logo

|

Om symbol4.008 - சிவனெனுமோசை - சிவனெனு மோசையல்லOm symbol

திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


சிவனெனு மோசையல்ல தறையோ வுலகிற் 
  றிருநின்ற செம்மை யுளதே
அவனுமோ ரையமுண்ணி யதளாடை யாவ 
  ததன்மேலொ ராட லரவங்
கவணள வுள்ளஉண்கு கரிகாடு கோயில் 
  கலனாவ தோடு கருதில்
அவனது பெற்றிகண்டு மவனீர்மை கண்டு 
  மகநேர்வர் தேவ ரவரே.  1

تشِفَنْإِنُمْ أُوتشَيْأَلَّتُ، أَرَيْيُو، أُلَكِلْ
  تِرُنِنْرَ تشِمَّيْ أُلَتِي
أَفَنُمْأُورْ أَيْيَمْأُنِّ؛ أَتَلْآتَيْ آفَتُ؛
  أَتَنْمِيلْأُرْ آتَلْ أَرَفَمْ
كَفَنْأَلَفُ أُلَّأُلْكُ؛ كَرِكَاتُ كُويِلْ؛
  كَلَنْآفَتُ أُوتُ، كَرُتِلْ؛
أَفَنَتُ بِرِّكَنْتُمْ، أَفَنِّيرْمَيْ كَنْتُمْ، 
  أَكَمْتِيرْفَرْ، تِيفَرْ أَفَرِي۔
  1

চিৱন়্এন়ুম্ ওচৈঅল্লতু, অৰ়ৈয়ো, উলকিল্
  তিৰুনিন়্ৰ় চেম্মৈ উল়তে
অৱন়ুম্ওৰ্ ঐয়ম্উণ্ণি; অতল়্আটৈ আৱতু;
  অতন়্মেল্ওৰ্ আটল্ অৰৱম্
কৱণ্অল়ৱু উল়্ল়উল়্কু; কৰিকাটু কোয়িল্;
  কলন়্আৱতু ওটু, কৰুতিল্;
অৱন়তু পেৰ়্ৰ়িকণ্টুম্, অৱন়্নীৰ্মৈ কণ্টুম্, 
  অকম্তেৰ্ৱৰ্, তেৱৰ্ অৱৰে.  1

চিবন়্এন়ুম্ ওচৈঅল্লতু, অর়ৈয়ো, উলকিল্
  তিরুনিন়্র় চেম্মৈ উল়তে
অবন়ুম্ওর্ ঐয়ম্উণ্ণি; অতল়্আটৈ আবতু;
  অতন়্মেল্ওর্ আটল্ অরবম্
কবণ্অল়বু উল়্ল়উল়্কু; করিকাটু কোয়িল্;
  কলন়্আবতু ওটু, করুতিল্;
অবন়তু পের়্র়িকণ্টুম্, অবন়্নীর্মৈ কণ্টুম্, 
  অকম্তের্বর্, তেবর্ অবরে.  1

ચિવન઼્એન઼ુમ્ ઓચૈઅલ્લતુ, અર઼ૈયો, ઉલકિલ્
  તિરુનિન઼્ર઼ ચેમ્મૈ ઉળતે
અવન઼ુમ્ઓર્ ઐયમ્ઉણ્ણિ; અતળ્આટૈ આવતુ;
  અતન઼્મેલ્ઓર્ આટલ્ અરવમ્
કવણ્અળવુ ઉળ્ળઉળ્કુ; કરિકાટુ કોયિલ્;
  કલન઼્આવતુ ઓટુ, કરુતિલ્;
અવન઼તુ પેર઼્ર઼િકણ્ટુમ્, અવન઼્નીર્મૈ કણ્ટુમ્, 
  અકમ્તેર્વર્, તેવર્ અવરે.  1

צִ׳וַןאֶנֻם אוֹצַ׳יאַלַּטֻה, אַרַיּוֹ, אֻלַכִּל
  טִרֻנִנְרַה צֶ׳מַּי אֻלַטֵה
אַבַנֻםאוֹר אַיַּםאֻנִּה; אַטַלאָטַי אָבַטֻה;
  אַטַנְמֵלאֹר אָטַל אַרַבַם
כַּבַןאַלַבֻה אֻלַּהאֻלְכֻּה; כַּרִכָּטֻה כּוֹיִל;
  כַּלַןאָבַטֻה אוֹטֻה, כַּרֻטִל;
אַבַנַטֻה פֶּרִּכַּנְטֻם, אַבַנִּירְמַי כַּנְטֻם, 
  אַכַּמְטֵרְבַר, טֵבַר אַבַרֵה.  1

