּה יָרֵה.  1

ಊನ಼ಿನ಼ುಳ್ ಉಯಿರೈ ವಾಟ್ಟಿ
  ಉಣರ್ವಿನ಼ಾರ್ಕ್ಕು ಎಳಿಯರ್ ಆಕಿ
ವಾನ಼ಿನ಼ುಳ್ ವಾನ಼ ವರ್ಕ್ಕುಂ
  ಅಱಿಯಲ್ಆ ಕಾತ ವಂಚರ್
ನಾನ಼್ಎನ಼ಿಲ್ ತಾನ಼ೇ ಎನ಼್‌ನ಼ುಂ
  ಞಾನ಼ತ್ತಾರ್ ಪತ್ತರ್ ನೆಂಚುಳ್
ತೇನ಼ುಮ್ಇನ಼್ ಅಮುತುಮ್ಆನ಼ಾರ್
  ತಿರುಚ್ಚೆಂಪೊನ಼್ ಪಳ್ಳಿ ಯಾರೇ.  1

ഊനിനുൾ ഉയിരൈ വാട്ടി
  ഉണർവിനാർക്കു എളിയർ ആകി
വാനിനുൾ വാന വർക്കും
  അറിയൽആ കാത വഞ്ചർ
നാൻഎനിൽ താനേ എൻനും
  ഞാനത്താർ പത്തർ നെഞ്ചുൾ
തേനുമ്ഇൻ അമുതുമ്ആനാർ
  തിരുച്ചെമ്പൊൻ പള്ളി യാരേ.  1

ଊନ଼ିନ଼ୁଳ୍ ଉୟିରୈ ବାଟ୍ଟି
  ଉଣର୍ୱିନ଼ାର୍କ୍କୁ ଏଳିୟର୍ ଆକି
ବାନ଼ିନ଼ୁଳ୍ ବାନ଼ ବର୍କ୍କୁମ୍
  ଅର଼ିୟଲ୍ଆ କାତ ବଞ୍ଚର୍
ନାନ଼୍ଏନ଼ିଲ୍ ତାନ଼େ ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍
  ଞାନ଼ତ୍ତାର୍ ପତ୍ତର୍ ନେଞ୍ଚୁଳ୍
ତେନ଼ୁମ୍ଇନ଼୍ ଅମୁତୁମ୍ଆନ଼ାର୍
  ତିରୁଚ୍ଚେମ୍ପୋନ଼୍ ପଳ୍ଳି ଯାରେ.  1

ਊਨ਼ਿਨ਼ੁਲ਼੍ ਉਯਿਰੈ ਵਾੱਟਿ
  ਉਣਰ੍ਵਿਨ਼ਾਰ੍ੱਕੁ ਏਲ਼ਿਯਰ੍ ਆਕਿ
ਵਾਨ਼ਿਨ਼ੁਲ਼੍ ਵਾਨ਼ ਵਰ੍ੱਕੁਮ੍
  ਅਰ਼ਿਯਲ੍ਆ ਕਾਤ ਵਞ੍ਚਰ੍
ਨਾਨ਼੍ਏਨ਼ਿਲ੍ ਤਾਨ਼ੇ ਏੰਨ਼ੁਮ੍
  ਞਾਨ਼ੱਤਾਰ੍ ਪੱਤਰ੍ ਨੇਞ੍ਚੁਲ਼੍
ਤੇਨ਼ੁਮ੍ਇਨ਼੍ ਅਮੁਤੁਮ੍ਆਨ਼ਾਰ੍
  ਤਿਰੁੱਚੇਮ੍ਪੋਨ਼੍ ਪੱਲ਼ਿ ਯਾਰੇ.  1

ඌනිනුළ් උයිරෛ වාට්ටි
  උණර්විනාර්ක්කු එළියර් ආකි
වානිනුළ් වාන වර්ක්කුම්
  අරියල්ආ කාත වඤ්චර්
නාන්එනිල් තානේ එන්නුම්
  ඤානත්තාර් පත්තර් නෙඤ්චුළ්
තේනුම්ඉන් අමුතුම්ආනාර්
  තිරුච්චෙම්පොන් පළ්ළි යාරේ.  1

