logo

|

Om symbol1.090 - திருப்பிரமபுரம் - அரனை உள்குவீர்Om symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


அரனை உள்குவீர், பிரம னூருளெம்
பரனை யேமனம், பரவி உய்ம்மினே.  1

أَرَنَيْ أُلْكُفِيرْ! بِرَمَنْ أُورُلْ إِمْ
بَرَنَيْيِي مَنَمْ بَرَفِ، أُيْمِّنِي!  1

অৰন়ৈ উল়্কুৱীৰ্! পিৰমন়্ ঊৰুল়্ এম্
পৰন়ৈয়ে মন়ম্ পৰৱি, উয়্ম্মিন়ে!  1

অরন়ৈ উল়্কুবীর্! পিরমন়্ ঊরুল়্ এম্
পরন়ৈয়ে মন়ম্ পরবি, উয়্ম্মিন়ে!  1

અરન઼ૈ ઉળ્કુવીર્! પિરમન઼્ ઊરુળ્ એમ્
પરન઼ૈયે મન઼મ્ પરવિ, ઉય્મ્મિન઼ે!  1

אַרַנַי אֻלְכֻּבִיר! פִּרַמַן אוּרֻל אֶם
פַּרַנַיֵּה מַנַם פַּרַבִה, אֻיְמִּנֵה!  1

ಅರನ಼ೈ ಉಳ್ಕುವೀರ್! ಪಿರಮನ಼್ ಊರುಳ್ ಎಂ
ಪರನ಼ೈಯೇ ಮನ಼ಂ ಪರವಿ, ಉಯ್ಮ್ಮಿನ಼ೇ!  1

അരനൈ ഉൾകുവീർ! പിരമൻ ഊരുൾ എം
പരനൈയേ മനം പരവി, ഉയ്മ്മിനേ!  1

ଅରନ଼ୈ ଉଳ୍କୁବୀର୍! ପିରମନ଼୍ ଊରୁଳ୍ ଏମ୍
ପରନ଼ୈୟେ ମନ଼ମ୍ ପରବି, ଉୟ୍ମ୍ମିନ଼େ!  1

ਅਰਨ਼ੈ ਉਲ਼੍ਕੁਵੀਰ੍! ਪਿਰਮਨ਼੍ ਊਰੁਲ਼੍ ਏਮ੍
ਪਰਨ਼ੈਯੇ ਮਨ਼ਮ੍ ਪਰਵਿ, ਉਯ੍ੰਮਿਨ਼ੇ!  1

අරනෛ උළ්කුවීර්! පිරමන් ඌරුළ් එම්
පරනෛයේ මනම් පරවි, උය්ම්මිනේ!  1

అరనై ఉళ్కువీర్! పిరమన్ ఊరుళ్ ఎం
పరనైయే మనం పరవి, ఉయ్మ్మినే!  1

اَرَنَے اُلْکُوِیرْ! پِرَمَنْ اُورُلْ ایمْ
پَرَنَیےے مَنَمْ پَرَوِ، اُیْمِّنے!  1

