திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
நம்பனை நகர மூன்றும் எரியுண வெருவ நோக்கும் அம்பனை அமுதை யாற்றை அணிபொழிற் கச்சி யுள்ளே கம்பனைக் கதிர்வெண் திங்கட் செஞ்சடைக் கடவுள் தன்னைச் செம்பொனைப் பவளத் தூணைச் சிந்தியா எழுகின் றேனே. 1 نَمْبَنَيْ نَكَرَمْ مُونْرُمْ إِرِيُنَ فِرُفَ نُوكُّمْ أَمْبَنَيْ أَمُتَيْ آرَّيْ أَنِبُلِلْ كَتشِّ يُلْ إِيكَمْبَنَيْكْ كَتِرْفِنْ تِنْكَلْ تشِنْتشَتَيْكْ كَتَفُلْ تَنَّيْتشْ تشِمْبُنَيْبْ بَفَلَتْ تُونَيْتشْ تشِنْتِيَا إِلُكِنْ رِينِي۔ 1 নম্পন়ৈ নকৰম্ মূন়্ৰ়ুম্ এৰিয়ুণ ৱেৰুৱ নোক্কুম্ অম্পন়ৈ অমুতৈ আৰ়্ৰ়ৈ অণিপোষ়িল্ কচ্চি যুল়্ একম্পন়ৈক্ কতিৰ্ৱেণ্ তিঙ্কল়্ চেঞ্চটৈক্ কটৱুল়্ তন়্ন়ৈচ্ চেম্পোন়ৈপ্ পৱল়ৎ তূণৈচ্ চিন্তিয়া এষ়ুকিন়্ ৰ়েন়ে. 1 নম্পন়ৈ নকরম্ মূন়্র়ুম্ এরিয়ুণ বেরুব নোক্কুম্ অম্পন়ৈ অমুতৈ আর়্র়ৈ অণিপোষ়িল্ কচ্চি যুল়্ একম্পন়ৈক্ কতির্বেণ্ তিঙ্কল়্ চেঞ্চটৈক্ কটবুল়্ তন়্ন়ৈচ্ চেম্পোন়ৈপ্ পবল়ৎ তূণৈচ্ চিন্তিয়া এষ়ুকিন়্ র়েন়ে. 1 નમ્પન઼ૈ નકરમ્ મૂન઼્ર઼ુમ્ એરિયુણ વેરુવ નોક્કુમ્ અમ્પન઼ૈ અમુતૈ આર઼્ર઼ૈ અણિપોળ઼િલ્ કચ્ચિ યુળ્ એકમ્પન઼ૈક્ કતિર્વેણ્ તિઙ્કળ્ ચેઞ્ચટૈક્ કટવુળ્ તન઼્ન઼ૈચ્ ચેમ્પોન઼ૈપ્ પવળત્ તૂણૈચ્ ચિન્તિયા એળ઼ુકિન઼્ ર઼ેન઼ે. 1 נַמְפַּנַי נַכַּרַם מוּנְרֻם אֶרִיֻנַה וֶרֻבַה נוֹקֻּם אַמְפַּנַי אַמֻטַי אָרַּי אַנִפֹּלִל כַּצִּ׳ה יֻל אֵכַּמְפַּנַיְךּ כַּטִרְבֶן טִנְכַּל צֶ׳נְצַ׳טַיְךּ כַּטַבֻל טַנַּיְץ׳ צֶ׳מְפֹּנַיְףּ פַּבַלַט טוּנַיְץ׳ צִ׳נְטִיָה אֶלֻכִּן רֵנֵה. 1 ನಂಪನ಼ೈ ನಕರಂ ಮೂನ಼್ಱುಂ ಎರಿಯುಣ ವೆರುವ ನೋಕ್ಕುಂ ಅಂಪನ಼ೈ ಅಮುತೈ ಆಱ್ಱೈ ಅಣಿಪೊೞಿಲ್ ಕಚ್ಚಿ ಯುಳ್ ಏಕಂಪನ಼ೈಕ್ ಕತಿರ್ವೆಣ್ ತಿಂಕಳ್ ಚೆಂಚಟೈಕ್ ಕಟವುಳ್ ತನ಼್ನ಼ೈಚ್ ಚೆಂಪೊನ಼ೈಪ್ ಪವಳತ್ ತೂಣೈಚ್ ಚಿಂತಿಯಾ ಎೞುಕಿನ಼್ ಱೇನ಼ೇ. 