logo

|

Om symbol4.099 - திருவேகம்பம் - திருவிருத்தம் - ஓதுவித் தாய்முன் அறவுரைOm symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


ஓதுவித் தாய்முன் அறவுரை 
  காட்டி அமணரொடே
காதுவித் தாய்கட்ட நோய்பிணி 
  தீர்த்தாய் கலந்தருளிப்
போதுவித் தாய்நின் பணிபிழைக் 
  கிற்புளி யம்வளாரால்
மோதுவிப் பாய்உகப் பாய்முனி 
  வாய்கச்சி யேகம்பனே.  1

أُوتُفِتْ تَايْمُنْ أَرَأُرَيْ
  كَاتِّ أَمَنَرُتِي
كَاتُفِتْ تَايْكَتَّمْ نُويْبِنِ
  تِيرْتَّايْ كَلَنْتُأَرُلِبْ
بُوتُفِتْ تَايْنِنْ بَنِبِلَيْكْ
  كِنْبُلِ يَمْفَلَارَالْ
مُوتُفِبْ بَايْأُكَبْ بَايْمُنِ
  فَايْكَتشِّ إِيكَمْبَنِي۔  1

ওতুৱিৎ তায়্মুন়্ অৰ়উৰৈ
  কাট্টি অমণৰোটে
কাতুৱিৎ তায়্কট্টম্ নোয়্পিণি
  তীৰ্ত্তায়্ কলন্তুঅৰুল়িপ্
পোতুৱিৎ তায়্নিন়্ পণিপিষ়ৈক্
  কিন়্পুল়ি যম্ৱল়াৰাল্
মোতুৱিপ্ পায়্উকপ্ পায়্মুন়ি
  ৱায়্কচ্চি একম্পন়ে.  1

ওতুবিৎ তায়্মুন়্ অর়উরৈ
  কাট্টি অমণরোটে
কাতুবিৎ তায়্কট্টম্ নোয়্পিণি
  তীর্ত্তায়্ কলন্তুঅরুল়িপ্
পোতুবিৎ তায়্নিন়্ পণিপিষ়ৈক্
  কিন়্পুল়ি যম্বল়ারাল্
মোতুবিপ্ পায়্উকপ্ পায়্মুন়ি
  বায়্কচ্চি একম্পন়ে.  1

ઓતુવિત્ તાય્મુન઼્ અર઼ઉરૈ
  કાટ્ટિ અમણરોટે
કાતુવિત્ તાય્કટ્ટમ્ નોય્પિણિ
  તીર્ત્તાય્ કલન્તુઅરુળિપ્
પોતુવિત્ તાય્નિન઼્ પણિપિળ઼ૈક્
  કિન઼્પુળિ યમ્વળારાલ્
મોતુવિપ્ પાય્ઉકપ્ પાય્મુન઼િ
  વાય્કચ્ચિ એકમ્પન઼ે.  1

אוֹטֻבִט טָיְמֻן אַרַהאֻרַי
  כָּטִּה אַמַנַרֹטֵה
כָּטֻבִט טָיְכַּטַּם נוֹיְפִּנִה
  טִירְטָּי כַּלַנְטֻהאַרֻלִףּ
פּוֹטֻבִט טָיְנִן פַּנִפִּלַיְךּ
  כִּנְפֻּלִה יַמְבַלָרָל
מוֹטֻבִףּ פָּיאֻכַּףּ פָּיְמֻנִה
  וָיְכַּצִּ׳ה אֵכַּמְפַּנֵה.  1

ಓತುವಿತ್ ತಾಯ್ಮುನ಼್ ಅಱಉರೈ
  ಕಾಟ್ಟಿ ಅಮಣರೊಟೇ
ಕಾತುವಿತ್ ತಾಯ್ಕಟ್ಟಂ ನೋಯ್ಪಿಣಿ
  ತೀರ್ತ್ತಾಯ್ ಕಲಂತುಅರುಳಿಪ್
ಪೋತುವಿತ್ ತಾಯ್ನಿನ಼್ ಪಣಿಪಿೞೈಕ್
  ಕಿನ಼್ಪುಳಿ ಯಮ್ವಳಾರಾಲ್
ಮೋತುವಿಪ್ ಪಾಯ್ಉಕಪ್ ಪಾಯ್ಮುನ಼ಿ
  ವಾಯ್ಕಚ್ಚಿ ಏಕಂಪನ಼ೇ.  1