ಚಿವನ಼್ಎನ಼ುಂ ಓಚೈಅಲ್ಲತು, ಅಱೈಯೋ, ಉಲಕಿಲ್
  ತಿರುನಿನ಼್ಱ ಚೆಮ್ಮೈ ಉಳತೇ
ಅವನ಼ುಮ್ಓರ್ ಐಯಮ್ಉಣ್ಣಿ; ಅತಳ್ಆಟೈ ಆವತು;
  ಅತನ಼್ಮೇಲ್ಒರ್ ಆಟಲ್ ಅರವಂ
ಕವಣ್ಅಳವು ಉಳ್ಳಉಳ್ಕು; ಕರಿಕಾಟು ಕೋಯಿಲ್;
  ಕಲನ಼್ಆವತು ಓಟು, ಕರುತಿಲ್;
ಅವನ಼ತು ಪೆಱ್ಱಿಕಂಟುಂ, ಅವನ಼್ನೀರ್ಮೈ ಕಂಟುಂ, 
  ಅಕಮ್ತೇರ್ವರ್, ತೇವರ್ ಅವರೇ.  1

ചിവൻഎനും ഓചൈഅല്ലതു, അറൈയോ, ഉലകിൽ
  തിരുനിൻറ ചെമ്മൈ ഉളതേ
അവനുമ്ഓർ ഐയമ്ഉണ്ണി; അതൾആടൈ ആവതു;
  അതന്മേൽഒർ ആടൽ അരവം
കവൺഅളവു ഉള്ളഉൾകു; കരികാടു കോയിൽ;
  കലൻആവതു ഓടു, കരുതിൽ;
അവനതു പെറ്റികണ്ടും, അവന്നീർമൈ കണ്ടും, 
  അകമ്തേർവർ, തേവർ അവരേ.  1

ଚିବନ଼୍ଏନ଼ୁମ୍ ଓଚୈଅଲ୍ଲତୁ, ଅର଼ୈୟୋ, ଉଲକିଲ୍
  ତିରୁନିନ଼୍ର଼ ଚେମ୍ମୈ ଉଳତେ
ଅବନ଼ୁମ୍ଓର୍ ଐୟମ୍ଉଣ୍ଣି; ଅତଳ୍ଆଟୈ ଆବତୁ;
  ଅତନ଼୍ମେଲ୍ଓର୍ ଆଟଲ୍ ଅରବମ୍
କବଣ୍ଅଳବୁ ଉଳ୍ଳଉଳ୍କୁ; କରିକାଟୁ କୋୟିଲ୍;
  କଲନ଼୍ଆବତୁ ଓଟୁ, କରୁତିଲ୍;
ଅବନ଼ତୁ ପେର଼୍ର଼ିକଣ୍ଟୁମ୍, ଅବନ଼୍ନୀର୍ମୈ କଣ୍ଟୁମ୍, 
  ଅକମ୍ତେର୍ୱର୍, ତେବର୍ ଅବରେ.  1

ਚਿਵਨ਼੍ਏਨ਼ੁਮ੍ ਓਚੈਅੱਲਤੁ, ਅਰ਼ੈਯੋ, ਉਲਕਿਲ੍
  ਤਿਰੁਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਚੇੰਮੈ ਉਲ਼ਤੇ
ਅਵਨ਼ੁਮ੍ਓਰ੍ ਐਯਮ੍ਉੱਣਿ; ਅਤਲ਼੍ਆਟੈ ਆਵਤੁ;
  ਅਤਨ਼੍ਮੇਲ੍ਓਰ੍ ਆਟਲ੍ ਅਰਵਮ੍
ਕਵਣ੍ਅਲ਼ਵੁ ਉੱਲ਼ਉਲ਼੍ਕੁ; ਕਰਿਕਾਟੁ ਕੋਯਿਲ੍;
  ਕਲਨ਼੍ਆਵਤੁ ਓਟੁ, ਕਰੁਤਿਲ੍;
ਅਵਨ਼ਤੁ ਪੇੱਰ਼ਿਕਣ੍ਟੁਮ੍, ਅਵਨ਼੍ਨੀਰ੍ਮੈ ਕਣ੍ਟੁਮ੍, 
  ਅਕਮ੍ਤੇਰ੍ਵਰ੍, ਤੇਵਰ੍ ਅਵਰੇ.  1

චිවන්එනුම් ඕචෛඅල්ලතු, අරෛයෝ, උලකිල්
  තිරුනින්‍ර චෙම්මෛ උළතේ
අවනුම්ඕර් ඓයම්උණ්ණි; අතළ්ආටෛ ආවතු;
  අතන්මේල්ඔර් ආටල් අරවම්
කවණ්අළවු උළ්ළඋළ්කු; කරිකාටු කෝයිල්;
  කලන්ආවතු ඕටු, කරුතිල්;
අවනතු පෙර්‍රිකණ්ටුම්, අවන්නීර්මෛ කණ්ටුම්, 
  අකම්තේර්වර්, තේවර් අවරේ.  1

చివన్ఎనుం ఓచైఅల్లతు, అఱైయో, ఉలకిల్
  తిరునిన్ఱ చెమ్మై ఉళతే
అవనుమ్ఓర్ ఐయమ్ఉణ్ణి; అతళ్ఆటై ఆవతు;
  అతన్మేల్ఒర్ ఆటల్ అరవం
కవణ్అళవు ఉళ్ళఉళ్కు; కరికాటు కోయిల్;
  కలన్ఆవతు ఓటు, కరుతిల్;
అవనతు పెఱ్ఱికంటుం, అవన్నీర్మై కంటుం, 
  అకమ్తేర్వర్, తేవర్ అవరే.  1