1 നമ്പനൈ നകരം മൂൻറും എരിയുണ വെരുവ നോക്കും അമ്പനൈ അമുതൈ ആറ്റൈ അണിപൊഴിൽ കച്ചി യുൾ ഏകമ്പനൈക് കതിർവെൺ തിങ്കൾ ചെഞ്ചടൈക് കടവുൾ തൻനൈച് ചെമ്പൊനൈപ് പവളത് തൂണൈച് ചിന്തിയാ എഴുകിൻ റേനേ. 1 ନମ୍ପନ଼ୈ ନକରମ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁମ୍ ଏରିୟୁଣ ବେରୁବ ନୋକ୍କୁମ୍ ଅମ୍ପନ଼ୈ ଅମୁତୈ ଆର଼୍ର଼ୈ ଅଣିପୋଳ଼ିଲ୍ କଚ୍ଚି ଯୁଳ୍ ଏକମ୍ପନ଼ୈକ୍ କତିର୍ୱେଣ୍ ତିଙ୍କଳ୍ ଚେଞ୍ଚଟୈକ୍ କଟବୁଳ୍ ତନ଼୍ନ଼ୈଚ୍ ଚେମ୍ପୋନ଼ୈପ୍ ପବଳତ୍ ତୂଣୈଚ୍ ଚିନ୍ତିୟା ଏଳ଼ୁକିନ଼୍ ର଼େନ଼େ. 1 ਨਮ੍ਪਨ਼ੈ ਨਕਰਮ੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਏਰਿਯੁਣ ਵੇਰੁਵ ਨੋੱਕੁਮ੍ ਅਮ੍ਪਨ਼ੈ ਅਮੁਤੈ ਆੱਰ਼ੈ ਅਣਿਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਕੱਚਿ ਯੁਲ਼੍ ਏਕਮ੍ਪਨ਼ੈਕ੍ ਕਤਿਰ੍ਵੇਣ੍ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ ਚੇਞ੍ਚਟੈਕ੍ ਕਟਵੁਲ਼੍ ਤੰਨ਼ੈਚ੍ ਚੇਮ੍ਪੋਨ਼ੈਪ੍ ਪਵਲ਼ਤ੍ ਤੂਣੈਚ੍ ਚਿਨ੍ਤਿਯਾ ਏਲ਼਼ੁਕਿਨ਼੍ ਰ਼ੇਨ਼ੇ. 1 නම්පනෛ නකරම් මූන්රුම් එරියුණ වෙරුව නෝක්කුම් අම්පනෛ අමුතෛ ආර්රෛ අණිපොළිල් කච්චි යුළ් ඒකම්පනෛක් කතිර්වෙණ් තිඞ්කළ් චෙඤ්චටෛක් කටවුළ් තන්නෛච් චෙම්පොනෛප් පවළත් තූණෛච් චින්තියා එළුකින් රේනේ. 1 నంపనై నకరం మూన్ఱుం ఎరియుణ వెరువ నోక్కుం అంపనై అముతై ఆఱ్ఱై అణిపొఴిల్ కచ్చి యుళ్ ఏకంపనైక్ కతిర్వెణ్ తింకళ్ చెంచటైక్ కటవుళ్ తన్నైచ్ చెంపొనైప్ పవళత్ తూణైచ్ చింతియా ఎఴుకిన్ ఱేనే. 1 نَمْپَنَے نَکَرَمْ مُونْرُمْ ایرِیُنَ ویرُوَ نوکُّمْ اَمْپَنَے اَمُتَے آرَّے اَنِپولِلْ کَچِّ یُلْ ایکَمْپَنَیکْ کَتِرْوینْ تِنْکَلْ چینْچَٹَیکْ کَٹَوُلْ تَنَّیچْ چیمْپونَیپْ پَوَلَتْ تُونَیچْ چِنْتِیَا ایلُکِنْ رینے۔ 1 ナンパナイ ナカラム ムーンルム エリユナ ヴェルヴァ ノーックム アンパナイ アムタイ アーッライ アニポリル カッチ ユル エーカンパナイク カティルヴェン ティングカル チェンチャタイク カタヴル タンナイチュ チェンポナイプ パヴァラト トゥーナイチュ チンティヤー エルキン レーネー。 