ഓതുവിത് തായ്മുൻ അറഉരൈ
  കാട്ടി അമണരൊടേ
കാതുവിത് തായ്കട്ടം നോയ്പിണി
  തീർത്തായ് കലന്തുഅരുളിപ്
പോതുവിത് തായ്നിൻ പണിപിഴൈക്
  കിൻപുളി യമ്വളാരാൽ
മോതുവിപ് പായ്ഉകപ് പായ്മുനി
  വായ്കച്ചി ഏകമ്പനേ.  1

ଓତୁବିତ୍ ତାୟ୍ମୁନ଼୍ ଅର଼ଉରୈ
  କାଟ୍ଟି ଅମଣରୋଟେ
କାତୁବିତ୍ ତାୟ୍କଟ୍ଟମ୍ ନୋୟ୍ପିଣି
  ତୀର୍ତ୍ତାୟ୍ କଲନ୍ତୁଅରୁଳିପ୍
ପୋତୁବିତ୍ ତାୟ୍ନିନ଼୍ ପଣିପିଳ଼ୈକ୍
  କିନ଼୍ପୁଳି ଯମ୍ୱଳାରାଲ୍
ମୋତୁବିପ୍ ପାୟ୍ଉକପ୍ ପାୟ୍ମୁନ଼ି
  ବାୟ୍କଚ୍ଚି ଏକମ୍ପନ଼େ.  1

ਓਤੁਵਿਤ੍ ਤਾਯ੍ਮੁਨ਼੍ ਅਰ਼ਉਰੈ
  ਕਾੱਟਿ ਅਮਣਰੋਟੇ
ਕਾਤੁਵਿਤ੍ ਤਾਯ੍ਕੱਟਮ੍ ਨੋਯ੍ਪਿਣਿ
  ਤੀਰ੍ੱਤਾਯ੍ ਕਲਨ੍ਤੁਅਰੁਲ਼ਿਪ੍
ਪੋਤੁਵਿਤ੍ ਤਾਯ੍ਨਿਨ਼੍ ਪਣਿਪਿਲ਼਼ੈਕ੍
  ਕਿਨ਼੍ਪੁਲ਼ਿ ਯਮ੍ਵਲ਼ਾਰਾਲ੍
ਮੋਤੁਵਿਪ੍ ਪਾਯ੍ਉਕਪ੍ ਪਾਯ੍ਮੁਨ਼ਿ
  ਵਾਯ੍ਕੱਚਿ ਏਕਮ੍ਪਨ਼ੇ.  1

ඕතුවිත් තාය්මුන් අරඋරෛ
  කාට්ටි අමණරොටේ
කාතුවිත් තාය්කට්ටම් නෝය්පිණි
  තීර්ත්තාය් කලන්තුඅරුළිප්
පෝතුවිත් තාය්නින් පණිපිළෛක්
  කින්පුළි යම්වළාරාල්
මෝතුවිප් පාය්උකප් පාය්මුනි
  වාය්කච්චි ඒකම්පනේ.  1

ఓతువిత్ తాయ్మున్ అఱఉరై
  కాట్టి అమణరొటే
కాతువిత్ తాయ్కట్టం నోయ్పిణి
  తీర్త్తాయ్ కలంతుఅరుళిప్
పోతువిత్ తాయ్నిన్ పణిపిఴైక్
  కిన్పుళి యమ్వళారాల్
మోతువిప్ పాయ్ఉకప్ పాయ్ముని
  వాయ్కచ్చి ఏకంపనే.  1

اوتُوِتْ تَایْمُنْ اَرَؤُرَے
  کَاٹِّ اَمَنَروٹے
کَاتُوِتْ تَایْکَٹَّمْ نویْپِنِ
  تِیرْتَّایْ کَلَنْتُءاَرُلِپْ
پوتُوِتْ تَایْنِنْ پَنِپِلَیکْ
  کِنْپُلِ یَمْوَلَارَالْ
موتُوِپْ پَایْؤُکَپْ پَایْمُنِ
  وَایْکَچِّ ایکَمْپَنے۔  1