چِوَنْئینُمْ اوچَےءاَلَّتُ، اَرَییو، اُلَکِلْ
  تِرُنِنْرَ چیمَّے اُلَتے
اَوَنُمْؤرْ اَییَمْؤُنِّ؛ اَتَلْءآٹَے آوَتُ؛
  اَتَنْمیلْؤرْ آٹَلْ اَرَوَمْ
کَوَنْءاَلَوُ اُلَّؤُلْکُ؛ کَرِکَاٹُ کویِلْ؛
  کَلَنْءآوَتُ اوٹُ، کَرُتِلْ؛
اَوَنَتُ پیرِّکَنْٹُمْ، اَوَنِّیرْمَے کَنْٹُمْ، 
  اَکَمْتیرْوَرْ، تیوَرْ اَوَرے۔  1

チヴァネヌム オーチャイアッラトゥ、 アライヨー、 ウラキル
  ティルニンラ チェンマイ ウラテー
アヴァヌモール アイヤムンニ; アタラータイ アーヴァトゥ;
  アタンメーロル アータル アラヴァム
カヴァナラヴ ウッラ_ウルク; カリカートゥ コーイル;
  カラナーヴァトゥ オートゥ、 カルティル;
アヴァナトゥ ペッリカントゥム、 アヴァンニールマイ カントゥム、 
  アカムテールヴァル、 テーヴァル アヴァレー。  1

civaṉĕṉum ocaiallatu, aṟaiyo, ulakil
  tiruniṉṟa cĕmmai ul̤ate
avaṉumor aiyamuṇṇi; atal̤āṭai āvatu;
  ataṉmelŏr āṭal aravam
kavaṇal̤avu ul̤l̤aül̤ku; karikāṭu koyil;
  kalaṉāvatu oṭu, karutil;
avaṉatu pĕṟṟikaṇṭum, avaṉnīrmai kaṇṭum, 
  akamtervar, tevar avare.  1

விரிகதிர் ஞாயிறல்லர் மதியல்லர் வேத 
  விதியல்லர் விண்ணு நிலனுந்
திரிதரு வாயுவல்லர் செறுதீயு மல்லர் 
  தெளிநீரு மல்லர் தெரியில்
அரிதரு கண்ணியாளை ஒருபாக மாக 
  அருள்கார ணத்தில் வருவார்
எரியர வாரமார்பர் இமையாரு மல்லர் 
  இமைப்பாரு மல்லர் இவரே.  2

فِرِكَتِرْ نَايِرُأَلَّرْ؛ مَتِأَلَّرْ؛ فِيتَ
  فِتِأَلَّرْ؛ فِنُّمْ نِلَنُمْ
تِرِتَرُ فَايُأَلَّرْ؛ تشِرُتِييُمْ أَلَّرْ؛
  تِلِنِيرُمْ أَلَّرْ، تِرِيِلْ؛
أَرِتَرُ كَنِّيَالَيْ أُرُبَاكَمْ آكَ،
  أَرُلْكَا رَنَتِّلْ فَرُفَارْ؛
إِرِأَرَفُ آرَمَّارْبَرْ؛ إِمَيْيَارُمْ أَلَّرْ؛
  إِمَيْبَّارُمْ أَلَّرْ، إِفَرِي۔  2

ৱিৰিকতিৰ্ ঞায়িৰ়ুঅল্লৰ্; মতিঅল্লৰ্; ৱেত
  ৱিতিঅল্লৰ্; ৱিণ্ণুম্ নিলন়ুম্
তিৰিতৰু ৱায়ুঅল্লৰ্; চেৰ়ুতীয়ুম্ অল্লৰ্;
  তেল়িনীৰুম্ অল্লৰ্, তেৰিয়িল্;
অৰিতৰু কণ্ণিয়াল়ৈ ওৰুপাকম্ আক,
  অৰুল়্কা ৰণত্তিল্ ৱৰুৱাৰ্;
এৰিঅৰৱু আৰম্মাৰ্পৰ্; ইমৈয়াৰুম্ অল্লৰ্;
  ইমৈপ্পাৰুম্ অল্লৰ্, ইৱৰে.  2

বিরিকতির্ ঞায়ির়ুঅল্লর্; মতিঅল্লর্; বেত
  বিতিঅল্লর্; বিণ্ণুম্ নিলন়ুম্
তিরিতরু বায়ুঅল্লর্; চের়ুতীয়ুম্ অল্লর্;
  তেল়িনীরুম্ অল্লর্, তেরিয়িল্;
অরিতরু কণ্ণিয়াল়ৈ ওরুপাকম্ আক,
  অরুল়্কা রণত্তিল্ বরুবার্;
এরিঅরবু আরম্মার্পর্; ইমৈয়ারুম্ অল্লর্;
  ইমৈপ্পারুম্ অল্লর্, ইবরে.  2

