logo

|

Om symbol4.009 - திருஅங்கமாலை - தலையே நீவணங்காய்Om symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தலையே நீவணங்காய் - தலை
  மாலை தலைக்கணிந்து
தலையா லேபலி தேருந் தலைவனைத்
  தலையே நீவணங்காய்.  1

تَلَيْيِي، نِيفَنَنْكَايْ - تَلَيْ 
  مَالَيْ تَلَيْكُّأَنِنْتُ
تَلَيْيَا لِيبَلِ تِيرُمْ تَلَيْفَنَيْتْ 
  تَلَيْيِي نِيفَنَنْكَايْ۔  1

তলৈয়ে, নীৱণঙ্কায়্ - তলৈ 
  মালৈ তলৈক্কুঅণিন্তু
তলৈয়া লেপলি তেৰুম্ তলৈৱন়ৈৎ 
  তলৈয়ে নীৱণঙ্কায়্.  1

তলৈয়ে, নীবণঙ্কায়্ - তলৈ 
  মালৈ তলৈক্কুঅণিন্তু
তলৈয়া লেপলি তেরুম্ তলৈবন়ৈৎ 
  তলৈয়ে নীবণঙ্কায়্.  1

તલૈયે, નીવણઙ્કાય્ - તલૈ 
  માલૈ તલૈક્કુઅણિન્તુ
તલૈયા લેપલિ તેરુમ્ તલૈવન઼ૈત્ 
  તલૈયે નીવણઙ્કાય્.  1

טַלַיֵּה, נִיוַנַנְכָּי - טַלַי 
  מָלַי טַלַיְקֻּהאַנִנְטֻה
טַלַיָּה לֵפַּלִה טֵרֻם טַלַיְבַנַיְט 
  טַלַיֵּה נִיוַנַנְכָּי.  1

ತಲೈಯೇ, ನೀವಣಂಕಾಯ್ - ತಲೈ 
  ಮಾಲೈ ತಲೈಕ್ಕುಅಣಿಂತು
ತಲೈಯಾ ಲೇಪಲಿ ತೇರುಂ ತಲೈವನ಼ೈತ್ 
  ತಲೈಯೇ ನೀವಣಂಕಾಯ್.  1

തലൈയേ, നീവണങ്കായ് - തലൈ 
  മാലൈ തലൈക്കുഅണിന്തു
തലൈയാ ലേപലി തേരും തലൈവനൈത് 
  തലൈയേ നീവണങ്കായ്.  1

ତଲୈୟେ, ନୀବଣଙ୍କାୟ୍ - ତଲୈ 
  ମାଲୈ ତଲୈକ୍କୁଅଣିନ୍ତୁ
ତଲୈୟା ଲେପଲି ତେରୁମ୍ ତଲୈବନ଼ୈତ୍ 
  ତଲୈୟେ ନୀବଣଙ୍କାୟ୍.  1

ਤਲੈਯੇ, ਨੀਵਣਙ੍ਕਾਯ੍ - ਤਲੈ 
  ਮਾਲੈ ਤਲੈੱਕੁਅਣਿਨ੍ਤੁ
ਤਲੈਯਾ ਲੇਪਲਿ ਤੇਰੁਮ੍ ਤਲੈਵਨ਼ੈਤ੍ 
  ਤਲੈਯੇ ਨੀਵਣਙ੍ਕਾਯ੍.  1

තලෛයේ, නීවණඞ්කාය් - තලෛ 
  මාලෛ තලෛක්කුඅණින්තු
තලෛයා ලේපලි තේරුම් තලෛවනෛත් 
  තලෛයේ නීවණඞ්කාය්.  1

తలైయే, నీవణంకాయ్ - తలై 
  మాలై తలైక్కుఅణింతు
తలైయా లేపలి తేరుం తలైవనైత్ 
  తలైయే నీవణంకాయ్.  1

تَلَیےے، نِیوَنَنْکَایْ - تَلَے 
  مَالَے تَلَیکُّءاَنِنْتُ
تَلَییَا لیپَلِ تیرُمْ تَلَیوَنَیتْ 
  تَلَیےے نِیوَنَنْکَایْ۔  1