1 nampaṉai nakaram mūṉṟum ĕriyuṇa vĕruva nokkum ampaṉai amutai āṟṟai aṇipŏḻil kacci yul̤ ekampaṉaik katirvĕṇ tiṅkal̤ cĕñcaṭaik kaṭavul̤ taṉṉaic cĕmpŏṉaip paval̤at tūṇaic cintiyā ĕḻukiṉ ṟeṉe. 1 ஒருமுழம் உள்ள குட்டம் ஒன்பது துளையு டைத்தாய் அரைமுழம் அதன் அகலம் அதனில்வாழ் முதலை ஐந்து பெருமுழை வாய்தல் பற்றிக் கிடந்துநான் பிதற்று கின்றேன் கருமுகில் தவழும் மாடக் கச்சியே கம்ப னீரே. 2 أُرُمُلَمْ أُلَّ كُتَّمْ أُنْبَتُ تُلَيْأُ تَيْتُّآيْ أَرَيْمُلَمْ أَتَنْأَكَلَمْ أَتَنِلْفَالْ مُتَلَيْ أَيْنْتُ بِرُمُلَيْ فَايْتَلْ بَرِّكْ كِتَنْتُنَانْ بِتَرُّ كِنْرِينْ كَرُمُكِلْ تَفَلُمْ مَاتَكْ كَتشِّ إِيكَمْبَ نِيرِي۔ 2 ওৰুমুষ়ম্ উল়্ল় কুট্টম্ ওন়্পতু তুল়ৈউ টৈত্তুআয়্ অৰৈমুষ়ম্ অতন়্অকলম্ অতন়িল্ৱাষ়্ মুতলৈ ঐন্তু পেৰুমুষ়ৈ ৱায়্তল্ পৰ়্ৰ়িক্ কিটন্তুনান়্ পিতৰ়্ৰ়ু কিন়্ৰ়েন়্ কৰুমুকিল্ তৱষ়ুম্ মাটক্ কচ্চি একম্প ন়ীৰে. 2 ওরুমুষ়ম্ উল়্ল় কুট্টম্ ওন়্পতু তুল়ৈউ টৈত্তুআয়্ অরৈমুষ়ম্ অতন়্অকলম্ অতন়িল্বাষ়্ মুতলৈ ঐন্তু পেরুমুষ়ৈ বায়্তল্ পর়্র়িক্ কিটন্তুনান়্ পিতর়্র়ু কিন়্র়েন়্ করুমুকিল্ তবষ়ুম্ মাটক্ কচ্চি একম্প ন়ীরে. 2 ઓરુમુળ઼મ્ ઉળ્ળ કુટ્ટમ્ ઓન઼્પતુ તુળૈઉ ટૈત્તુઆય્ અરૈમુળ઼મ્ અતન઼્અકલમ્ અતન઼િલ્વાળ઼્ મુતલૈ ઐન્તુ પેરુમુળ઼ૈ વાય્તલ્ પર઼્ર઼િક્ કિટન્તુનાન઼્ પિતર઼્ર઼ુ કિન઼્ર઼ેન઼્ કરુમુકિલ્ તવળ઼ુમ્ માટક્ કચ્ચિ એકમ્પ ન઼ીરે. 2 אֹרֻמֻלַם אֻלַּה כֻּטַּם אֹנְפַּטֻה טֻלַיאֻה טַיְטֻּהאָי אַרַיְמֻלַם אַטַןאַכַּלַם אַטַנִלְבָל מֻטַלַי אַיְנְטֻה פֶּרֻמֻלַי וָיְטַל פַּרִּךּ כִּטַנְטֻנָן פִּטַרֻּה כִּנְרֵן כַּרֻמֻכִּל טַבַלֻם מָטַךּ כַּצִּ׳ה אֵכַּמְפַּה נִירֵה. 2 ಒರುಮುೞಂ ಉಳ್ಳ ಕುಟ್ಟಂ ಒನ಼್ಪತು ತುಳೈಉ ಟೈತ್ತುಆಯ್ ಅರೈಮುೞಂ ಅತನ಼್ಅಕಲಂ ಅತನ಼ಿಲ್ವಾೞ್ ಮುತಲೈ ಐಂತು ಪೆರುಮುೞೈ ವಾಯ್ತಲ್ ಪಱ್ಱಿಕ್ ಕಿಟಂತುನಾನ಼್ ಪಿತಱ್ಱು ಕಿನ಼್ಱೇನ಼್ ಕರುಮುಕಿಲ್ ತವೞುಂ ಮಾಟಕ್ ಕಚ್ಚಿ ಏಕಂಪ ನ಼ೀರೇ. 