அ௫ளியவர் : திருநாவுக்கரசர்
திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை
பண் : திருவிருத்தம்
நாடு :பொது
தலம் : பொது
சிறப்பு : — தனி திருவிருத்தம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பவளத் தடவரை போலுந்திண் டோ ள்களத் தோள்மிசையே பவளக் குழைதழைத் தாலொக்கும் பல்சடை அச்சடைமேற் பவளக் கொழுந்தன்ன பைம்முக நாகமந் நாகத்தொடும் பவளக்கண் வால மதியெந்தை சூடும் பனிமலரே. 1 بَفَلَتْ تَتَفَرَيْ بُولُمْتِنْ تُولْكَلْأَتْ تُولْمِتشَيْيِي بَفَلَكْ كُلَيْتَلَيْتَّالْ أُكُّمْ بَلْتشَتَيْ أَتشَّتَيْمِيلْ بَفَلَكْ كُلُنْتُأَنَّ بَيْمُّكَ نَاكَمْأَنْ نَاكَتُّتُمْ بَفَلَكَّنْ فَالَ مَتِإِنْتَيْ تشُوتُمْ بَنِمَلَرِي۔ 1 পৱল়ৎ তটৱৰৈ পোলুম্তিণ্ তোল়্কল়্অৎ তোল়্মিচৈয়ে পৱল়ক্ কুষ়ৈতষ়ৈত্তাল্ ওক্কুম্ পল্চটৈ অচ্চটৈমেল্ পৱল়ক্ কোষ়ুন্তুঅন়্ন় পৈম্মুক নাকম্অন্ নাকত্তোটুম্ পৱল়ক্কণ্ ৱাল মতিএন্তৈ চূটুম্ পন়িমলৰে. 1 পবল়ৎ তটবরৈ পোলুম্তিণ্ তোল়্কল়্অৎ তোল়্মিচৈয়ে পবল়ক্ কুষ়ৈতষ়ৈত্তাল্ ওক্কুম্ পল্চটৈ অচ্চটৈমেল্ পবল়ক্ কোষ়ুন্তুঅন়্ন় পৈম্মুক নাকম্অন্ নাকত্তোটুম্ পবল়ক্কণ্ বাল মতিএন্তৈ চূটুম্ পন়িমলরে. 1 પવળત્ તટવરૈ પોલુમ્તિણ્ તોળ્કળ્અત્ તોળ્મિચૈયે પવળક્ કુળ઼ૈતળ઼ૈત્તાલ્ ઓક્કુમ્ પલ્ચટૈ અચ્ચટૈમેલ્ પવળક્ કોળ઼ુન્તુઅન઼્ન઼ પૈમ્મુક નાકમ્અન્ નાકત્તોટુમ્ પવળક્કણ્ વાલ મતિએન્તૈ ચૂટુમ્ પન઼િમલરે. 