ఊనినుళ్ ఉయిరై వాట్టి
  ఉణర్వినార్క్కు ఎళియర్ ఆకి
వానినుళ్ వాన వర్క్కుం
  అఱియల్ఆ కాత వంచర్
నాన్ఎనిల్ తానే ఎన్నుం
  ఞానత్తార్ పత్తర్ నెంచుళ్
తేనుమ్ఇన్ అముతుమ్ఆనార్
  తిరుచ్చెంపొన్ పళ్ళి యారే.  1

اُونِنُلْ اُیِرَے وَاٹِّ
  اُنَرْوِنَارْکُّ ایلِیَرْ آکِ
وَانِنُلْ وَانَ وَرْکُّمْ
  اَرِیَلْءآ کَاتَ وَنْچَرْ
نَانْئینِلْ تَانے اینُّمْ
  نَانَتَّارْ پَتَّرْ نینْچُلْ
تینُمْئِنْ اَمُتُمْءآنَارْ
  تِرُچّیمْپونْ پَلِّ یَارے۔  1

ウーニヌル ウイライ ヴァーッティ
  ウナルヴィナールック エリヤル アーキ
ヴァーニヌル ヴァーナ ヴァルックム
  アリヤラー カータ ヴァンチャル
ナーネニル ターネー エンヌム
  ニャーナッタール パッタル ネンチュル
テーヌミン アムトゥマーナール
  ティルッチェンポン パッリ ヤーレー。  1

ūṉiṉul̤ uyirai vāṭṭi
  uṇarviṉārkku ĕl̤iyar āki
vāṉiṉul̤ vāṉa varkkum
  aṟiyalā kāta vañcar
nāṉĕṉil tāṉe ĕṉṉum
  ñāṉattār pattar nĕñcul̤
teṉumiṉ amutumāṉār
  tiruccĕmpŏṉ pal̤l̤i yāre.  1

நொய்யவர் விழுமி யாரும் 
  நூலினுண் ணெறியைக் காட்டும்
மெய்யவர் பொய்யு மில்லார் 
  உடலெனும் இடிஞ்சில் தன்னில்
நெய்யமர் திரியு மாகி 
  நெஞ்சத்துள் விளக்கு மாகிச்
செய்யவர் கரிய கண்டர் 
  திருச்செம்பொன் பள்ளி யாரே.  2

نُيَّفَرْ فِلُمِ يَارُمْ
  نُولِنُّنْنِرِيَيْكْ كَاتُّمْ
مِيَّفَرْ بُيُّمْإِلَّارْ
  أُتَلْإِنُمْ إِتِنْتشِلْ تَنِّلْ
نِيْأَمَرْ تِرِيُمْآكِ
  نِنْتشَتُّلْ فِلَكُّمْآكِتشْ
تشِيَّفَرْ كَرِيَ كَنْتَرْ
  تِرُتشِّمْبُنْ بَلِّ يَارِي۔  2

নোয়্যৱৰ্ ৱিষ়ুমি যাৰুম্
  নূলিন়্নুণ্নেৰ়িয়ৈক্ কাট্টুম্
মেয়্যৱৰ্ পোয়্যুম্ইল্লাৰ্
  উটল্এন়ুম্ ইটিঞ্চিল্ তন়্ন়িল্
নেয়্অমৰ্ তিৰিয়ুম্আকি
  নেঞ্চত্তুল়্ ৱিল়ক্কুম্আকিচ্
চেয়্যৱৰ্ কৰিয় কণ্টৰ্
  তিৰুচ্চেম্পোন়্ পল়্ল়ি যাৰে.  2

নোয়্যবর্ বিষ়ুমি যারুম্
  নূলিন়্নুণ্নের়িয়ৈক্ কাট্টুম্
মেয়্যবর্ পোয়্যুম্ইল্লার্
  উটল্এন়ুম্ ইটিঞ্চিল্ তন়্ন়িল্
নেয়্অমর্ তিরিয়ুম্আকি
  নেঞ্চত্তুল়্ বিল়ক্কুম্আকিচ্
চেয়্যবর্ করিয় কণ্টর্
  তিরুচ্চেম্পোন়্ পল়্ল়ি যারে.  2