2 ഒരുമുഴം ഉള്ള കുട്ടം ഒൻപതു തുളൈഉ ടൈത്തുആയ് അരൈമുഴം അതൻഅകലം അതനില്വാഴ് മുതലൈ ഐന്തു പെരുമുഴൈ വായ്തൽ പറ്റിക് കിടന്തുനാൻ പിതറ്റു കിൻറേൻ കരുമുകിൽ തവഴും മാടക് കച്ചി ഏകമ്പ നീരേ. 2 ଓରୁମୁଳ଼ମ୍ ଉଳ୍ଳ କୁଟ୍ଟମ୍ ଓନ଼୍ପତୁ ତୁଳୈଉ ଟୈତ୍ତୁଆୟ୍ ଅରୈମୁଳ଼ମ୍ ଅତନ଼୍ଅକଲମ୍ ଅତନ଼ିଲ୍ୱାଳ଼୍ ମୁତଲୈ ଐନ୍ତୁ ପେରୁମୁଳ଼ୈ ବାୟ୍ତଲ୍ ପର଼୍ର଼ିକ୍ କିଟନ୍ତୁନାନ଼୍ ପିତର଼୍ର଼ୁ କିନ଼୍ର଼େନ଼୍ କରୁମୁକିଲ୍ ତବଳ଼ୁମ୍ ମାଟକ୍ କଚ୍ଚି ଏକମ୍ପ ନ଼ୀରେ. 2 ਓਰੁਮੁਲ਼਼ਮ੍ ਉੱਲ਼ ਕੁੱਟਮ੍ ਓਨ਼੍ਪਤੁ ਤੁਲ਼ੈਉ ਟੈੱਤੁਆਯ੍ ਅਰੈਮੁਲ਼਼ਮ੍ ਅਤਨ਼੍ਅਕਲਮ੍ ਅਤਨ਼ਿਲ੍ਵਾਲ਼਼੍ ਮੁਤਲੈ ਐਨ੍ਤੁ ਪੇਰੁਮੁਲ਼਼ੈ ਵਾਯ੍ਤਲ੍ ਪੱਰ਼ਿਕ੍ ਕਿਟਨ੍ਤੁਨਾਨ਼੍ ਪਿਤੱਰ਼ੁ ਕਿਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍ ਕਰੁਮੁਕਿਲ੍ ਤਵਲ਼਼ੁਮ੍ ਮਾਟਕ੍ ਕੱਚਿ ਏਕਮ੍ਪ ਨ਼ੀਰੇ. 2 ඔරුමුළම් උළ්ළ කුට්ටම් ඔන්පතු තුළෛඋ ටෛත්තුආය් අරෛමුළම් අතන්අකලම් අතනිල්වාළ් මුතලෛ ඓන්තු පෙරුමුළෛ වාය්තල් පර්රික් කිටන්තුනාන් පිතර්රු කින්රේන් කරුමුකිල් තවළුම් මාටක් කච්චි ඒකම්ප නීරේ. 2 ఒరుముఴం ఉళ్ళ కుట్టం ఒన్పతు తుళైఉ టైత్తుఆయ్ అరైముఴం అతన్అకలం అతనిల్వాఴ్ ముతలై ఐంతు పెరుముఴై వాయ్తల్ పఱ్ఱిక్ కిటంతునాన్ పితఱ్ఱు కిన్ఱేన్ కరుముకిల్ తవఴుం మాటక్ కచ్చి ఏకంప నీరే. 2 اورُمُلَمْ اُلَّ کُٹَّمْ اونْپَتُ تُلَےؤُ ٹَیتُّءآیْ اَرَیمُلَمْ اَتَنْءاَکَلَمْ اَتَنِلْوَالْ مُتَلَے اَینْتُ پیرُمُلَے وَایْتَلْ پَرِّکْ کِٹَنْتُنَانْ پِتَرُّ کِنْرینْ کَرُمُکِلْ تَوَلُمْ مَاٹَکْ کَچِّ ایکَمْپَ نِیرے۔ 2 オルムラム ウッラ クッタム オンパトゥ トゥライウ タイットゥアーユ アライムラム アタナカラム アタニルヴァール ムタライ アイントゥ ペルムライ ヴァーユタル パッリク キタントゥナーン ピタッル キンレーン カルムキル タヴァルム マータク カッチ エーカンパ ニーレー。 