1 פַּבַלַט טַטַבַרַי פּוֹלֻמְטִן טוֹלְכַּלאַט טוֹלְמִצַ׳יֵּה פַּבַלַךּ כֻּלַיְטַלַיְטָּל אֹקֻּם פַּלְצַ׳טַי אַצַּ׳טַיְמֵל פַּבַלַךּ כֹּלֻנְטֻהאַנַּה פַּיְמֻּכַּה נָכַּםאַן נָכַּטֹּטֻם פַּבַלַקַּן וָלַה מַטִהאֶנְטַי צ׳וּטֻם פַּנִמַלַרֵה. 1 ಪವಳತ್ ತಟವರೈ ಪೋಲುಮ್ತಿಣ್ ತೋಳ್ಕಳ್ಅತ್ ತೋಳ್ಮಿಚೈಯೇ ಪವಳಕ್ ಕುೞೈತೞೈತ್ತಾಲ್ ಒಕ್ಕುಂ ಪಲ್ಚಟೈ ಅಚ್ಚಟೈಮೇಲ್ ಪವಳಕ್ ಕೊೞುಂತುಅನ಼್ನ಼ ಪೈಮ್ಮುಕ ನಾಕಮ್ಅನ್ ನಾಕತ್ತೊಟುಂ ಪವಳಕ್ಕಣ್ ವಾಲ ಮತಿಎಂತೈ ಚೂಟುಂ ಪನ಼ಿಮಲರೇ. 1 പവളത് തടവരൈ പോലുമ്തിൺ തോൾകൾഅത് തോൾമിചൈയേ പവളക് കുഴൈതഴൈത്താൽ ഒക്കും പൽചടൈ അച്ചടൈമേൽ പവളക് കൊഴുന്തുഅൻന പൈമ്മുക നാകമ്അൻ നാകത്തൊടും പവളക്കൺ വാല മതിഎന്തൈ ചൂടും പനിമലരേ. 1 ପବଳତ୍ ତଟବରୈ ପୋଲୁମ୍ତିଣ୍ ତୋଳ୍କଳ୍ଅତ୍ ତୋଳ୍ମିଚୈୟେ ପବଳକ୍ କୁଳ଼ୈତଳ଼ୈତ୍ତାଲ୍ ଓକ୍କୁମ୍ ପଲ୍ଚଟୈ ଅଚ୍ଚଟୈମେଲ୍ ପବଳକ୍ କୋଳ଼ୁନ୍ତୁଅନ଼୍ନ଼ ପୈମ୍ମୁକ ନାକମ୍ଅନ୍ ନାକତ୍ତୋଟୁମ୍ ପବଳକ୍କଣ୍ ବାଲ ମତିଏନ୍ତୈ ଚୂଟୁମ୍ ପନ଼ିମଲରେ. 1 ਪਵਲ਼ਤ੍ ਤਟਵਰੈ ਪੋਲੁਮ੍ਤਿਣ੍ ਤੋਲ਼੍ਕਲ਼੍ਅਤ੍ ਤੋਲ਼੍ਮਿਚੈਯੇ ਪਵਲ਼ਕ੍ ਕੁਲ਼਼ੈਤਲ਼਼ੈੱਤਾਲ੍ ਓੱਕੁਮ੍ ਪਲ੍ਚਟੈ ਅੱਚਟੈਮੇਲ੍ ਪਵਲ਼ਕ੍ ਕੋਲ਼਼ੁਨ੍ਤੁਅੰਨ਼ ਪੈੰਮੁਕ ਨਾਕਮ੍ਅਨ੍ ਨਾਕੱਤੋਟੁਮ੍ ਪਵਲ਼ੱਕਣ੍ ਵਾਲ ਮਤਿਏਨ੍ਤੈ ਚੂਟੁਮ੍ ਪਨ਼ਿਮਲਰੇ. 1 පවළත් තටවරෛ පෝලුම්තිණ් තෝළ්කළ්අත් තෝළ්මිචෛයේ පවළක් කුළෛතළෛත්තාල් ඔක්කුම් පල්චටෛ අච්චටෛමේල් පවළක් කොළුන්තුඅන්න පෛම්මුක නාකම්අන් නාකත්තොටුම් පවළක්කණ් වාල මතිඑන්තෛ චූටුම් පනිමලරේ. 1 పవళత్ తటవరై పోలుమ్తిణ్ తోళ్కళ్అత్ తోళ్మిచైయే పవళక్ కుఴైతఴైత్తాల్ ఒక్కుం పల్చటై అచ్చటైమేల్ పవళక్ కొఴుంతుఅన్న పైమ్ముక నాకమ్అన్ నాకత్తొటుం పవళక్కణ్ వాల మతిఎంతై చూటుం పనిమలరే. 1 پَوَلَتْ تَٹَوَرَے پولُمْتِنْ تولْکَلْءاَتْ تولْمِچَیےے پَوَلَکْ کُلَیتَلَیتَّالْ اوکُّمْ پَلْچَٹَے اَچَّٹَیمیلْ پَوَلَکْ کولُنْتُءاَنَّ پَیمُّکَ نَاکَمْءاَنْ نَاکَتّوٹُمْ پَوَلَکَّنْ وَالَ مَتِئینْتَے چُوٹُمْ پَنِمَلَرے۔ 