オートゥヴィト ターユムン アラ_ウライ
  カーッティ アマナロテー
カートゥヴィト ターユカッタム ノーユピニ
  ティールッターユ カラントゥアルリプ
ポートゥヴィト ターユニン パニピライク
  キンプリ ヤムヴァラーラール
モートゥヴィプ パーユカプ パーユムニ
  ヴァーユカッチ エーカンパネー。  1

otuvit tāymuṉ aṟaürai
  kāṭṭi amaṇarŏṭe
kātuvit tāykaṭṭam noypiṇi
  tīrttāy kalantuarul̤ip
potuvit tāyniṉ paṇipiḻaik
  kiṉpul̤i yamval̤ārāl
motuvip pāyukap pāymuṉi
  vāykacci ekampaṉe.  1

எத்தைக்கொண் டெத்தகை ஏழை 
  அமணொ டிசைவித்தெனைக்
கொத்தைக்கு மூங்கர் வழிகாட்டு 
  வித்தென்னக் கோகுசெய்தாய்
முத்தின் திரளும் பளிங்கினிற் 
  சோதியும் மொய்பவளத்
தொத்தினை யேய்க்கும் படியாய் 
  பொழிற்கச்சி யேகம்பனே.  2

إِتَّيْكُّنْتُ إِتَّكَيْ إِيلَيْ
  أَمَنُتُ إِتشَيْفِتُّإِنَيْكْ
كُتَّيْكُّ مُونْكَرْ فَلِكَاتُّ
  فِتْ تِنَّكْ كُوكُتشِيْتَايْ
مُتِّنْ تِرَلُمْ بَلِنْكِنِنْ
  تشُوتِيُمْ مُيْبَفَلَتْ
تُتِّنَيْ إِييْكُّمْ بَتِيَايْ
  بُلِلْكَتشِّ إِيكَمْبَنِي۔  2

এত্তৈক্কোণ্টু এত্তকৈ এষ়ৈ
  অমণোটু ইচৈৱিত্তুএন়ৈক্
কোত্তৈক্কু মূঙ্কৰ্ ৱষ়িকাট্টু
  ৱিৎ তেন়্ন়ক্ কোকুচেয়্তায়্
মুত্তিন়্ তিৰল়ুম্ পল়িঙ্কিন়িন়্
  চোতিয়ুম্ মোয়্পৱল়ৎ
তোত্তিন়ৈ এয়্ক্কুম্ পটিয়ায়্
  পোষ়িল্কচ্চি একম্পন়ে.  2

এত্তৈক্কোণ্টু এত্তকৈ এষ়ৈ
  অমণোটু ইচৈবিত্তুএন়ৈক্
কোত্তৈক্কু মূঙ্কর্ বষ়িকাট্টু
  বিৎ তেন়্ন়ক্ কোকুচেয়্তায়্
মুত্তিন়্ তিরল়ুম্ পল়িঙ্কিন়িন়্
  চোতিয়ুম্ মোয়্পবল়ৎ
তোত্তিন়ৈ এয়্ক্কুম্ পটিয়ায়্
  পোষ়িল্কচ্চি একম্পন়ে.  2

એત્તૈક્કોણ્ટુ એત્તકૈ એળ઼ૈ
  અમણોટુ ઇચૈવિત્તુએન઼ૈક્
કોત્તૈક્કુ મૂઙ્કર્ વળ઼િકાટ્ટુ
  વિત્ તેન઼્ન઼ક્ કોકુચેય્તાય્
મુત્તિન઼્ તિરળુમ્ પળિઙ્કિન઼િન઼્
  ચોતિયુમ્ મોય્પવળત્
તોત્તિન઼ૈ એય્ક્કુમ્ પટિયાય્
  પોળ઼િલ્કચ્ચિ એકમ્પન઼ે.  2