વિરિકતિર્ ઞાયિર઼ુઅલ્લર્; મતિઅલ્લર્; વેત
  વિતિઅલ્લર્; વિણ્ણુમ્ નિલન઼ુમ્
તિરિતરુ વાયુઅલ્લર્; ચેર઼ુતીયુમ્ અલ્લર્;
  તેળિનીરુમ્ અલ્લર્, તેરિયિલ્;
અરિતરુ કણ્ણિયાળૈ ઓરુપાકમ્ આક,
  અરુળ્કા રણત્તિલ્ વરુવાર્;
એરિઅરવુ આરમ્માર્પર્; ઇમૈયારુમ્ અલ્લર્;
  ઇમૈપ્પારુમ્ અલ્લર્, ઇવરે.  2

וִרִכַּטִר נָיִרֻהאַלַּר; מַטִהאַלַּר; וֵטַה
  וִטִהאַלַּר; וִנֻּם נִלַנֻם
טִרִטַרֻה וָיֻהאַלַּר; צֶ׳רֻטִייֻם אַלַּר;
  טֶלִנִירֻם אַלַּר, טֶרִיִל;
אַרִטַרֻה כַּנִּיָלַי אֹרֻפָּכַּם אָכַּה,
  אַרֻלְכָּה רַנַטִּל וַרֻבָר;
אֶרִהאַרַבֻה אָרַמָּרְפַּר; אִמַיָּרֻם אַלַּר;
  אִמַיְפָּרֻם אַלַּר, אִבַרֵה  2

ವಿರಿಕತಿರ್ ಞಾಯಿಱುಅಲ್ಲರ್; ಮತಿಅಲ್ಲರ್; ವೇತ
  ವಿತಿಅಲ್ಲರ್; ವಿಣ್ಣುಂ ನಿಲನ಼ುಂ
ತಿರಿತರು ವಾಯುಅಲ್ಲರ್; ಚೆಱುತೀಯುಂ ಅಲ್ಲರ್;
  ತೆಳಿನೀರುಂ ಅಲ್ಲರ್, ತೆರಿಯಿಲ್;
ಅರಿತರು ಕಣ್ಣಿಯಾಳೈ ಒರುಪಾಕಂ ಆಕ,
  ಅರುಳ್ಕಾ ರಣತ್ತಿಲ್ ವರುವಾರ್;
ಎರಿಅರವು ಆರಮ್ಮಾರ್ಪರ್; ಇಮೈಯಾರುಂ ಅಲ್ಲರ್;
  ಇಮೈಪ್ಪಾರುಂ ಅಲ್ಲರ್, ಇವರೇ.  2

വിരികതിർ ഞായിറുഅല്ലർ; മതിഅല്ലർ; വേത
  വിതിഅല്ലർ; വിണ്ണും നിലനും
തിരിതരു വായുഅല്ലർ; ചെറുതീയും അല്ലർ;
  തെളിനീരും അല്ലർ, തെരിയിൽ;
അരിതരു കണ്ണിയാളൈ ഒരുപാകം ആക,
  അരുൾകാ രണത്തിൽ വരുവാർ;
എരിഅരവു ആരമ്മാർപർ; ഇമൈയാരും അല്ലർ;
  ഇമൈപ്പാരും അല്ലർ, ഇവരേ.  2

ବିରିକତିର୍ ଞାୟିର଼ୁଅଲ୍ଲର୍; ମତିଅଲ୍ଲର୍; ବେତ
  ବିତିଅଲ୍ଲର୍; ବିଣ୍ଣୁମ୍ ନିଲନ଼ୁମ୍
ତିରିତରୁ ବାୟୁଅଲ୍ଲର୍; ଚେର଼ୁତୀୟୁମ୍ ଅଲ୍ଲର୍;
  ତେଳିନୀରୁମ୍ ଅଲ୍ଲର୍, ତେରିୟିଲ୍;
ଅରିତରୁ କଣ୍ଣିୟାଳୈ ଓରୁପାକମ୍ ଆକ,
  ଅରୁଳ୍କା ରଣତ୍ତିଲ୍ ବରୁବାର୍;
ଏରିଅରବୁ ଆରମ୍ମାର୍ପର୍; ଇମୈୟାରୁମ୍ ଅଲ୍ଲର୍;
  ଇମୈପ୍ପାରୁମ୍ ଅଲ୍ଲର୍, ଇବରେ.  2

ਵਿਰਿਕਤਿਰ੍ ਞਾਯਿਰ਼ੁਅੱਲਰ੍; ਮਤਿਅੱਲਰ੍; ਵੇਤ
  ਵਿਤਿਅੱਲਰ੍; ਵਿੱਣੁਮ੍ ਨਿਲਨ਼ੁਮ੍
ਤਿਰਿਤਰੁ ਵਾਯੁਅੱਲਰ੍; ਚੇਰ਼ੁਤੀਯੁਮ੍ ਅੱਲਰ੍;
  ਤੇਲ਼ਿਨੀਰੁਮ੍ ਅੱਲਰ੍, ਤੇਰਿਯਿਲ੍;
ਅਰਿਤਰੁ ਕੱਣਿਯਾਲ਼ੈ ਓਰੁਪਾਕਮ੍ ਆਕ,
  ਅਰੁਲ਼੍ਕਾ ਰਣੱਤਿਲ੍ ਵਰੁਵਾਰ੍;
ਏਰਿਅਰਵੁ ਆਰੰਮਾਰ੍ਪਰ੍; ਇਮੈਯਾਰੁਮ੍ ਅੱਲਰ੍;
  ਇਮੈੱਪਾਰੁਮ੍ ਅੱਲਰ੍, ਇਵਰੇ.  2