1 パヴァラト タタヴァライ ポールムティン トールカラト トールミチャイーェー パヴァラク クライタライッタール オックム パルチャタイ アッチャタイメール パヴァラク コルントゥアンナ パインムカ ナーカマン ナーカットトゥム パヴァラッカン ヴァーラ マティエンタイ チュートゥム パニマラレー。 1 paval̤at taṭavarai polumtiṇ tol̤kal̤at tol̤micaiye paval̤ak kuḻaitaḻaittāl ŏkkum palcaṭai accaṭaimel paval̤ak kŏḻuntuaṉṉa paimmuka nākaman nākattŏṭum paval̤akkaṇ vāla matiĕntai cūṭum paṉimalare. 1 முருகார் நறுமலர் இண்டை தழுவிவண் டேமுரலும் பெருகா றடைசடைக் கற்றையி னாய்பிணி மேய்ந்திருந்த இருகாற் குரம்பை யிதுநா னுடைய திதுபிரிந்தாற் தருவாய் எனக்குன் திருவடிக் கீழொர் தலைமறைவே. 2 مُرُكُآرْ نَرُمَلَرْ إِنْتَيْ تَلُفِفَنْ تِيمُرَلُمْ بِرُكُآرُ أَتَيْتشَتَيْكَّرَّيْيِ نَايْبِنِ مِييْنْتُإِرُنْتَ إِرُكَالْ كُرَمْبَيْإِتُنَانْ أُتَيْيَتُ إِتُبِرِنْتَالْ تَرُفَايْ إِنَكُّأُنْتِرُفَتِكْ كِيلْأُورْ تَلَيْمَرَيْفِي۔ 2 মুৰুকুআৰ্ নৰ়ুমলৰ্ ইণ্টৈ তষ়ুৱিৱণ্ টেমুৰলুম্ পেৰুকুআৰ়ু অটৈচটৈক্কৰ়্ৰ়ৈয়ি ন়ায়্পিণি মেয়্ন্তুইৰুন্ত ইৰুকাল্ কুৰম্পৈইতুনান়্ উটৈয়তু ইতুপিৰিন্তাল্ তৰুৱায়্ এন়ক্কুউন়্তিৰুৱটিক্ কীষ়্ওৰ্ তলৈমৰ়ৈৱে. 2 মুরুকুআর্ নর়ুমলর্ ইণ্টৈ তষ়ুবিবণ্ টেমুরলুম্ পেরুকুআর়ু অটৈচটৈক্কর়্র়ৈয়ি ন়ায়্পিণি মেয়্ন্তুইরুন্ত ইরুকাল্ কুরম্পৈইতুনান়্ উটৈয়তু ইতুপিরিন্তাল্ তরুবায়্ এন়ক্কুউন়্তিরুবটিক্ কীষ়্ওর্ তলৈমর়ৈবে. 2 મુરુકુઆર્ નર઼ુમલર્ ઇણ્ટૈ તળ઼ુવિવણ્ ટેમુરલુમ્ પેરુકુઆર઼ુ અટૈચટૈક્કર઼્ર઼ૈયિ ન઼ાય્પિણિ મેય્ન્તુઇરુન્ત ઇરુકાલ્ કુરમ્પૈઇતુનાન઼્ ઉટૈયતુ ઇતુપિરિન્તાલ્ તરુવાય્ એન઼ક્કુઉન઼્તિરુવટિક્ કીળ઼્ઓર્ તલૈમર઼ૈવે. 