2 ŏrumuḻam ul̤l̤a kuṭṭam ŏṉpatu tul̤aiu ṭaittuāy araimuḻam ataṉakalam ataṉilvāḻ mutalai aintu pĕrumuḻai vāytal paṟṟik kiṭantunāṉ pitaṟṟu kiṉṟeṉ karumukil tavaḻum māṭak kacci ekampa ṉīre. 2 மலையினார் மகளோர் பாக மைந்தனார் மழுவொன் றேந்திச் சிலையினால் மதில்கள் மூன்றுந் தீயெழச் செற்ற செல்வர் இலையினார் சூலம் ஏந்தி ஏகம்பம் மேவி னாரைத் தலையினால் வணங்க வல்லார் தலைவர்க்குந் தலைவர் தாமே. 3 مَلَيْيِنَارْ مَكَلْأُورْ بَاكَمْ مَيْنْتَنَارْ، مَلُأُنْرُإِينْتِتشْ تشِلَيْيِنَالْ مَتِلْكَلْ مُونْرُمْ تِيإِلَتشْ تشِرَّ تشِلْفَرْ إِلَيْيِنْآرْ تشُولَمْ إِينْتِ إِيكَمْبَمْ مِيفِ نَارَيْتْ تَلَيْيِنَالْ فَنَنْكَ فَلَّارْ تَلَيْفَرْكُّمْ تَلَيْفَرْ تَامِي۔ 3 মলৈয়িন়াৰ্ মকল়্ওৰ্ পাকম্ মৈন্তন়াৰ্, মষ়ুওন়্ৰ়ুএন্তিচ্ চিলৈয়িন়াল্ মতিল্কল়্ মূন়্ৰ়ুম্ তীএষ়চ্ চেৰ়্ৰ় চেল্ৱৰ্ ইলৈয়িন়্আৰ্ চূলম্ এন্তি একম্পম্ মেৱি ন়াৰৈৎ তলৈয়িন়াল্ ৱণঙ্ক ৱল্লাৰ্ তলৈৱৰ্ক্কুম্ তলৈৱৰ্ তামে. 3 মলৈয়িন়ার্ মকল়্ওর্ পাকম্ মৈন্তন়ার্, মষ়ুওন়্র়ুএন্তিচ্ চিলৈয়িন়াল্ মতিল্কল়্ মূন়্র়ুম্ তীএষ়চ্ চের়্র় চেল্বর্ ইলৈয়িন়্আর্ চূলম্ এন্তি একম্পম্ মেবি ন়ারৈৎ তলৈয়িন়াল্ বণঙ্ক বল্লার্ তলৈবর্ক্কুম্ তলৈবর্ তামে. 3 મલૈયિન઼ાર્ મકળ્ઓર્ પાકમ્ મૈન્તન઼ાર્, મળ઼ુઓન઼્ર઼ુએન્તિચ્ ચિલૈયિન઼ાલ્ મતિલ્કળ્ મૂન઼્ર઼ુમ્ તીએળ઼ચ્ ચેર઼્ર઼ ચેલ્વર્ ઇલૈયિન઼્આર્ ચૂલમ્ એન્તિ એકમ્પમ્ મેવિ ન઼ારૈત્ તલૈયિન઼ાલ્ વણઙ્ક વલ્લાર્ તલૈવર્ક્કુમ્ તલૈવર્ તામે. 