විරිකතිර් ඤායිරුඅල්ලර්; මතිඅල්ලර්; වේත
  විතිඅල්ලර්; විණ්ණුම් නිලනුම්
තිරිතරු වායුඅල්ලර්; චෙරුතීයුම් අල්ලර්;
  තෙළිනීරුම් අල්ලර්, තෙරියිල්;
අරිතරු කණ්ණියාළෛ ඔරුපාකම් ආක,
  අරුළ්කා රණත්තිල් වරුවාර්;
එරිඅරවු ආරම්මාර්පර්; ඉමෛයාරුම් අල්ලර්;
  ඉමෛප්පාරුම් අල්ලර්, ඉවරේ.  2

విరికతిర్ ఞాయిఱుఅల్లర్; మతిఅల్లర్; వేత
  వితిఅల్లర్; విణ్ణుం నిలనుం
తిరితరు వాయుఅల్లర్; చెఱుతీయుం అల్లర్;
  తెళినీరుం అల్లర్, తెరియిల్;
అరితరు కణ్ణియాళై ఒరుపాకం ఆక,
  అరుళ్కా రణత్తిల్ వరువార్;
ఎరిఅరవు ఆరమ్మార్పర్; ఇమైయారుం అల్లర్;
  ఇమైప్పారుం అల్లర్, ఇవరే.  2

وِرِکَتِرْ نَایِرُءاَلَّرْ؛ مَتِءاَلَّرْ؛ ویتَ
  وِتِءاَلَّرْ؛ وِنُّمْ نِلَنُمْ
تِرِتَرُ وَایُءاَلَّرْ؛ چیرُتِییُمْ اَلَّرْ؛
  تیلِنِیرُمْ اَلَّرْ، تیرِیِلْ؛
اَرِتَرُ کَنِّیَالَے اورُپَاکَمْ آکَ،
  اَرُلْکَا رَنَتِّلْ وَرُوَارْ؛
ایرِءاَرَوُ آرَمَّارْپَرْ؛ اِمَییَارُمْ اَلَّرْ؛
  اِمَیپَّارُمْ اَلَّرْ، اِوَرے۔  2

ヴィリカティル ニャーイルアッラル; マティアッラル; ヴェータ
  ヴィティアッラル; ヴィンヌム ニラヌム
ティリタル ヴァーユアッラル; チェルティーユム アッラル;
  テリニールム アッラル、 テリール;
アリタル カンニヤーライ オルパーカム アーカ、
  アルルカー ラナッティル ヴァルヴァール;
エリアラヴ アーランマールパル; イマイヤールム アッラル;
  イマイッパールム アッラル、 イヴァレー。  2

virikatir ñāyiṟuallar; matiallar; veta
  vitiallar; viṇṇum nilaṉum
tiritaru vāyuallar; cĕṟutīyum allar;
  tĕl̤inīrum allar, tĕriyil;
aritaru kaṇṇiyāl̤ai ŏrupākam āka,
  arul̤kā raṇattil varuvār;
ĕriaravu ārammārpar; imaiyārum allar;
  imaippārum allar, ivare.  2

தேய்பொடி வெள்ளைபூசி யதன்மேலொர் திங்கள் 
  திலகம் பதித்த நுதலர்
காய்கதிர் வேலைநீல ஒளிமா மிடற்றர் 
  கரிகாடர் காலொர் கழலர்
வேயுட னாடுதோளி அவள்விம்ம வெய்ய 
  மழுவீசி வேழவுரி போர்த்
தேயிவ ராடுமாறும் இவள்காணு மாறும் 
  இதுதா னிவர்க்கொ ரியல்பே.  3

تِييْبُتِ فِلَّيْبُوتشِ، أَتَنْمِيلْأُرْ تِنْكَلْ
  تِلَكَمْ بَتِتَّ نُتَلَرْ؛
كَايْكَتِرْ فِيلَيْنِيلَ أُلِمَا مِتَرَّرْ؛
  كَرِكَاتَرْ؛ كَالْأُرْ كَلَلَرْ؛
فِييْأُتَنْ نَاتُتُولِ أَفَلْفِمَّ، فِيَّ
  مَلُفِيتشِ، فِيلَ أُرِبُورْتُّ،
إِي،إِفَرْ آتُمْآرُمْ إِفَلْكَانُمْ آرُمْ!
  إِتُتَانْ إِفَرْكُّأُرْ إِيَلْبِي  3