2 מֻרֻכֻּהאָר נַרֻמַלַר אִנְטַי טַלֻבִבַן טֵמֻרַלֻם פֶּרֻכֻּהאָרֻה אַטַיְצַ׳טַיְקַּרַּיִּה נָיְפִּנִה מֵיְנְטֻהאִרֻנְטַה אִרֻכָּל כֻּרַמְפַּיאִטֻנָן אֻטַיַּטֻה אִטֻפִּרִנְטָל טַרֻבָי אֶנַקֻּהאֻנְטִרֻבַטִךּ כִּילאוֹר טַלַיְמַרַיְבֵה. 2 ಮುರುಕುಆರ್ ನಱುಮಲರ್ ಇಂಟೈ ತೞುವಿವಣ್ ಟೇಮುರಲುಂ ಪೆರುಕುಆಱು ಅಟೈಚಟೈಕ್ಕಱ್ಱೈಯಿ ನ಼ಾಯ್ಪಿಣಿ ಮೇಯ್ನ್ತುಇರುಂತ ಇರುಕಾಲ್ ಕುರಂಪೈಇತುನಾನ಼್ ಉಟೈಯತು ಇತುಪಿರಿಂತಾಲ್ ತರುವಾಯ್ ಎನ಼ಕ್ಕುಉನ಼್ತಿರುವಟಿಕ್ ಕೀೞ್ಓರ್ ತಲೈಮಱೈವೇ. 2 മുരുകുആർ നറുമലർ ഇണ്ടൈ തഴുവിവൺ ടേമുരലും പെരുകുആറു അടൈചടൈക്കറ്റൈയി നായ്പിണി മേയ്ന്തുഇരുന്ത ഇരുകാൽ കുരമ്പൈഇതുനാൻ ഉടൈയതു ഇതുപിരിന്താൽ തരുവായ് എനക്കുഉന്തിരുവടിക് കീഴ്ഓർ തലൈമറൈവേ. 2 ମୁରୁକୁଆର୍ ନର଼ୁମଲର୍ ଇଣ୍ଟୈ ତଳ଼ୁବିବଣ୍ ଟେମୁରଲୁମ୍ ପେରୁକୁଆର଼ୁ ଅଟୈଚଟୈକ୍କର଼୍ର଼ୈୟି ନ଼ାୟ୍ପିଣି ମେୟ୍ନ୍ତୁଇରୁନ୍ତ ଇରୁକାଲ୍ କୁରମ୍ପୈଇତୁନାନ଼୍ ଉଟୈୟତୁ ଇତୁପିରିନ୍ତାଲ୍ ତରୁବାୟ୍ ଏନ଼କ୍କୁଉନ଼୍ତିରୁବଟିକ୍ କୀଳ଼୍ଓର୍ ତଲୈମର଼ୈବେ. 2 ਮੁਰੁਕੁਆਰ੍ ਨਰ਼ੁਮਲਰ੍ ਇਣ੍ਟੈ ਤਲ਼਼ੁਵਿਵਣ੍ ਟੇਮੁਰਲੁਮ੍ ਪੇਰੁਕੁਆਰ਼ੁ ਅਟੈਚਟੈੱਕੱਰ਼ੈਯਿ ਨ਼ਾਯ੍ਪਿਣਿ ਮੇਯ੍ਨ੍ਤੁਇਰੁਨ੍ਤ ਇਰੁਕਾਲ੍ ਕੁਰਮ੍ਪੈਇਤੁਨਾਨ਼੍ ਉਟੈਯਤੁ ਇਤੁਪਿਰਿਨ੍ਤਾਲ੍ ਤਰੁਵਾਯ੍ ਏਨ਼ੱਕੁਉਨ਼੍ਤਿਰੁਵਟਿਕ੍ ਕੀਲ਼਼੍ਓਰ੍ ਤਲੈਮਰ਼ੈਵੇ. 2 මුරුකුආර් නරුමලර් ඉණ්ටෛ තළුවිවණ් ටේමුරලුම් පෙරුකුආරු අටෛචටෛක්කර්රෛයි නාය්පිණි මේය්න්තුඉරුන්ත ඉරුකාල් කුරම්පෛඉතුනාන් උටෛයතු ඉතුපිරින්තාල් තරුවාය් එනක්කුඋන්තිරුවටික් කීළ්ඕර් තලෛමරෛවේ. 2 మురుకుఆర్ నఱుమలర్ ఇంటై తఴువివణ్ టేమురలుం పెరుకుఆఱు అటైచటైక్కఱ్ఱైయి నాయ్పిణి మేయ్న్తుఇరుంత ఇరుకాల్ కురంపైఇతునాన్ ఉటైయతు ఇతుపిరింతాల్ తరువాయ్ ఎనక్కుఉన్తిరువటిక్ కీఴ్ఓర్ తలైమఱైవే. 2 مُرُکُءآرْ نَرُمَلَرْ اِنْٹَے تَلُوِوَنْ ٹیمُرَلُمْ پیرُکُءآرُ اَٹَیچَٹَیکَّرَّییِ نَایْپِنِ مییْنْتُئِرُنْتَ اِرُکَالْ کُرَمْپَےئِتُنَانْ اُٹَییَتُ اِتُپِرِنْتَالْ تَرُوَایْ اینَکُّؤُنْتِرُوَٹِکْ کِیلْؤرْ تَلَیمَرَیوے۔ 