3 מַלַיִּנָר מַכַּלאוֹר פָּכַּם מַיְנְטַנָר, מַלֻהאֹנְרֻהאֵנְטִץ׳ צִ׳לַיִּנָל מַטִלְכַּל מוּנְרֻם טִיאֶלַץ׳ צֶ׳רַּה צֶ׳לְבַר אִלַיִּןאָר צ׳וּלַם אֵנְטִה אֵכַּמְפַּם מֵבִה נָרַיְט טַלַיִּנָל וַנַנְכַּה וַלָּר טַלַיְבַרְקֻּם טַלַיְבַר טָמֵה. 3 ಮಲೈಯಿನ಼ಾರ್ ಮಕಳ್ಓರ್ ಪಾಕಂ ಮೈಂತನ಼ಾರ್, ಮೞುಒನ಼್ಱುಏಂತಿಚ್ ಚಿಲೈಯಿನ಼ಾಲ್ ಮತಿಲ್ಕಳ್ ಮೂನ಼್ಱುಂ ತೀಎೞಚ್ ಚೆಱ್ಱ ಚೆಲ್ವರ್ ಇಲೈಯಿನ಼್ಆರ್ ಚೂಲಂ ಏಂತಿ ಏಕಂಪಂ ಮೇವಿ ನ಼ಾರೈತ್ ತಲೈಯಿನ಼ಾಲ್ ವಣಂಕ ವಲ್ಲಾರ್ ತಲೈವರ್ಕ್ಕುಂ ತಲೈವರ್ ತಾಮೇ. 3 മലൈയിനാർ മകൾഓർ പാകം മൈന്തനാർ, മഴുഒൻറുഏന്തിച് ചിലൈയിനാൽ മതിൽകൾ മൂൻറും തീഎഴച് ചെറ്റ ചെല്വർ ഇലൈയിൻആർ ചൂലം ഏന്തി ഏകമ്പം മേവി നാരൈത് തലൈയിനാൽ വണങ്ക വല്ലാർ തലൈവർക്കും തലൈവർ താമേ. 3 ମଲୈୟିନ଼ାର୍ ମକଳ୍ଓର୍ ପାକମ୍ ମୈନ୍ତନ଼ାର୍, ମଳ଼ୁଓନ଼୍ର଼ୁଏନ୍ତିଚ୍ ଚିଲୈୟିନ଼ାଲ୍ ମତିଲ୍କଳ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁମ୍ ତୀଏଳ଼ଚ୍ ଚେର଼୍ର଼ ଚେଲ୍ୱର୍ ଇଲୈୟିନ଼୍ଆର୍ ଚୂଲମ୍ ଏନ୍ତି ଏକମ୍ପମ୍ ମେବି ନ଼ାରୈତ୍ ତଲୈୟିନ଼ାଲ୍ ବଣଙ୍କ ବଲ୍ଲାର୍ ତଲୈବର୍କ୍କୁମ୍ ତଲୈବର୍ ତାମେ. 3 ਮਲੈਯਿਨ਼ਾਰ੍ ਮਕਲ਼੍ਓਰ੍ ਪਾਕਮ੍ ਮੈਨ੍ਤਨ਼ਾਰ੍, ਮਲ਼਼ੁਓਨ਼੍ਰ਼ੁਏਨ੍ਤਿਚ੍ ਚਿਲੈਯਿਨ਼ਾਲ੍ ਮਤਿਲ੍ਕਲ਼੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਤੀਏਲ਼਼ਚ੍ ਚੇੱਰ਼ ਚੇਲ੍ਵਰ੍ ਇਲੈਯਿਨ਼੍ਆਰ੍ ਚੂਲਮ੍ ਏਨ੍ਤਿ ਏਕਮ੍ਪਮ੍ ਮੇਵਿ ਨ਼ਾਰੈਤ੍ ਤਲੈਯਿਨ਼ਾਲ੍ ਵਣਙ੍ਕ ਵੱਲਾਰ੍ ਤਲੈਵਰ੍ੱਕੁਮ੍ ਤਲੈਵਰ੍ ਤਾਮੇ. 3 මලෛයිනාර් මකළ්ඕර් පාකම් මෛන්තනාර්, මළුඔන්රුඒන්තිච් චිලෛයිනාල් මතිල්කළ් මූන්රුම් තීඑළච් චෙර්ර චෙල්වර් ඉලෛයින්ආර් චූලම් ඒන්ති ඒකම්පම් මේවි නාරෛත් තලෛයිනාල් වණඞ්ක වල්ලාර් තලෛවර්ක්කුම් තලෛවර් තාමේ. 3 మలైయినార్ మకళ్ఓర్ పాకం మైంతనార్, మఴుఒన్ఱుఏంతిచ్ చిలైయినాల్ మతిల్కళ్ మూన్ఱుం తీఎఴచ్ చెఱ్ఱ చెల్వర్ ఇలైయిన్ఆర్ చూలం ఏంతి ఏకంపం మేవి నారైత్ తలైయినాల్ వణంక వల్లార్ తలైవర్క్కుం తలైవర్ తామే. 3 مَلَییِنَارْ مَکَلْؤرْ پَاکَمْ مَینْتَنَارْ، مَلُؤنْرُئینْتِچْ چِلَییِنَالْ مَتِلْکَلْ مُونْرُمْ تِیئیلَچْ چیرَّ چیلْوَرْ اِلَییِنْءآرْ چُولَمْ اینْتِ ایکَمْپَمْ میوِ نَارَیتْ تَلَییِنَالْ وَنَنْکَ وَلَّارْ تَلَیوَرْکُّمْ تَلَیوَرْ تَامے۔ 