তেয়্পোটি ৱেল়্ল়ৈপূচি, অতন়্মেল্ওৰ্ তিঙ্কল়্
  তিলকম্ পতিত্ত নুতলৰ্;
কায়্কতিৰ্ ৱেলৈনীল ওল়িমা মিটৰ়্ৰ়ৰ্;
  কৰিকাটৰ্; কাল্ওৰ্ কষ়লৰ্;
ৱেয়্উটন়্ নাটুতোল়ি অৱল়্ৱিম্ম, ৱেয়্য
  মষ়ুৱীচি, ৱেষ় উৰিপোৰ্ত্তু,
এ,ইৱৰ্ আটুম্আৰ়ুম্ ইৱল়্কাণুম্ আৰ়ুম্!
  ইতুতান়্ ইৱৰ্ক্কুওৰ্ ইয়ল্পে  3

তেয়্পোটি বেল়্ল়ৈপূচি, অতন়্মেল্ওর্ তিঙ্কল়্
  তিলকম্ পতিত্ত নুতলর্;
কায়্কতির্ বেলৈনীল ওল়িমা মিটর়্র়র্;
  করিকাটর্; কাল্ওর্ কষ়লর্;
বেয়্উটন়্ নাটুতোল়ি অবল়্বিম্ম, বেয়্য
  মষ়ুবীচি, বেষ় উরিপোর্ত্তু,
এ,ইবর্ আটুম্আর়ুম্ ইবল়্কাণুম্ আর়ুম্!
  ইতুতান়্ ইবর্ক্কুওর্ ইয়ল্পে  3

તેય્પોટિ વેળ્ળૈપૂચિ, અતન઼્મેલ્ઓર્ તિઙ્કળ્
  તિલકમ્ પતિત્ત નુતલર્;
કાય્કતિર્ વેલૈનીલ ઓળિમા મિટર઼્ર઼ર્;
  કરિકાટર્; કાલ્ઓર્ કળ઼લર્;
વેય્ઉટન઼્ નાટુતોળિ અવળ્વિમ્મ, વેય્ય
  મળ઼ુવીચિ, વેળ઼ ઉરિપોર્ત્તુ,
એ,ઇવર્ આટુમ્આર઼ુમ્ ઇવળ્કાણુમ્ આર઼ુમ્!
  ઇતુતાન઼્ ઇવર્ક્કુઓર્ ઇયલ્પે  3

טֵיְפֹּטִה וֶלַּיְפּוּצִ׳ה, אַטַנְמֵלאֹר טִנְכַּל
  טִלַכַּם פַּטִטַּה נֻטַלַר;
כָּיְכַּטִר וֵלַיְנִילַה אֹלִמָה מִטַרַּר;
  כַּרִכָּטַר; כָּלאֹר כַּלַלַר;
וֵיאֻטַן נָטֻטוֹלִה אַבַלְבִמַּה, וֶיַּה
  מַלֻבִיצִ׳ה, וֵלַה אֻרִפּוֹרְטֻּה,
אֵה,אִבַר אָטֻםאָרֻם אִבַלְכָּנֻם אָרֻם!
  אִטֻטָן אִבַרְקֻּהאֹר אִיַלְפֵּה  3

ತೇಯ್ಪೊಟಿ ವೆಳ್ಳೈಪೂಚಿ, ಅತನ಼್ಮೇಲ್ಒರ್ ತಿಂಕಳ್
  ತಿಲಕಂ ಪತಿತ್ತ ನುತಲರ್;
ಕಾಯ್ಕತಿರ್ ವೇಲೈನೀಲ ಒಳಿಮಾ ಮಿಟಱ್ಱರ್;
  ಕರಿಕಾಟರ್; ಕಾಲ್ಒರ್ ಕೞಲರ್;
ವೇಯ್ಉಟನ಼್ ನಾಟುತೋಳಿ ಅವಳ್ವಿಮ್ಮ, ವೆಯ್ಯ
  ಮೞುವೀಚಿ, ವೇೞ ಉರಿಪೋರ್ತ್ತು,
ಏ,ಇವರ್ ಆಟುಮ್ಆಱುಂ ಇವಳ್ಕಾಣುಂ ಆಱುಂ!
  ಇತುತಾನ಼್ ಇವರ್ಕ್ಕುಒರ್ ಇಯಲ್ಪೇ  3

തേയ്പൊടി വെള്ളൈപൂചി, അതന്മേൽഒർ തിങ്കൾ
  തിലകം പതിത്ത നുതലർ;
കായ്കതിർ വേലൈനീല ഒളിമാ മിടറ്റർ;
  കരികാടർ; കാൽഒർ കഴലർ;
വേയ്ഉടൻ നാടുതോളി അവൾവിമ്മ, വെയ്യ
  മഴുവീചി, വേഴ ഉരിപോർത്തു,
ഏ,ഇവർ ആടുമ്ആറും ഇവൾകാണും ആറും!
  ഇതുതാൻ ഇവർക്കുഒർ ഇയല്പേ  3