2 ムルクアール ナルマラル インタイ タルヴィヴァン テームラルム ペルクアール アタイチャタイッカッライー ナーユピニ メーユントゥイルンタ イルカール クランパイートゥナーン ウタイヤトゥ イトゥピリンタール タルヴァーユ エナックーンティルヴァティク キーロール タライマライヴェー。 2 murukuār naṟumalar iṇṭai taḻuvivaṇ ṭemuralum pĕrukuāṟu aṭaicaṭaikkaṟṟaiyi ṉāypiṇi meyntuirunta irukāl kurampaiitunāṉ uṭaiyatu itupirintāl taruvāy ĕṉakkuuṉtiruvaṭik kīḻor talaimaṟaive. 2 மூவா உருவத்து முக்கண் முதல்வமீக் கூரிடும்பை காவா யெனக்கடை தூங்கு மணியைக்கை யாலமரர் நாவா யசைத்த வொலியொலி மாறிய தில்லையப்பாற் தீயாய் எரிந்து பொடியாய்க் கழிந்த திரிபுரமே. 3 مُوفَا أُرُفَتُّ مُكَّنْ مُتَلْفَ!مِكُّ أُورْإِتُمْبَيْ كَافَايْ إِنَكَّتَيْتُونْكُ مَنِيَيْكْ كَيْيَالْأَمَرَرْ نَافَايْ أَتشَيْتَّ أُلِأُلِ مَارِيَتُ إِلَّيْأَبَّالْ تِيآيْ إِرِنْتُ بُتِآيْكْ كَلِنْتَ تِرِبُرَمِي۔ 3 মূৱা উৰুৱত্তু মুক্কণ্ মুতল্ৱ!মিক্কু ঊৰ্ইটুম্পৈ কাৱায়্ এন়ক্কটৈতূঙ্কু মণিয়ৈক্ কৈয়াল্অমৰৰ্ নাৱায়্ অচৈত্ত ওলিওলি মাৰ়িয়তু ইল্লৈঅপ্পাল্ তীআয়্ এৰিন্তু পোটিআয়্ক্ কষ়িন্ত তিৰিপুৰমে. 3 মূবা উরুবত্তু মুক্কণ্ মুতল্ব!মিক্কু ঊর্ইটুম্পৈ কাবায়্ এন়ক্কটৈতূঙ্কু মণিয়ৈক্ কৈয়াল্অমরর্ নাবায়্ অচৈত্ত ওলিওলি মার়িয়তু ইল্লৈঅপ্পাল্ তীআয়্ এরিন্তু পোটিআয়্ক্ কষ়িন্ত তিরিপুরমে. 3 મૂવા ઉરુવત્તુ મુક્કણ્ મુતલ્વ!મિક્કુ ઊર્ઇટુમ્પૈ કાવાય્ એન઼ક્કટૈતૂઙ્કુ મણિયૈક્ કૈયાલ્અમરર્ નાવાય્ અચૈત્ત ઓલિઓલિ માર઼િયતુ ઇલ્લૈઅપ્પાલ્ તીઆય્ એરિન્તુ પોટિઆય્ક્ કળ઼િન્ત તિરિપુરમે. 3 מוּוָה אֻרֻבַטֻּה מֻקַּן מֻטַלְבַה!