אֶטַּיְקֹּנְטֻה אֶטַּכַּי אֵלַי
  אַמַנֹטֻה אִצַ׳יְבִטֻּהאֶנַיְךּ
כֹּטַּיְקֻּה מוּנְכַּר וַלִכָּטֻּה
  וִט טֶנַּךּ כּוֹכֻּצֶ׳יְטָי
מֻטִּן טִרַלֻם פַּלִנְכִּנִן
  צ׳וֹטִיֻם מֹיְפַּבַלַט
טֹטִּנַי אֵיְקֻּם פַּטִיָי
  פֹּלִלְכַּצִּ׳ה אֵכַּמְפַּנֵה.  2

ಎತ್ತೈಕ್ಕೊಂಟು ಎತ್ತಕೈ ಏೞೈ
  ಅಮಣೊಟು ಇಚೈವಿತ್ತುಎನ಼ೈಕ್
ಕೊತ್ತೈಕ್ಕು ಮೂಂಕರ್ ವೞಿಕಾಟ್ಟು
  ವಿತ್ ತೆನ಼್‌ನ಼ಕ್ ಕೋಕುಚೆಯ್ತಾಯ್
ಮುತ್ತಿನ಼್ ತಿರಳುಂ ಪಳಿಂಕಿನ಼ಿನ಼್
  ಚೋತಿಯುಂ ಮೊಯ್ಪವಳತ್
ತೊತ್ತಿನ಼ೈ ಏಯ್ಕ್ಕುಂ ಪಟಿಯಾಯ್
  ಪೊೞಿಲ್ಕಚ್ಚಿ ಏಕಂಪನ಼ೇ.  2

എത്തൈക്കൊണ്ടു എത്തകൈ ഏഴൈ
  അമണൊടു ഇചൈവിത്തുഎനൈക്
കൊത്തൈക്കു മൂങ്കർ വഴികാട്ടു
  വിത് തെൻനക് കോകുചെയ്തായ്
മുത്തിൻ തിരളും പളിങ്കിനിൻ
  ചോതിയും മൊയ്പവളത്
തൊത്തിനൈ ഏയ്ക്കും പടിയായ്
  പൊഴിൽകച്ചി ഏകമ്പനേ.  2

ଏତ୍ତୈକ୍କୋଣ୍ଟୁ ଏତ୍ତକୈ ଏଳ଼ୈ
  ଅମଣୋଟୁ ଇଚୈବିତ୍ତୁଏନ଼ୈକ୍
କୋତ୍ତୈକ୍କୁ ମୂଙ୍କର୍ ବଳ଼ିକାଟ୍ଟୁ
  ବିତ୍ ତେନ଼୍ନ଼କ୍ କୋକୁଚେୟ୍ତାୟ୍
ମୁତ୍ତିନ଼୍ ତିରଳୁମ୍ ପଳିଙ୍କିନ଼ିନ଼୍
  ଚୋତିୟୁମ୍ ମୋୟ୍ପବଳତ୍
ତୋତ୍ତିନ଼ୈ ଏୟ୍କ୍କୁମ୍ ପଟିୟାୟ୍
  ପୋଳ଼ିଲ୍କଚ୍ଚି ଏକମ୍ପନ଼େ.  2

ਏੱਤੈੱਕੋਣ੍ਟੁ ਏੱਤਕੈ ਏਲ਼਼ੈ
  ਅਮਣੋਟੁ ਇਚੈਵਿੱਤੁਏਨ਼ੈਕ੍
ਕੋੱਤੈੱਕੁ ਮੂਙ੍ਕਰ੍ ਵਲ਼਼ਿਕਾੱਟੁ
  ਵਿਤ੍ ਤੇੰਨ਼ਕ੍ ਕੋਕੁਚੇਯ੍ਤਾਯ੍
ਮੁੱਤਿਨ਼੍ ਤਿਰਲ਼ੁਮ੍ ਪਲ਼ਿਙ੍ਕਿਨ਼ਿਨ਼੍
  ਚੋਤਿਯੁਮ੍ ਮੋਯ੍ਪਵਲ਼ਤ੍
ਤੋੱਤਿਨ਼ੈ ਏਯ੍ੱਕੁਮ੍ ਪਟਿਯਾਯ੍
  ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਕੱਚਿ ਏਕਮ੍ਪਨ਼ੇ.  2