ତେୟ୍ପୋଟି ବେଳ୍ଳୈପୂଚି, ଅତନ଼୍ମେଲ୍ଓର୍ ତିଙ୍କଳ୍
  ତିଲକମ୍ ପତିତ୍ତ ନୁତଲର୍;
କାୟ୍କତିର୍ ବେଲୈନୀଲ ଓଳିମା ମିଟର଼୍ର଼ର୍;
  କରିକାଟର୍; କାଲ୍ଓର୍ କଳ଼ଲର୍;
ବେୟ୍ଉଟନ଼୍ ନାଟୁତୋଳି ଅବଳ୍ୱିମ୍ମ, ବେୟ୍ୟ
  ମଳ଼ୁବୀଚି, ବେଳ଼ ଉରିପୋର୍ତ୍ତୁ,
ଏ,ଇବର୍ ଆଟୁମ୍ଆର଼ୁମ୍ ଇବଳ୍କାଣୁମ୍ ଆର଼ୁମ୍!
  ଇତୁତାନ଼୍ ଇବର୍କ୍କୁଓର୍ ଇୟଲ୍ପେ  3

ਤੇਯ੍ਪੋਟਿ ਵੇੱਲ਼ੈਪੂਚਿ, ਅਤਨ਼੍ਮੇਲ੍ਓਰ੍ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍
  ਤਿਲਕਮ੍ ਪਤਿੱਤ ਨੁਤਲਰ੍;
ਕਾਯ੍ਕਤਿਰ੍ ਵੇਲੈਨੀਲ ਓਲ਼ਿਮਾ ਮਿਟੱਰ਼ਰ੍;
  ਕਰਿਕਾਟਰ੍; ਕਾਲ੍ਓਰ੍ ਕਲ਼਼ਲਰ੍;
ਵੇਯ੍ਉਟਨ਼੍ ਨਾਟੁਤੋਲ਼ਿ ਅਵਲ਼੍ਵਿੰਮ, ਵੇੱਯ
  ਮਲ਼਼ੁਵੀਚਿ, ਵੇਲ਼਼ ਉਰਿਪੋਰ੍ੱਤੁ,
ਏ,ਇਵਰ੍ ਆਟੁਮ੍ਆਰ਼ੁਮ੍ ਇਵਲ਼੍ਕਾਣੁਮ੍ ਆਰ਼ੁਮ੍!
  ਇਤੁਤਾਨ਼੍ ਇਵਰ੍ੱਕੁਓਰ੍ ਇਯਲ੍ਪੇ  3

තේය්පොටි වෙළ්ළෛපූචි, අතන්මේල්ඔර් තිඞ්කළ්
  තිලකම් පතිත්ත නුතලර්;
කාය්කතිර් වේලෛනීල ඔළිමා මිටර්‍රර්;
  කරිකාටර්; කාල්ඔර් කළලර්;
වේය්උටන් නාටුතෝළි අවළ්විම්ම, වෙය්‍ය
  මළුවීචි, වේළ උරිපෝර්ත්තු,
ඒ,ඉවර් ආටුම්ආරුම් ඉවළ්කාණුම් ආරුම්!
  ඉතුතාන් ඉවර්ක්කුඔර් ඉයල්පේ  3

తేయ్పొటి వెళ్ళైపూచి, అతన్మేల్ఒర్ తింకళ్
  తిలకం పతిత్త నుతలర్;
కాయ్కతిర్ వేలైనీల ఒళిమా మిటఱ్ఱర్;
  కరికాటర్; కాల్ఒర్ కఴలర్;
వేయ్ఉటన్ నాటుతోళి అవళ్విమ్మ, వెయ్య
  మఴువీచి, వేఴ ఉరిపోర్త్తు,
ఏ,ఇవర్ ఆటుమ్ఆఱుం ఇవళ్కాణుం ఆఱుం!
  ఇతుతాన్ ఇవర్క్కుఒర్ ఇయల్పే  3

تییْپوٹِ ویلَّیپُوچِ، اَتَنْمیلْؤرْ تِنْکَلْ
  تِلَکَمْ پَتِتَّ نُتَلَرْ؛
کَایْکَتِرْ ویلَینِیلَ اولِمَا مِٹَرَّرْ؛
  کَرِکَاٹَرْ؛ کَالْؤرْ کَلَلَرْ؛
وییْؤُٹَنْ نَاٹُتولِ اَوَلْوِمَّ، وییْیَ
  مَلُوِیچِ، ویلَ اُرِپورْتُّ،
اے،اِوَرْ آٹُمْءآرُمْ اِوَلْکَانُمْ آرُمْ!
  اِتُتَانْ اِوَرْکُّؤرْ اِیَلْپے  3

テーユポティ ヴェッライプーチ、 アタンメーロル ティングカル
  ティラカム パティッタ ヌタラル;
カーユカティル ヴェーライニーラ オリマー ミタッラル;
  カリカータル; カーロル カララル;
ヴェーユタン ナートゥトーリ アヴァルヴィンマ、 ヴェッヤ
  マルヴィーチ、 ヴェーラ ウリポールットゥ、
エー、イヴァル アートゥマールム イヴァルカーヌム アールム!
  イトゥターン イヴァルックオル イヤルペー  3

teypŏṭi vĕl̤l̤aipūci, ataṉmelŏr tiṅkal̤
  tilakam patitta nutalar;
kāykatir velainīla ŏl̤imā miṭaṟṟar;
  karikāṭar; kālŏr kaḻalar;
veyuṭaṉ nāṭutol̤i aval̤vimma, vĕyya
  maḻuvīci, veḻa uriporttu,
e,ivar āṭumāṟum ival̤kāṇum āṟum!
  itutāṉ ivarkkuŏr iyalpe  3