નોય્યવર્ વિળ઼ુમિ યારુમ્
  નૂલિન઼્નુણ્નેર઼િયૈક્ કાટ્ટુમ્
મેય્યવર્ પોય્યુમ્ઇલ્લાર્
  ઉટલ્એન઼ુમ્ ઇટિઞ્ચિલ્ તન઼્ન઼િલ્
નેય્અમર્ તિરિયુમ્આકિ
  નેઞ્ચત્તુળ્ વિળક્કુમ્આકિચ્
ચેય્યવર્ કરિય કણ્ટર્
  તિરુચ્ચેમ્પોન઼્ પળ્ળિ યારે.  2

נֹיַּבַר וִלֻמִה יָרֻם
  נוּלִנֻּנֶּרִיַיְךּ כָּטֻּם
מֶיַּבַר פֹּיֻּםאִלָּר
  אֻטַלאֶנֻם אִטִנְצִ׳ל טַנִּל
נֶיאַמַר טִרִיֻםאָכִּה
  נֶנְצַ׳טֻּל וִלַקֻּםאָכִּץ׳
צֶ׳יַּבַר כַּרִיַה כַּנְטַר
  טִרֻצֶּ׳מְפֹּן פַּלִּה יָרֵה.  2

ನೊಯ್ಯವರ್ ವಿೞುಮಿ ಯಾರುಂ
  ನೂಲಿನ಼್ನುಣ್ನೆಱಿಯೈಕ್ ಕಾಟ್ಟುಂ
ಮೆಯ್ಯವರ್ ಪೊಯ್ಯುಮ್ಇಲ್ಲಾರ್
  ಉಟಲ್ಎನ಼ುಂ ಇಟಿಂಚಿಲ್ ತನ಼್‌ನ಼ಿಲ್
ನೆಯ್ಅಮರ್ ತಿರಿಯುಮ್ಆಕಿ
  ನೆಂಚತ್ತುಳ್ ವಿಳಕ್ಕುಮ್ಆಕಿಚ್
ಚೆಯ್ಯವರ್ ಕರಿಯ ಕಂಟರ್
  ತಿರುಚ್ಚೆಂಪೊನ಼್ ಪಳ್ಳಿ ಯಾರೇ.  2

നൊയ്യവർ വിഴുമി യാരും
  നൂലിന്നുൺനെറിയൈക് കാട്ടും
മെയ്യവർ പൊയ്യുമ്ഇല്ലാർ
  ഉടൽഎനും ഇടിഞ്ചിൽ തൻനിൽ
നെയ്അമർ തിരിയുമ്ആകി
  നെഞ്ചത്തുൾ വിളക്കുമ്ആകിച്
ചെയ്യവർ കരിയ കണ്ടർ
  തിരുച്ചെമ്പൊൻ പള്ളി യാരേ.  2

ନୋୟ୍ୟବର୍ ବିଳ଼ୁମି ଯାରୁମ୍
  ନୂଲିନ଼୍ନୁଣ୍ନେର଼ିୟୈକ୍ କାଟ୍ଟୁମ୍
ମେୟ୍ୟବର୍ ପୋୟ୍ୟୁମ୍ଇଲ୍ଲାର୍
  ଉଟଲ୍ଏନ଼ୁମ୍ ଇଟିଞ୍ଚିଲ୍ ତନ଼୍ନ଼ିଲ୍
ନେୟ୍ଅମର୍ ତିରିୟୁମ୍ଆକି
  ନେଞ୍ଚତ୍ତୁଳ୍ ବିଳକ୍କୁମ୍ଆକିଚ୍
ଚେୟ୍ୟବର୍ କରିୟ କଣ୍ଟର୍
  ତିରୁଚ୍ଚେମ୍ପୋନ଼୍ ପଳ୍ଳି ଯାରେ.  2