מִקֻּה אוּראִטֻמְפַּי כָּבָי אֶנַקַּטַיְטוּנְכֻּה מַנִיַיְךּ כַּיָּלאַמַרַר נָבָי אַצַ׳יְטַּה אֹלִהאֹלִה מָרִיַטֻה אִלַּיאַפָּל טִיאָי אֶרִנְטֻה פֹּטִהאָיְךּ כַּלִנְטַה טִרִפֻּרַמֵה. 3 ಮೂವಾ ಉರುವತ್ತು ಮುಕ್ಕಣ್ ಮುತಲ್ವ!ಮಿಕ್ಕು ಊರ್ಇಟುಂಪೈ ಕಾವಾಯ್ ಎನ಼ಕ್ಕಟೈತೂಂಕು ಮಣಿಯೈಕ್ ಕೈಯಾಲ್ಅಮರರ್ ನಾವಾಯ್ ಅಚೈತ್ತ ಒಲಿಒಲಿ ಮಾಱಿಯತು ಇಲ್ಲೈಅಪ್ಪಾಲ್ ತೀಆಯ್ ಎರಿಂತು ಪೊಟಿಆಯ್ಕ್ ಕೞಿಂತ ತಿರಿಪುರಮೇ. 3 മൂവാ ഉരുവത്തു മുക്കൺ മുതല്വ!മിക്കു ഊർഇടുമ്പൈ കാവായ് എനക്കടൈതൂങ്കു മണിയൈക് കൈയാൽഅമരർ നാവായ് അചൈത്ത ഒലിഒലി മാറിയതു ഇല്ലൈഅപ്പാൽ തീആയ് എരിന്തു പൊടിആയ്ക് കഴിന്ത തിരിപുരമേ. 3 ମୂବା ଉରୁବତ୍ତୁ ମୁକ୍କଣ୍ ମୁତଲ୍ୱ!ମିକ୍କୁ ଊର୍ଇଟୁମ୍ପୈ କାବାୟ୍ ଏନ଼କ୍କଟୈତୂଙ୍କୁ ମଣିୟୈକ୍ କୈୟାଲ୍ଅମରର୍ ନାବାୟ୍ ଅଚୈତ୍ତ ଓଲିଓଲି ମାର଼ିୟତୁ ଇଲ୍ଲୈଅପ୍ପାଲ୍ ତୀଆୟ୍ ଏରିନ୍ତୁ ପୋଟିଆୟ୍କ୍ କଳ଼ିନ୍ତ ତିରିପୁରମେ. 3 ਮੂਵਾ ਉਰੁਵੱਤੁ ਮੁੱਕਣ੍ ਮੁਤਲ੍ਵ!ਮਿੱਕੁ ਊਰ੍ਇਟੁਮ੍ਪੈ ਕਾਵਾਯ੍ ਏਨ਼ੱਕਟੈਤੂਙ੍ਕੁ ਮਣਿਯੈਕ੍ ਕੈਯਾਲ੍ਅਮਰਰ੍ ਨਾਵਾਯ੍ ਅਚੈੱਤ ਓਲਿਓਲਿ ਮਾਰ਼ਿਯਤੁ ਇੱਲੈਅੱਪਾਲ੍ ਤੀਆਯ੍ ਏਰਿਨ੍ਤੁ ਪੋਟਿਆਯ੍ਕ੍ ਕਲ਼਼ਿਨ੍ਤ ਤਿਰਿਪੁਰਮੇ. 3 මූවා උරුවත්තු මුක්කණ් මුතල්ව!මික්කු ඌර්ඉටුම්පෛ කාවාය් එනක්කටෛතූඞ්කු මණියෛක් කෛයාල්අමරර් නාවාය් අචෛත්ත ඔලිඔලි මාරියතු ඉල්ලෛඅප්පාල් තීආය් එරින්තු පොටිආය්ක් කළින්ත තිරිපුරමේ. 3 మూవా ఉరువత్తు ముక్కణ్ ముతల్వ!మిక్కు ఊర్ఇటుంపై కావాయ్ ఎనక్కటైతూంకు మణియైక్ కైయాల్అమరర్ నావాయ్ అచైత్త ఒలిఒలి మాఱియతు ఇల్లైఅప్పాల్ తీఆయ్ ఎరింతు పొటిఆయ్క్ కఴింత తిరిపురమే. 3 مُووَا اُرُوَتُّ مُکَّنْ مُتَلْوَ!مِکُّ اُورْئِٹُمْپَے کَاوَایْ اینَکَّٹَیتُونْکُ مَنِیَیکْ کَییَالْءاَمَرَرْ نَاوَایْ اَچَیتَّ اولِؤلِ مَارِیَتُ اِلَّےءاَپَّالْ تِیءآیْ ایرِنْتُ پوٹِءآیْکْ کَلِنْتَ تِرِپُرَمے۔ 