வளர்பொறி யாமைபுல்கி வளர்கோதை வைகி 
  வடிதோலும் நூலும் வளரக்
கிளர்பொறி நாகமொன்று மிளிர்கின்ற மார்பர் 
  கிளர்காடு நாடு மகிழ்வர்
நளிர்பொறி மஞ்ஞையன்ன தளிர்போன்ற சாய 
  லவள்தோன்று வாய்மை பெருகிக்
குளிர்பொறி வண்டுபாடு குழலா லொருத்தி 
  யுளள்போல் குலாவி யுடனே.  4

فَلَرْبُرِ آمَيْبُلْكِ، فَلَرْكُوتَيْ فَيْكِ،
  فَتِتُولُمْ نُولُمْ فَلَرَكْ،
كِلَرْبُرِ نَاكَمْأُنْرُ مِلِرْكِنْرَ مَارْبَرْ؛
  كِلَرْكَاتُمْ، نَاتُمْ، مَكِلْفَرْ؛
نَلِرْبُرِ مَنَّيْأَنَّ تَلِرْبُونْرَ تشَايَلْ
  أَفَلْتُونْرُ فَايْمَيْ بِرُكِكْ،
كُلِرْبُرِ فَنْتُبَاتُ كُلَلَالْ أُرُتِّ
  أُلَلْبُولْ، كُلَافِ أُتَنِي۔  4

ৱল়ৰ্পোৰ়ি আমৈপুল্কি, ৱল়ৰ্কোতৈ ৱৈকি,
  ৱটিতোলুম্ নূলুম্ ৱল়ৰক্,
কিল়ৰ্পোৰ়ি নাকম্ওন়্ৰ়ু মিল়িৰ্কিন়্ৰ় মাৰ্পৰ্;
  কিল়ৰ্কাটুম্, নাটুম্, মকিষ়্ৱৰ্;
নল়িৰ্পোৰ়ি মঞ্ঞৈঅন়্ন় তল়িৰ্পোন়্ৰ় চায়ল্
  অৱল়্তোন়্ৰ়ু ৱায়্মৈ পেৰুকিক্,
কুল়িৰ্পোৰ়ি ৱণ্টুপাটু কুষ়লাল়্ ওৰুত্তি
  উল়ল়্পোল্, কুলাৱি উটন়ে.  4

বল়র্পোর়ি আমৈপুল্কি, বল়র্কোতৈ বৈকি,
  বটিতোলুম্ নূলুম্ বল়রক্,
কিল়র্পোর়ি নাকম্ওন়্র়ু মিল়ির্কিন়্র় মার্পর্;
  কিল়র্কাটুম্, নাটুম্, মকিষ়্বর্;
নল়ির্পোর়ি মঞ্ঞৈঅন়্ন় তল়ির্পোন়্র় চায়ল্
  অবল়্তোন়্র়ু বায়্মৈ পেরুকিক্,
কুল়ির্পোর়ি বণ্টুপাটু কুষ়লাল়্ ওরুত্তি
  উল়ল়্পোল্, কুলাবি উটন়ে.  4

વળર્પોર઼િ આમૈપુલ્કિ, વળર્કોતૈ વૈકિ,
  વટિતોલુમ્ નૂલુમ્ વળરક્,
કિળર્પોર઼િ નાકમ્ઓન઼્ર઼ુ મિળિર્કિન઼્ર઼ માર્પર્;
  કિળર્કાટુમ્, નાટુમ્, મકિળ઼્વર્;
નળિર્પોર઼િ મઞ્ઞૈઅન઼્ન઼ તળિર્પોન઼્ર઼ ચાયલ્
  અવળ્તોન઼્ર઼ુ વાય્મૈ પેરુકિક્,
કુળિર્પોર઼િ વણ્ટુપાટુ કુળ઼લાળ્ ઓરુત્તિ
  ઉળળ્પોલ્, કુલાવિ ઉટન઼ે.  4

Translation

சிவன் என்னும் ஓசை அல்லது உலகில் திருநின்றசெம்மை உளதே! அறையோ Is there any thing other than the sound Civaṉ, for wealth to the permanent and spotless? I challenge அவனும் ஓர் ஐயம் உண்ணி though he is great he eats getting alms. அதள் ஆடை ஆவது his dress is a skin அதன் மேல் ஓர் ஆடு அரவம் upon that there is a dancing cobra. கவண் அளவு உள்ள (1) உண்டு he eats his food which is just like the size of the stone in a sling. கரிகாடு கோயில் his temple in the scorched cremation ground. கலன் ஆவது ஓடு கருதில் his eating vessel is the skull; if we think about him. அவனது பெற்றி கண்டும் அவன் நீர்மை கண்டும் though they have understood his nature and his affability. அகம் நேர்வர் தேவர் அவரே the celestials offer him their hearts as his seat. 1