ਨੋੱਯਵਰ੍ ਵਿਲ਼਼ੁਮਿ ਯਾਰੁਮ੍
  ਨੂਲਿਨ਼੍ਨੁਣ੍ਨੇਰ਼ਿਯੈਕ੍ ਕਾੱਟੁਮ੍
ਮੇੱਯਵਰ੍ ਪੋੱਯੁਮ੍ਇੱਲਾਰ੍
  ਉਟਲ੍ਏਨ਼ੁਮ੍ ਇਟਿਞ੍ਚਿਲ੍ ਤੰਨ਼ਿਲ੍
ਨੇਯ੍ਅਮਰ੍ ਤਿਰਿਯੁਮ੍ਆਕਿ
  ਨੇਞ੍ਚੱਤੁਲ਼੍ ਵਿਲ਼ੱਕੁਮ੍ਆਕਿਚ੍
ਚੇੱਯਵਰ੍ ਕਰਿਯ ਕਣ੍ਟਰ੍
  ਤਿਰੁੱਚੇਮ੍ਪੋਨ਼੍ ਪੱਲ਼ਿ ਯਾਰੇ.  2

නොය්‍යවර් විළුමි යාරුම්
  නූලින්නුණ්නෙරියෛක් කාට්ටුම්
මෙය්‍යවර් පොය්‍යුම්ඉල්ලාර්
  උටල්එනුම් ඉටිඤ්චිල් තන්නිල්
නෙය්අමර් තිරියුම්ආකි
  නෙඤ්චත්තුළ් විළක්කුම්ආකිච්
චෙය්‍යවර් කරිය කණ්ටර්
  තිරුච්චෙම්පොන් පළ්ළි යාරේ.  2

నొయ్యవర్ విఴుమి యారుం
  నూలిన్నుణ్నెఱియైక్ కాట్టుం
మెయ్యవర్ పొయ్యుమ్ఇల్లార్
  ఉటల్ఎనుం ఇటించిల్ తన్నిల్
నెయ్అమర్ తిరియుమ్ఆకి
  నెంచత్తుళ్ విళక్కుమ్ఆకిచ్
చెయ్యవర్ కరియ కంటర్
  తిరుచ్చెంపొన్ పళ్ళి యారే.  2

نویْیَوَرْ وِلُمِ یَارُمْ
  نُولِنُّنّیرِیَیکْ کَاٹُّمْ
مییْیَوَرْ پویْیُمْئِلَّارْ
  اُٹَلْئینُمْ اِٹِنْچِلْ تَنِّلْ
نییْءاَمَرْ تِرِیُمْءآکِ
  نینْچَتُّلْ وِلَکُّمْءآکِچْ
چییْیَوَرْ کَرِیَ کَنْٹَرْ
  تِرُچّیمْپونْ پَلِّ یَارے۔  2

ノッヤヴァル ヴィルミ ヤールム
  ヌーリンヌンネリヤイク カーットゥム
メッヤヴァル ポッユミッラール
  ウタレヌム イティンチル タンニル
ネヤマル ティリユマーキ
  ネンチャットゥル ヴィラックマーキチュ
チェッヤヴァル カリヤ カンタル
  ティルッチェンポン パッリ ヤーレー。  2

nŏyyavar viḻumi yārum
  nūliṉnuṇnĕṟiyaik kāṭṭum
mĕyyavar pŏyyumillār
  uṭalĕṉum iṭiñcil taṉṉil
nĕyamar tiriyumāki
  nĕñcattul̤ vil̤akkumākic
cĕyyavar kariya kaṇṭar
  tiruccĕmpŏṉ pal̤l̤i yāre.  2

வெள்ளியர் கரியர் செய்யர் 
  விண்ணவ ரவர்கள் நெஞ்சுள்
ஒள்ளியர் ஊழி யூழி 
  யுலகம தேத்த நின்ற
பள்ளியர் நெஞ்சத் துள்ளார் 
  பஞ்சமம் பாடி யாடுந்
தெள்ளியர் கள்ளந் தீர்ப்பார் 
  திருச்செம்பொன் பள்ளி யாரே.  3

فِلِّيَرْ كَرِيَرْ تشِيَّرْ
  فِنَّفَرْأَفَرْكَلْ نِنْتشُلْ
أُلِّيَرْ أُولِ أُولِ
  أُلَكَمْأَتُ إِيتَّ نِنْرَ
بَلِّيَرْ نِنْتشَتُّ أُلَّارْ
  بَنْتشَمَمْ بَاتِ آتُمْ
تِلِّيَرْ كَلَّمْ تِيرْبَّارْ
  تِرُتشِّمْبُنْ بَلِّ يَارِي۔  3