3 ムーヴァー ウルヴァットゥ ムッカン ムタルヴァ!ミック ウーリトゥンパイ カーヴァーユ エナッカタイトゥーングク マニヤイク カイヤーラマラル ナーヴァーユ アチャイッタ オリオリ マーリヤトゥ イッライアッパール ティーアーユ エリントゥ ポティアーユク カリンタ ティリプラメー。 3 mūvā uruvattu mukkaṇ mutalva!mikku ūriṭumpai kāvāy ĕṉakkaṭaitūṅku maṇiyaik kaiyālamarar nāvāy acaitta ŏliŏli māṟiyatu illaiappāl tīāy ĕrintu pŏṭiāyk kaḻinta tiripurame. 3 பந்தித்த பாவங்கள் அம்மையிற் செய்தன இம்மைவந்து சந்தித்த பின்னைச் சமழ்ப்பதென் னேவந் தமரர்முன்னாள் முந்திச் செழுமல ரிட்டு முடிதாழ்த் தடிவணங்கும் நந்திக்கு முந்துற ஆட்செய்கி லாவிட்ட நன்னெஞ்சமே. 4 بَنْتِتَّ بَافَنْكَلْ أَمَّيْيِلْ تشِيْتَنَ إِمَّيْفَنْتُ تشَنْتِتَّ بِنَّيْتشْ تشَمَلْبَّتُإِنْ نِيفَنْتُ أَمَرَرْمُنَّالْ مُنْتِتشْ تشِلُمَلَرْإِتُّ مُتِتَالْتُّ أَتِفَنَنْكُمْ نَنْتِكُّ مُنْتُأُرآتْتشِيْكِ لَافِتَّ نَنِّنْتشَمِي۔ 4 পন্তিত্ত পাৱঙ্কল়্ অম্মৈয়িল্ চেয়্তন় ইম্মৈৱন্তু চন্তিত্ত পিন়্ন়ৈচ্ চমষ়্প্পতুএন়্ ন়েৱন্তু অমৰৰ্মুন়্নাল়্ মুন্তিচ্ চেষ়ুমলৰ্ইট্টু মুটিতাষ়্ত্তু অটিৱণঙ্কুম্ নন্তিক্কু মুন্তুউৰ়আট্চেয়্কি লাৱিট্ট নন়্নেঞ্চমে. 4 পন্তিত্ত পাবঙ্কল়্ অম্মৈয়িল্ চেয়্তন় ইম্মৈবন্তু চন্তিত্ত পিন়্ন়ৈচ্ চমষ়্প্পতুএন়্ ন়েবন্তু অমরর্মুন়্নাল়্ মুন্তিচ্ চেষ়ুমলর্ইট্টু মুটিতাষ়্ত্তু অটিবণঙ্কুম্ নন্তিক্কু মুন্তুউর়আট্চেয়্কি লাবিট্ট নন়্নেঞ্চমে. 4 પન્તિત્ત પાવઙ્કળ્ અમ્મૈયિલ્ ચેય્તન઼ ઇમ્મૈવન્તુ ચન્તિત્ત પિન઼્ન઼ૈચ્ ચમળ઼્પ્પતુએન઼્ ન઼ેવન્તુ અમરર્મુન઼્નાળ્ મુન્તિચ્ ચેળ઼ુમલર્ઇટ્ટુ મુટિતાળ઼્ત્તુ અટિવણઙ્કુમ્ નન્તિક્કુ મુન્તુઉર઼આટ્ચેય્કિ લાવિટ્ટ નન઼્નેઞ્ચમે. 4