タライーェー、 ニーヴァナングカーユ ー タライ 
  マーライ タライックアニントゥ
タライヤー レーパリ テールム タライヴァナイト 
  タライーェー ニーヴァナングカーユ。  1

talaiye, nīvaṇaṅkāy - talai 
  mālai talaikkuaṇintu
talaiyā lepali terum talaivaṉait 
  talaiye nīvaṇaṅkāy.  1

கண்காள் காண்மின்களோ - கடல் 
  நஞ்சுண்ட கண்டன்றன்னை
எண்டோ ள் வீசிநின் றாடும் பிரான்றன்னைக்
  கண்காள் காண்மின்களோ.  2

كَنْكَالْ، كَانْمِنْكَلُو – كَتَلْ 
  نَنْتشُأُنْتَ كَنْتَنْتَنَّيْ
إِنْتُولْ فِيتشِنِنْرُ آتُمْبِرَانْ تَنَّيْكْ
 كَنْكَالْ كَانْمِنْكَلُو۔  2

কণ্কাল়্, কাণ্মিন়্কল়ো – কটল্ 
  নঞ্চুউণ্ট কণ্টন়্তন়্ন়ৈ
এণ্তোল়্ ৱীচিনিন়্ৰ়ু আটুম্পিৰান়্ তন়্ন়ৈক্
 কণ্কাল়্ কাণ্মিন়্কল়ো.  2

কণ্কাল়্, কাণ্মিন়্কল়ো – কটল্ 
  নঞ্চুউণ্ট কণ্টন়্তন়্ন়ৈ
এণ্তোল়্ বীচিনিন়্র়ু আটুম্পিরান়্ তন়্ন়ৈক্
 কণ্কাল়্ কাণ্মিন়্কল়ো.  2

કણ્કાળ્, કાણ્મિન઼્કળો – કટલ્ 
  નઞ્ચુઉણ્ટ કણ્ટન઼્તન઼્ન઼ૈ
એણ્તોળ્ વીચિનિન઼્ર઼ુ આટુમ્પિરાન઼્ તન઼્ન઼ૈક્
 કણ્કાળ્ કાણ્મિન઼્કળો.  2

כַּנְכָּל, כָּנְמִנְכַּלוֹ – כַּטַל 
  נַנְצֻ׳האֻנְטַה כַּנְטַנְטַנַּי
אֶנְטוֹל וִיצִ׳נִנְרֻה אָטֻמְפִּרָן טַנַּיְךּ
 כַּנְכָּל כָּנְמִנְכַּלוֹ.  2

ಕಣ್ಕಾಳ್, ಕಾಣ್ಮಿನ಼್ಕಳೋ – ಕಟಲ್ 
  ನಂಚುಉಂಟ ಕಂಟನ಼್ತನ಼್‌ನ಼ೈ
ಎಣ್ತೋಳ್ ವೀಚಿನಿನ಼್ಱು ಆಟುಂಪಿರಾನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈಕ್
 ಕಣ್ಕಾಳ್ ಕಾಣ್ಮಿನ಼್ಕಳೋ.  2

കൺകാൾ, കാണ്മിൻകളോ – കടൽ 
  നഞ്ചുഉണ്ട കണ്ടന്തൻനൈ
എൺതോൾ വീചിനിൻറു ആടുമ്പിരാൻ തൻനൈക്
 കൺകാൾ കാണ്മിൻകളോ.  2

କଣ୍କାଳ୍, କାଣ୍ମିନ଼୍କଳୋ – କଟଲ୍ 
  ନଞ୍ଚୁଉଣ୍ଟ କଣ୍ଟନ଼୍ତନ଼୍ନ଼ୈ
ଏଣ୍ତୋଳ୍ ବୀଚିନିନ଼୍ର଼ୁ ଆଟୁମ୍ପିରାନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈକ୍
 କଣ୍କାଳ୍ କାଣ୍ମିନ଼୍କଳୋ.  2

ਕਣ੍ਕਾਲ਼੍, ਕਾਣ੍ਮਿਨ਼੍ਕਲ਼ੋ – ਕਟਲ੍ 
  ਨਞ੍ਚੁਉਣ੍ਟ ਕਣ੍ਟਨ਼੍ਤੰਨ਼ੈ
ਏਣ੍ਤੋਲ਼੍ ਵੀਚਿਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਆਟੁਮ੍ਪਿਰਾਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈਕ੍
 ਕਣ੍ਕਾਲ਼੍ ਕਾਣ੍ਮਿਨ਼੍ਕਲ਼ੋ.  2