එත්තෛක්කොණ්ටු එත්තකෛ ඒළෛ
  අමණොටු ඉචෛවිත්තුඑනෛක්
කොත්තෛක්කු මූඞ්කර් වළිකාට්ටු
  විත් තෙන්නක් කෝකුචෙය්තාය්
මුත්තින් තිරළුම් පළිඞ්කිනින්
  චෝතියුම් මොය්පවළත්
තොත්තිනෛ ඒය්ක්කුම් පටියාය්
  පොළිල්කච්චි ඒකම්පනේ.  2

ఎత్తైక్కొంటు ఎత్తకై ఏఴై
  అమణొటు ఇచైవిత్తుఎనైక్
కొత్తైక్కు మూంకర్ వఴికాట్టు
  విత్ తెన్నక్ కోకుచెయ్తాయ్
ముత్తిన్ తిరళుం పళింకినిన్
  చోతియుం మొయ్పవళత్
తొత్తినై ఏయ్క్కుం పటియాయ్
  పొఴిల్కచ్చి ఏకంపనే.  2

ایتَّیکّونْٹُ ایتَّکَے ایلَے
  اَمَنوٹُ اِچَیوِتُّئینَیکْ
کوتَّیکُّ مُونْکَرْ وَلِکَاٹُّ
  وِتْ تینَّکْ کوکُچییْتَایْ
مُتِّنْ تِرَلُمْ پَلِنْکِنِنْ
  چوتِیُمْ مویْپَوَلَتْ
توتِّنَے اییْکُّمْ پَٹِیَایْ
  پولِلْکَچِّ ایکَمْپَنے۔  2

エッタイッコントゥ エッタカイ エーライ
  アマノトゥ イチャイヴィットゥエナイク
コッタイック ムーングカル ヴァリカーットゥ
  ヴィト テンナク コークチェユターユ
ムッティン ティラルム パリングキニン
  チョーティユム モユパヴァラト
トッティナイ エーユックム パティヤーユ
  ポリルカッチ エーカンパネー。  2

ĕttaikkŏṇṭu ĕttakai eḻai
  amaṇŏṭu icaivittuĕṉaik
kŏttaikku mūṅkar vaḻikāṭṭu
  vit tĕṉṉak kokucĕytāy
muttiṉ tiral̤um pal̤iṅkiṉiṉ
  cotiyum mŏypaval̤at
tŏttiṉai eykkum paṭiyāy
  pŏḻilkacci ekampaṉe.  2

மெய்யம்பு கோத்த விசயனோ 
  டன்றொரு வேடுவனாய்ப்
பொய்யம்பெய் தாவ மருளிச்செய் 
  தாய்புர மூன்றெரியக்
கையம்பெய் தாய்நுன் கழலடி 
  போற்றாக் கயவர்நெஞ்சிற்
குய்யம்பெய் தாய்கொடி மாமதில் 
  சூழ்கச்சி யேகம்பனே.  3

مِيْأَمْبُ كُوتَّ فِتشَيَنُوتُ
  أَنْرُأُرُ فِيتُفَنَايْبْ
بُيْأَمْبُإِيْتُ آفَمْ أَرُلِتشِّيْ
  تَايْبُرَمْ مُونْرُإِرِيَكْ
كَيْأَمْبُإِيْ تَايْنُنْ كَلَلْأَتِ
  بُورَّاكْ كَيَفَرْنِنْتشِلْ
كُيَّمْبِيْ تَايْكُتِ مَامَتِلْ
  تشُولْكَتشِّ إِيكَمْبَنِي۔  3

মেয়্অম্পু কোত্ত ৱিচয়ন়োটু
  অন়্ৰ়ুওৰু ৱেটুৱন়ায়্প্
পোয়্অম্পুএয়্তু আৱম্ অৰুল়িচ্চেয়্
  তায়্পুৰম্ মূন়্ৰ়ুএৰিয়ক্
কৈঅম্পুএয়্ তায়্নুন়্ কষ়ল্অটি
  পোৰ়্ৰ়াক্ কয়ৱৰ্নেঞ্চিল্
কুয়্যম্পেয়্ তায়্কোটি মামতিল্
  চূষ়্কচ্চি একম্পন়ে.  3