ৱেল়্ল়িয়ৰ্ কৰিয়ৰ্ চেয়্যৰ্
  ৱিণ্ণৱৰ্অৱৰ্কল়্ নেঞ্চুল়্
ওল়্ল়িয়ৰ্ ঊষ়ি ঊষ়ি
  উলকম্অতু এত্ত নিন়্ৰ়
পল়্ল়িয়ৰ্ নেঞ্চত্তু উল়্ল়াৰ্
  পঞ্চমম্ পাটি আটুম্
তেল়্ল়িয়ৰ্ কল়্ল়ম্ তীৰ্প্পাৰ্
  তিৰুচ্চেম্পোন়্ পল়্ল়ি যাৰে.  3

বেল়্ল়িয়র্ করিয়র্ চেয়্যর্
  বিণ্ণবর্অবর্কল়্ নেঞ্চুল়্
ওল়্ল়িয়র্ ঊষ়ি ঊষ়ি
  উলকম্অতু এত্ত নিন়্র়
পল়্ল়িয়র্ নেঞ্চত্তু উল়্ল়ার্
  পঞ্চমম্ পাটি আটুম্
তেল়্ল়িয়র্ কল়্ল়ম্ তীর্প্পার্
  তিরুচ্চেম্পোন়্ পল়্ল়ি যারে.  3

વેળ્ળિયર્ કરિયર્ ચેય્યર્
  વિણ્ણવર્અવર્કળ્ નેઞ્ચુળ્
ઓળ્ળિયર્ ઊળ઼િ ઊળ઼િ
  ઉલકમ્અતુ એત્ત નિન઼્ર઼
પળ્ળિયર્ નેઞ્ચત્તુ ઉળ્ળાર્
  પઞ્ચમમ્ પાટિ આટુમ્
તેળ્ળિયર્ કળ્ળમ્ તીર્પ્પાર્
  તિરુચ્ચેમ્પોન઼્ પળ્ળિ યારે.  3

וֶלִּיַר כַּרִיַר צֶ׳יַּר
  וִנַּבַראַבַרְכַּל נֶנְצֻ׳ל
אֹלִּיַר אוּלִה אוּלִה
  אֻלַכַּםאַטֻה אֵטַּה נִנְרַה
פַּלִּיַר נֶנְצַ׳טֻּה אֻלָּר
  פַּנְצַ׳מַם פָּטִה אָטֻם
טֶלִּיַר כַּלַּם טִירְפָּר
  טִרֻצֶּ׳מְפֹּן פַּלִּה יָרֵה.  3

ವೆಳ್ಳಿಯರ್ ಕರಿಯರ್ ಚೆಯ್ಯರ್
  ವಿಣ್ಣವರ್ಅವರ್ಕಳ್ ನೆಂಚುಳ್
ಒಳ್ಳಿಯರ್ ಊೞಿ ಊೞಿ
  ಉಲಕಮ್ಅತು ಏತ್ತ ನಿನ಼್ಱ
ಪಳ್ಳಿಯರ್ ನೆಂಚತ್ತು ಉಳ್ಳಾರ್
  ಪಂಚಮಂ ಪಾಟಿ ಆಟುಂ
ತೆಳ್ಳಿಯರ್ ಕಳ್ಳಂ ತೀರ್ಪ್ಪಾರ್
  ತಿರುಚ್ಚೆಂಪೊನ಼್ ಪಳ್ಳಿ ಯಾರೇ.  3

വെള്ളിയർ കരിയർ ചെയ്യർ
  വിണ്ണവർഅവർകൾ നെഞ്ചുൾ
ഒള്ളിയർ ഊഴി ഊഴി
  ഉലകമ്അതു ഏത്ത നിൻറ
പള്ളിയർ നെഞ്ചത്തു ഉള്ളാർ
  പഞ്ചമം പാടി ആടും
തെള്ളിയർ കള്ളം തീർപ്പാർ
  തിരുച്ചെമ്പൊൻ പള്ളി യാരേ.  3