3 マライーナール マカロール パーカム マインタナール、 マルオンルエーンティチュ チライーナール マティルカル ムーンルム ティーエラチュ チェッラ チェルヴァル イライーナール チューラム エーンティ エーカンパム メーヴィ ナーライト タライーナール ヴァナングカ ヴァッラール タライヴァルックム タライヴァル ターメー。 3 malaiyiṉār makal̤or pākam maintaṉār, maḻuŏṉṟuentic cilaiyiṉāl matilkal̤ mūṉṟum tīĕḻac cĕṟṟa cĕlvar ilaiyiṉār cūlam enti ekampam mevi ṉārait talaiyiṉāl vaṇaṅka vallār talaivarkkum talaivar tāme. 3 பூத்தபொற் கொன்றை மாலை புரிசடைக் கணிந்த செல்வர் தீர்த்தமாங் கங்கை யாளைத் திருமுடி திகழ வைத்து ஏத்துவார் ஏத்த நின்ற ஏகம்பம் மேவி னாரை வாழ்த்துமா றறிய மாட்டேன் மால்கொடு மயங்கி னேனே. 4 بُوتَّبُنْ كُنْرَيْ مَالَيْ بُرِتشَتَيْكُّأَنِنْتَ تشِلْفَرْ تِيرْتَّمْآمْ كَنْكَيْ يَالَيْتْ تِرُمُتِ تِكَلَ فَيْتُّ إِيتُّفَارْ إِيتَّ نِنْرَ إِيكَمْبَمْ مِيفِ نَارَيْ فَالْتُّمْآرُ أَرِيَ مَاتِّينْ مَالْكُتُ مَيَنْكِ نِينِي۔ 4 পূত্তপোন়্ কোন়্ৰ়ৈ মালৈ পুৰিচটৈক্কুঅণিন্ত চেল্ৱৰ্ তীৰ্ত্তম্আম্ কঙ্কৈ যাল়ৈৎ তিৰুমুটি তিকষ় ৱৈত্তু এত্তুৱাৰ্ এত্ত নিন়্ৰ় একম্পম্ মেৱি ন়াৰৈ ৱাষ়্ত্তুম্আৰ়ু অৰ়িয় মাট্টেন়্ মাল্কোটু ময়ঙ্কি ন়েন়ে. 4 পূত্তপোন়্ কোন়্র়ৈ মালৈ পুরিচটৈক্কুঅণিন্ত চেল্বর্ তীর্ত্তম্আম্ কঙ্কৈ যাল়ৈৎ তিরুমুটি তিকষ় বৈত্তু এত্তুবার্ এত্ত নিন়্র় একম্পম্ মেবি ন়ারৈ বাষ়্ত্তুম্আর়ু অর়িয় মাট্টেন়্ মাল্কোটু ময়ঙ্কি ন়েন়ে. 4 પૂત્તપોન઼્ કોન઼્ર઼ૈ માલૈ પુરિચટૈક્કુઅણિન્ત ચેલ્વર્ તીર્ત્તમ્આમ્ કઙ્કૈ યાળૈત્ તિરુમુટિ તિકળ઼ વૈત્તુ એત્તુવાર્ એત્ત નિન઼્ર઼ એકમ્પમ્ મેવિ ન઼ારૈ વાળ઼્ત્તુમ્આર઼ુ અર઼િય માટ્ટેન઼્ માલ્કોટુ મયઙ્કિ ન઼ેન઼ે. 4