মেয়্অম্পু কোত্ত বিচয়ন়োটু
  অন়্র়ুওরু বেটুবন়ায়্প্
পোয়্অম্পুএয়্তু আবম্ অরুল়িচ্চেয়্
  তায়্পুরম্ মূন়্র়ুএরিয়ক্
কৈঅম্পুএয়্ তায়্নুন়্ কষ়ল্অটি
  পোর়্র়াক্ কয়বর্নেঞ্চিল্
কুয়্যম্পেয়্ তায়্কোটি মামতিল্
  চূষ়্কচ্চি একম্পন়ে.  3

મેય્અમ્પુ કોત્ત વિચયન઼ોટુ
  અન઼્ર઼ુઓરુ વેટુવન઼ાય્પ્
પોય્અમ્પુએય્તુ આવમ્ અરુળિચ્ચેય્
  તાય્પુરમ્ મૂન઼્ર઼ુએરિયક્
કૈઅમ્પુએય્ તાય્નુન઼્ કળ઼લ્અટિ
  પોર઼્ર઼ાક્ કયવર્નેઞ્ચિલ્
કુય્યમ્પેય્ તાય્કોટિ મામતિલ્
  ચૂળ઼્કચ્ચિ એકમ્પન઼ે.  3

מֶיאַמְפֻּה כּוֹטַּה וִצַ׳יַנוֹטֻה
  אַנְרֻהאֹרֻה וֵטֻבַנָיְףּ
פֹּיאַמְפֻּהאֶיְטֻה אָבַם אַרֻלִצֶּ׳י
  טָיְפֻּרַם מוּנְרֻהאֶרִיַךּ
כַּיאַמְפֻּהאֶי טָיְנֻן כַּלַלאַטִה
  פּוֹרָּךּ כַּיַבַרְנֶנְצִ׳ל
כֻּיַּמְפֶּי טָיְכֹּטִה מָמַטִל
  צ׳וּלְכַּצִּ׳ה אֵכַּמְפַּנֵה.  3

ಮೆಯ್ಅಂಪು ಕೋತ್ತ ವಿಚಯನ಼ೋಟು
  ಅನ಼್ಱುಒರು ವೇಟುವನ಼ಾಯ್ಪ್
ಪೊಯ್ಅಂಪುಎಯ್ತು ಆವಂ ಅರುಳಿಚ್ಚೆಯ್
  ತಾಯ್ಪುರಂ ಮೂನ಼್ಱುಎರಿಯಕ್
ಕೈಅಂಪುಎಯ್ ತಾಯ್ನುನ಼್ ಕೞಲ್ಅಟಿ
  ಪೋಱ್ಱಾಕ್ ಕಯವರ್ನೆಂಚಿಲ್
ಕುಯ್ಯಂಪೆಯ್ ತಾಯ್ಕೊಟಿ ಮಾಮತಿಲ್
  ಚೂೞ್ಕಚ್ಚಿ ಏಕಂಪನ಼ೇ.  3

മെയ്അമ്പു കോത്ത വിചയനോടു
  അൻറുഒരു വേടുവനായ്പ്
പൊയ്അമ്പുഎയ്തു ആവം അരുളിച്ചെയ്
  തായ്പുരം മൂൻറുഎരിയക്
കൈഅമ്പുഎയ് തായ്നുൻ കഴൽഅടി
  പോറ്റാക് കയവർനെഞ്ചിൽ
കുയ്യമ്പെയ് തായ്കൊടി മാമതിൽ
  ചൂഴ്കച്ചി ഏകമ്പനേ.  3