ବେଳ୍ଳିୟର୍ କରିୟର୍ ଚେୟ୍ୟର୍
  ବିଣ୍ଣବର୍ଅବର୍କଳ୍ ନେଞ୍ଚୁଳ୍
ଓଳ୍ଳିୟର୍ ଊଳ଼ି ଊଳ଼ି
  ଉଲକମ୍ଅତୁ ଏତ୍ତ ନିନ଼୍ର଼
ପଳ୍ଳିୟର୍ ନେଞ୍ଚତ୍ତୁ ଉଳ୍ଳାର୍
  ପଞ୍ଚମମ୍ ପାଟି ଆଟୁମ୍
ତେଳ୍ଳିୟର୍ କଳ୍ଳମ୍ ତୀର୍ପ୍ପାର୍
  ତିରୁଚ୍ଚେମ୍ପୋନ଼୍ ପଳ୍ଳି ଯାରେ.  3

ਵੇੱਲ਼ਿਯਰ੍ ਕਰਿਯਰ੍ ਚੇੱਯਰ੍
  ਵਿੱਣਵਰ੍ਅਵਰ੍ਕਲ਼੍ ਨੇਞ੍ਚੁਲ਼੍
ਓੱਲ਼ਿਯਰ੍ ਊਲ਼਼ਿ ਊਲ਼਼ਿ
  ਉਲਕਮ੍ਅਤੁ ਏੱਤ ਨਿਨ਼੍ਰ਼
ਪੱਲ਼ਿਯਰ੍ ਨੇਞ੍ਚੱਤੁ ਉੱਲ਼ਾਰ੍
  ਪਞ੍ਚਮਮ੍ ਪਾਟਿ ਆਟੁਮ੍
ਤੇੱਲ਼ਿਯਰ੍ ਕੱਲ਼ਮ੍ ਤੀਰ੍ੱਪਾਰ੍
  ਤਿਰੁੱਚੇਮ੍ਪੋਨ਼੍ ਪੱਲ਼ਿ ਯਾਰੇ.  3

වෙළ්ළියර් කරියර් චෙය්‍යර්
  විණ්ණවර්අවර්කළ් නෙඤ්චුළ්
ඔළ්ළියර් ඌළි ඌළි
  උලකම්අතු ඒත්ත නින්‍ර
පළ්ළියර් නෙඤ්චත්තු උළ්ළාර්
  පඤ්චමම් පාටි ආටුම්
තෙළ්ළියර් කළ්ළම් තීර්ප්පාර්
  තිරුච්චෙම්පොන් පළ්ළි යාරේ.  3

వెళ్ళియర్ కరియర్ చెయ్యర్
  విణ్ణవర్అవర్కళ్ నెంచుళ్
ఒళ్ళియర్ ఊఴి ఊఴి
  ఉలకమ్అతు ఏత్త నిన్ఱ
పళ్ళియర్ నెంచత్తు ఉళ్ళార్
  పంచమం పాటి ఆటుం
తెళ్ళియర్ కళ్ళం తీర్ప్పార్
  తిరుచ్చెంపొన్ పళ్ళి యారే.  3

ویلِّیَرْ کَرِیَرْ چییْیَرْ
  وِنَّوَرْءاَوَرْکَلْ نینْچُلْ
اولِّیَرْ اُولِ اُولِ
  اُلَکَمْءاَتُ ایتَّ نِنْرَ
پَلِّیَرْ نینْچَتُّ اُلَّارْ
  پَنْچَمَمْ پَاٹِ آٹُمْ
تیلِّیَرْ کَلَّمْ تِیرْپَّارْ
  تِرُچّیمْپونْ پَلِّ یَارے۔  3

ヴェッリヤル カリヤル チェッヤル
  ヴィンナヴァラヴァルカル ネンチュル
オッリヤル ウーリ ウーリ
  ウラカマトゥ エーッタ ニンラ
パッリヤル ネンチャットゥ ウッラール
  パンチャマム パーティ アートゥム
テッリヤル カッラム ティールッパール
  ティルッチェンポン パッリ ヤーレー。  3

vĕl̤l̤iyar kariyar cĕyyar
  viṇṇavaravarkal̤ nĕñcul̤
ŏl̤l̤iyar ūḻi ūḻi
  ulakamatu etta niṉṟa
pal̤l̤iyar nĕñcattu ul̤l̤ār
  pañcamam pāṭi āṭum
tĕl̤l̤iyar kal̤l̤am tīrppār
  tiruccĕmpŏṉ pal̤l̤i yāre.  3