කණ්කාළ්, කාණ්මින්කළෝ – කටල් 
  නඤ්චුඋණ්ට කණ්ටන්තන්නෛ
එණ්තෝළ් වීචිනින්‍රු ආටුම්පිරාන් තන්නෛක්
 කණ්කාළ් කාණ්මින්කළෝ.  2

కణ్కాళ్, కాణ్మిన్కళో – కటల్ 
  నంచుఉంట కంటన్తన్నై
ఎణ్తోళ్ వీచినిన్ఱు ఆటుంపిరాన్ తన్నైక్
 కణ్కాళ్ కాణ్మిన్కళో.  2

کَنْکَالْ، کَانْمِنْکَلو – کَٹَلْ 
  نَنْچُؤُنْٹَ کَنْٹَنْتَنَّے
اینْتولْ وِیچِنِنْرُ آٹُمْپِرَانْ تَنَّیکْ
 کَنْکَالْ کَانْمِنْکَلو۔  2

カンカール、 カーンミンカロー – カタル 
  ナンチューンタ カンタンタンナイ
エントール ヴィーチニンル アートゥンピラーン タンナイク
 カンカール カーンミンカロー。  2

kaṇkāl̤, kāṇmiṉkal̤o – kaṭal 
  nañcuuṇṭa kaṇṭaṉtaṉṉai
ĕṇtol̤ vīciniṉṟu āṭumpirāṉ taṉṉaik
 kaṇkāl̤ kāṇmiṉkal̤o.  2

செவிகாள் கேண்மின்களோ - சிவன்
  எம்மிறை செம்பவள
எரிபோல் மேனிப்பி ரான்றிறம் எப்போதுஞ் 
  செவிகாள் கேண்மின்களோ.  3

تشِفِكَالْ، كِينْمِنْكَلُو – تشِفَنْ، 
  إِمْإِرَيْ، تشِمْبَفَلَ
إِرِبُولْ مِينِبِّ رَانْ،تِرَمْ إِبُّوتُمْ،
  تشِفِكَالْ، كِينْمِنْكَلُو  3

চেৱিকাল়্, কেণ্মিন়্কল়ো – চিৱন়্, 
  এম্ইৰ়ৈ, চেম্পৱল়
এৰিপোল্ মেন়িপ্পি ৰান়্,তিৰ়ম্ এপ্পোতুম্,
  চেৱিকাল়্, কেণ্মিন়্কল়ো  3

চেবিকাল়্, কেণ্মিন়্কল়ো – চিবন়্, 
  এম্ইর়ৈ, চেম্পবল়
এরিপোল্ মেন়িপ্পি রান়্,তির়ম্ এপ্পোতুম্,
  চেবিকাল়্, কেণ্মিন়্কল়ো  3

ચેવિકાળ્, કેણ્મિન઼્કળો – ચિવન઼્, 
  એમ્ઇર઼ૈ, ચેમ્પવળ
એરિપોલ્ મેન઼િપ્પિ રાન઼્,તિર઼મ્ એપ્પોતુમ્,
  ચેવિકાળ્, કેણ્મિન઼્કળો  3

צֶ׳וִכָּל, כֵּנְמִנְכַּלוֹ – צִ׳וַן, 
  אֶםאִרַי, צֶ׳מְפַּבַלַה
אֶרִפּוֹל מֵנִפִּה רָן,טִרַם אֶפּוֹטֻם,
  צֶ׳וִכָּל, כֵּנְמִנְכַּלוֹ  3

ಚೆವಿಕಾಳ್, ಕೇಣ್ಮಿನ಼್ಕಳೋ – ಚಿವನ಼್, 
  ಎಮ್ಇಱೈ, ಚೆಂಪವಳ
ಎರಿಪೋಲ್ ಮೇನ಼ಿಪ್ಪಿ ರಾನ಼್,ತಿಱಂ ಎಪ್ಪೋತುಂ,
  ಚೆವಿಕಾಳ್, ಕೇಣ್ಮಿನ಼್ಕಳೋ  3