ମେୟ୍ଅମ୍ପୁ କୋତ୍ତ ବିଚୟନ଼ୋଟୁ
  ଅନ଼୍ର଼ୁଓରୁ ବେଟୁବନ଼ାୟ୍ପ୍
ପୋୟ୍ଅମ୍ପୁଏୟ୍ତୁ ଆବମ୍ ଅରୁଳିଚ୍ଚେୟ୍
  ତାୟ୍ପୁରମ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁଏରିୟକ୍
କୈଅମ୍ପୁଏୟ୍ ତାୟ୍ନୁନ଼୍ କଳ଼ଲ୍ଅଟି
  ପୋର଼୍ର଼ାକ୍ କୟବର୍ନେଞ୍ଚିଲ୍
କୁୟ୍ୟମ୍ପେୟ୍ ତାୟ୍କୋଟି ମାମତିଲ୍
  ଚୂଳ଼୍କଚ୍ଚି ଏକମ୍ପନ଼େ.  3

ਮੇਯ੍ਅਮ੍ਪੁ ਕੋੱਤ ਵਿਚਯਨ਼ੋਟੁ
  ਅਨ਼੍ਰ਼ੁਓਰੁ ਵੇਟੁਵਨ਼ਾਯ੍ਪ੍
ਪੋਯ੍ਅਮ੍ਪੁਏਯ੍ਤੁ ਆਵਮ੍ ਅਰੁਲ਼ਿੱਚੇਯ੍
  ਤਾਯ੍ਪੁਰਮ੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਏਰਿਯਕ੍
ਕੈਅਮ੍ਪੁਏਯ੍ ਤਾਯ੍ਨੁਨ਼੍ ਕਲ਼਼ਲ੍ਅਟਿ
  ਪੋੱਰ਼ਾਕ੍ ਕਯਵਰ੍ਨੇਞ੍ਚਿਲ੍
ਕੁੱਯਮ੍ਪੇਯ੍ ਤਾਯ੍ਕੋਟਿ ਮਾਮਤਿਲ੍
  ਚੂਲ਼਼੍ਕੱਚਿ ਏਕਮ੍ਪਨ਼ੇ.  3

මෙය්අම්පු කෝත්ත විචයනෝටු
  අන්‍රුඔරු වේටුවනාය්ප්
පොය්අම්පුඑය්තු ආවම් අරුළිච්චෙය්
  තාය්පුරම් මූන්‍රුඑරියක්
කෛඅම්පුඑය් තාය්නුන් කළල්අටි
  පෝර්‍රාක් කයවර්නෙඤ්චිල්
කුය්‍යම්පෙය් තාය්කොටි මාමතිල්
  චූළ්කච්චි ඒකම්පනේ.  3

మెయ్అంపు కోత్త విచయనోటు
  అన్ఱుఒరు వేటువనాయ్ప్
పొయ్అంపుఎయ్తు ఆవం అరుళిచ్చెయ్
  తాయ్పురం మూన్ఱుఎరియక్
కైఅంపుఎయ్ తాయ్నున్ కఴల్అటి
  పోఱ్ఱాక్ కయవర్నెంచిల్
కుయ్యంపెయ్ తాయ్కొటి మామతిల్
  చూఴ్కచ్చి ఏకంపనే.  3

مییْءاَمْپُ کوتَّ وِچَیَنوٹُ
  اَنْرُؤرُ ویٹُوَنَایْپْ
پویْءاَمْپُئییْتُ آوَمْ اَرُلِچّییْ
  تَایْپُرَمْ مُونْرُئیرِیَکْ
کَےءاَمْپُئییْ تَایْنُنْ کَلَلْءاَٹِ
  پورَّاکْ کَیَوَرْنینْچِلْ
کُیْیَمْپییْ تَایْکوٹِ مَامَتِلْ
  چُولْکَچِّ ایکَمْپَنے۔  3

メヤンプ コーッタ ヴィチャヤノートゥ
  アンルオル ヴェートゥヴァナーユプ
ポヤンプエユトゥ アーヴァム アルリッチェユ
  ターユプラム ムーンルエリヤク
カイアンプエユ ターユヌン カララティ
  ポーッラーク カヤヴァルネンチル
クッヤンペユ ターユコティ マーマティル
  チュールカッチ エーカンパネー。  3

mĕyampu kotta vicayaṉoṭu
  aṉṟuŏru veṭuvaṉāyp
pŏyampuĕytu āvam arul̤iccĕy
  tāypuram mūṉṟuĕriyak
kaiampuĕy tāynuṉ kaḻalaṭi
  poṟṟāk kayavarnĕñcil
kuyyampĕy tāykŏṭi māmatil
  cūḻkacci ekampaṉe.  3