தந்தையுந் தாயு மாகித் 
  தானவன் ஞான மூர்த்தி
முந்திய தேவர் கூடி 
  முறைமுறை இருக்குச் சொல்லி
எந்தைநீ சரண மென்றங் 
  கிமையவர் பரவி யேத்தச்
சிந்தையுட் சிவம தானார் 
  திருச்செம்பொன் பள்ளி யாரே.  4

تَنْتَيْيُمْ تَايُمْآكِتْ
  تَانَفَنْ نَانَ مُورْتِّ
مُنْتِيَ تِيفَرْ كُوتِ
  مُرَيْمُرَيْ إِرُكُّتشْ تشُلِّ،
إِنْتَيْنِي تشَرَنَمْ إِنْرُأَنْكُ
  إِمَيْيَفَرْ بَرَفِ إِيتَّتشْ
تشِنْتَيْيُلْ تشِفَمْأَتُآنَارْ
  تِرُتشِّمْبُنْ بَلِّ يَارِي۔  4

তন্তৈয়ুম্ তায়ুম্আকিৎ
  তান়ৱন়্ ঞান় মূৰ্ত্তি
মুন্তিয় তেৱৰ্ কূটি
  মুৰ়ৈমুৰ়ৈ ইৰুক্কুচ্ চোল্লি,
এন্তৈনী চৰণম্ এন়্ৰ়ুঅঙ্কু
  ইমৈয়ৱৰ্ পৰৱি এত্তচ্
চিন্তৈয়ুল়্ চিৱম্অতুআন়াৰ্
  তিৰুচ্চেম্পোন়্ পল়্ল়ি যাৰে.  4

তন্তৈয়ুম্ তায়ুম্আকিৎ
  তান়বন়্ ঞান় মূর্ত্তি
মুন্তিয় তেবর্ কূটি
  মুর়ৈমুর়ৈ ইরুক্কুচ্ চোল্লি,
এন্তৈনী চরণম্ এন়্র়ুঅঙ্কু
  ইমৈয়বর্ পরবি এত্তচ্
চিন্তৈয়ুল়্ চিবম্অতুআন়ার্
  তিরুচ্চেম্পোন়্ পল়্ল়ি যারে.  4

તન્તૈયુમ્ તાયુમ્આકિત્
  તાન઼વન઼્ ઞાન઼ મૂર્ત્તિ
મુન્તિય તેવર્ કૂટિ
  મુર઼ૈમુર઼ૈ ઇરુક્કુચ્ ચોલ્લિ,
એન્તૈની ચરણમ્ એન઼્ર઼ુઅઙ્કુ
  ઇમૈયવર્ પરવિ એત્તચ્
ચિન્તૈયુળ્ ચિવમ્અતુઆન઼ાર્
  તિરુચ્ચેમ્પોન઼્ પળ્ળિ યારે.  4

Translation

ஊனினுள் உயிரை வாட்டி உணர்வினார்க்கு எளியர் ஆகி being easily accessible to those who have spiritual wisdom by undergoing austerities and mortifying the soul within the body. வானினுள் வானவர்க்கும் அறியல் ஆகாத வஞ்சர் the deceitful person who could not be known even by the celestials who live in heaven. [[EXPL: வானவர் is used simply in the meaning of tēvar as it is preceded by வானினுள்]] நான் எனின் தானே என்னும் ஞானத்தார் பத்தர் நெஞ்சுள் in the minds of those who have the spiritual wisdom about Civaṉ who are clear in their minds that when ego raises its head, knowledge of Civaṉ will be concealed, and pious people. தேனும் இன்னமுதும் ஆனார் திருச் செம்பொன் பள்ளியார் Civaṉ in Tiruccempoṉpaḷḷi is like honey and the sweet nectar. 1