ചെവികാൾ, കേണ്മിൻകളോ – ചിവൻ, 
  എമ്ഇറൈ, ചെമ്പവള
എരിപോൽ മേനിപ്പി രാൻ,തിറം എപ്പോതും,
  ചെവികാൾ, കേണ്മിൻകളോ  3

ଚେବିକାଳ୍, କେଣ୍ମିନ଼୍କଳୋ – ଚିବନ଼୍, 
  ଏମ୍ଇର଼ୈ, ଚେମ୍ପବଳ
ଏରିପୋଲ୍ ମେନ଼ିପ୍ପି ରାନ଼୍,ତିର଼ମ୍ ଏପ୍ପୋତୁମ୍,
  ଚେବିକାଳ୍, କେଣ୍ମିନ଼୍କଳୋ  3

ਚੇਵਿਕਾਲ਼੍, ਕੇਣ੍ਮਿਨ਼੍ਕਲ਼ੋ – ਚਿਵਨ਼੍, 
  ਏਮ੍ਇਰ਼ੈ, ਚੇਮ੍ਪਵਲ਼
ਏਰਿਪੋਲ੍ ਮੇਨ਼ਿੱਪਿ ਰਾਨ਼੍,ਤਿਰ਼ਮ੍ ਏੱਪੋਤੁਮ੍,
  ਚੇਵਿਕਾਲ਼੍, ਕੇਣ੍ਮਿਨ਼੍ਕਲ਼ੋ  3

චෙවිකාළ්, කේණ්මින්කළෝ – චිවන්, 
  එම්ඉරෛ, චෙම්පවළ
එරිපෝල් මේනිප්පි රාන්,තිරම් එප්පෝතුම්,
  චෙවිකාළ්, කේණ්මින්කළෝ  3

చెవికాళ్, కేణ్మిన్కళో – చివన్, 
  ఎమ్ఇఱై, చెంపవళ
ఎరిపోల్ మేనిప్పి రాన్,తిఱం ఎప్పోతుం,
  చెవికాళ్, కేణ్మిన్కళో  3

چیوِکَالْ، کینْمِنْکَلو – چِوَنْ، 
  ایمْئِرَے، چیمْپَوَلَ
ایرِپولْ مینِپِّ رَانْ،تِرَمْ ایپّوتُمْ،
  چیوِکَالْ، کینْمِنْکَلو  3

チェヴィカール、 ケーンミンカロー – チヴァン、 
  エミライ、 チェンパヴァラ
エリポール メーニッピ ラーン、ティラム エッポートゥム、
  チェヴィカール、 ケーンミンカロー  3

cĕvikāl̤, keṇmiṉkal̤o – civaṉ, 
  ĕmiṟai, cĕmpaval̤a
ĕripol meṉippi rāṉ,tiṟam ĕppotum,
  cĕvikāl̤, keṇmiṉkal̤o  3

மூக்கே நீமுரலாய் - முது
  காடுறை முக்கணனை
வாக்கே நோக்கிய மங்கை மணாளனை
  மூக்கே நீமுரலாய்.  4

مُوكِّي، نِيمُرَلَايْ – مُتُ
  كَاتُأُرَيْ مُكَّنَنَيْ
فَاكِّي نُوكِّيَ مَنْكَيْ مَنَالَنَيْ
مُوكِّي نِيمُرَلَايْ  4

মূক্কে, নীমুৰলায়্ – মুতু
  কাটুউৰ়ৈ মুক্কণন়ৈ
ৱাক্কে নোক্কিয় মঙ্কৈ মণাল়ন়ৈ
মূক্কে নীমুৰলায়্  4

মূক্কে, নীমুরলায়্ – মুতু
  কাটুউর়ৈ মুক্কণন়ৈ
বাক্কে নোক্কিয় মঙ্কৈ মণাল়ন়ৈ
মূক্কে নীমুরলায়্  4

મૂક્કે, નીમુરલાય્ – મુતુ
  કાટુઉર઼ૈ મુક્કણન઼ૈ
વાક્કે નોક્કિય મઙ્કૈ મણાળન઼ૈ
મૂક્કે નીમુરલાય્  4

Translation

தலையே! நீ வணங்காய் my head, you bow down to Civaṉ தலைமாலை தலைக்கு அணிந்து having adorned his head with a garland of skulls. தலையாலே பலி தேரும் தலைவனை நீ வணங்காய் you bow down to the chief who collects alms in a skull. 1