குறிக்கொண் டிருந்துசெந் தாமரை 
  ஆயிரம் வைகல்வைகல்
நெறிப்பட இண்டை புனைகின்ற 
  மாலை நிறையழிப்பான்
கறைக்கண்ட நீயொரு பூக்குறை 
  வித்துக்கண் சூல்விப்பதே
பிறைத்துண்ட வார்சடை யாய்பெருங் 
  காஞ்சியெம் பிஞ்ஞகனே.  4

كُرِكُّنْتُإِرُنْتُتشِنْ تَامَرَيْ
  آيِرَمْ فَيْكَلْفَيْكَلْ
نِرِبَّتَ إِنْتَيْ بُنَيْكِنْرَ
  مَالَيْ نِرَيْأَلِبَّانْ
كَرَيْكَّنْتَ نِيأُرُ بُوكُّرَيْ
  فِتُّكَّنْ تشُولْفِبَّتِي
بِرَيْتُّنْتَ فَارْتشَتَيْ يَايْبِرُنْ
  كَانْتشِإِمْ بِنَّكَنِي۔  4

কুৰ়িক্কোণ্টুইৰুন্তুচেন্ তামৰৈ
  আয়িৰম্ ৱৈকল্ৱৈকল্
নেৰ়িপ্পট ইণ্টৈ পুন়ৈকিন়্ৰ়
  মালৈ নিৰ়ৈঅষ়িপ্পান়্
কৰ়ৈক্কণ্ট নীওৰু পূক্কুৰ়ৈ
  ৱিত্তুক্কণ্ চূল্ৱিপ্পতে
পিৰ়ৈত্তুণ্ট ৱাৰ্চটৈ যায়্পেৰুঙ্
  কাঞ্চিএম্ পিঞ্ঞকন়ে.  4

কুর়িক্কোণ্টুইরুন্তুচেন্ তামরৈ
  আয়িরম্ বৈকল্বৈকল্
নের়িপ্পট ইণ্টৈ পুন়ৈকিন়্র়
  মালৈ নির়ৈঅষ়িপ্পান়্
কর়ৈক্কণ্ট নীওরু পূক্কুর়ৈ
  বিত্তুক্কণ্ চূল্বিপ্পতে
পির়ৈত্তুণ্ট বার্চটৈ যায়্পেরুঙ্
  কাঞ্চিএম্ পিঞ্ঞকন়ে.  4

કુર઼િક્કોણ્ટુઇરુન્તુચેન્ તામરૈ
  આયિરમ્ વૈકલ્વૈકલ્
નેર઼િપ્પટ ઇણ્ટૈ પુન઼ૈકિન઼્ર઼
  માલૈ નિર઼ૈઅળ઼િપ્પાન઼્
કર઼ૈક્કણ્ટ નીઓરુ પૂક્કુર઼ૈ
  વિત્તુક્કણ્ ચૂલ્વિપ્પતે
પિર઼ૈત્તુણ્ટ વાર્ચટૈ યાય્પેરુઙ્
  કાઞ્ચિએમ્ પિઞ્ઞકન઼ે.  4

Translation

முன் அறவுரை காட்டி ஓதுவித்தாய் God! you taught works on moral instruction, making me understand them. அமண ரொடே காதுவித்தாய் you were the cause for the amaṇar to put an end to my life; by making me embrace their religion. கட்டம் நோய் பிணிதீர்த்தாய் you cured me of my difficulties, physical ailments and mental worries. கலந்தருளிப் போதுவித்தாய் residing within me you made me embrace caivam again. நின் பணி பிழைக்கில் புளியம் வளாரால் மோதுவிப்பாய் if I commit any wrong in my service to you, you lash me with a tender twig of the tamarind tree. உகப்பாய் you will be pleased with me. முனிவாய் you will be angry with me (you can do anything to me). கச்சி ஏகம்பனே ēkampaṉ in kacci? 1