アラナイ ウルクヴィール! ピラマン ウールル エム
パラナイーェー マナム パラヴィ、 ウユンミネー!  1

araṉai ul̤kuvīr! piramaṉ ūrul̤ ĕm
paraṉaiye maṉam paravi, uymmiṉe!  1

अरऩै उळ्कुवीर्! पिरमऩ् ऊरुळ् ऎम्
परऩैये मऩम् परवि, उय्म्मिऩे!	  1

காண உள்குவீர், வேணு நற்புரத்
தாணு வின்கழல், பேணி உய்ம்மினே.  2

َانَ أُلْكُفِيرْ! فِينُنَلْبُرَتْ	
تَانُفِنْ كَلَلْ بِينِ، أُيْمِّنِي!  2

কাণ উল়্কুৱীৰ্! ৱেণুনল্পুৰৎ	
তাণুৱিন়্ কষ়ল্ পেণি, উয়্ম্মিন়ে!  2


কাণ উল়্কুবীর্! বেণুনল্পুরৎ	
তাণুবিন়্ কষ়ল্ পেণি, উয়্ম্মিন়ে!  2


કાણ ઉળ્કુવીર્! વેણુનલ્પુરત્	
તાણુવિન઼્ કળ઼લ્ પેણિ, ઉય્મ્મિન઼ે!  2


כָּנַה אֻלְכֻּבִיר! וֵנֻנַלְפֻּרַט	
טָנֻבִן כַּלַל פֵּנִה, אֻיְמִּנֵה!  2

 
ಕಾಣ ಉಳ್ಕುವೀರ್! ವೇಣುನಲ್ಪುರತ್	
ತಾಣುವಿನ಼್ ಕೞಲ್ ಪೇಣಿ, ಉಯ್ಮ್ಮಿನ಼ೇ!	  2

കാണ ഉൾകുവീർ! വേണുനല്പുരത്	
താണുവിൻ കഴൽ പേണി, ഉയ്മ്മിനേ!  2

କାଣ ଉଳ୍କୁବୀର୍! ବେଣୁନଲ୍ପୁରତ୍	
ତାଣୁବିନ଼୍ କଳ଼ଲ୍ ପେଣି, ଉୟ୍ମ୍ମିନ଼େ!  2

ਕਾਣ ਉਲ਼੍ਕੁਵੀਰ੍! ਵੇਣੁਨਲ੍ਪੁਰਤ੍	
ਤਾਣੁਵਿਨ਼੍ ਕਲ਼਼ਲ੍ ਪੇਣਿ, ਉਯ੍ੰਮਿਨ਼ੇ!  2

කාණ උළ්කුවීර්! වේණුනල්පුරත්	
තාණුවින් කළල් පේණි, උය්ම්මිනේ!	  2

కాణ ఉళ్కువీర్! వేణునల్పురత్	
తాణువిన్ కఴల్ పేణి, ఉయ్మ్మినే!  2


کَانَ اُلْکُوِیرْ! وینُنَلْپُرَتْ	
تَانُوِنْ کَلَلْ پینِ، اُیْمِّنے!  2

カーナ ウルクヴィール! ヴェーヌナルプラト	
ターヌヴィン カラル ペーニ、 ウユンミネー!  2

kāṇa ul̤kuvīr! veṇunalpurat	
tāṇuviṉ kaḻal peṇi, uymmiṉe!  2

काण उळ्कुवीर्! वेणुनल्पुरत्	
ताणुविऩ् कऴल् पेणि, उय्म्मिऩे!  2

நாதன் என்பிர்காள், காதல் ஒண்புகல்
ஆதி பாதமே, ஓதி உய்ம்மினே.  3


نَاتَنْ إِنْبِرْكَالْ! كَاتَلْ أُنْ بُكَلْ
آتِبَاتَمِي أُوتِ، أُيْمِّنِي!  3

নাতন়্ এন়্পিৰ্কাল়্! কাতল্ ওণ্ পুকল্
আতিপাতমে ওতি, উয়্ম্মিন়ে!  3


নাতন়্ এন়্পির্কাল়্! কাতল্ ওণ্ পুকল্
আতিপাতমে ওতি, উয়্ম্মিন়ে  3


નાતન઼્ એન઼્પિર્કાળ્! કાતલ્ ઓણ્ પુકલ્
આતિપાતમે ઓતિ, ઉય્મ્મિન઼ે!  3


נָטַן אֶנְפִּרְכָּל! כָּטַל אֹן פֻּכַּל
אָטִפָּטַמֵה אוֹטִה, אֻיְמִּנֵה!	  3

ನಾತನ಼್ ಎನ಼್ಪಿರ್ಕಾಳ್! ಕಾತಲ್ ಒಣ್ ಪುಕಲ್
ಆತಿಪಾತಮೇ ಓತಿ, ಉಯ್ಮ್ಮಿನ಼ೇ!  3

നാതൻ എൻപിർകാൾ! കാതൽ ഒൺ പുകൽ
ആതിപാതമേ ഓതി, ഉയ്മ്മിനേ!  3


ନାତନ଼୍ ଏନ଼୍ପିର୍କାଳ୍! କାତଲ୍ ଓଣ୍ ପୁକଲ୍
ଆତିପାତମେ ଓତି, ଉୟ୍ମ୍ମିନ଼େ!  3

ਨਾਤਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਪਿਰ੍ਕਾਲ਼੍! ਕਾਤਲ੍ ਓਣ੍ ਪੁਕਲ੍
ਆਤਿਪਾਤਮੇ ਓਤਿ, ਉਯ੍ੰਮਿਨ਼ੇ!	  3

නාතන් එන්පිර්කාළ්! කාතල් ඔණ් පුකල්
ආතිපාතමේ ඕති, උය්ම්මිනේ!  3

నాతన్ ఎన్పిర్కాళ్! కాతల్ ఒణ్ పుకల్
ఆతిపాతమే ఓతి, ఉయ్మ్మినే!  3


نَاتَنْ اینْپِرْکَالْ! کَاتَلْ اونْ پُکَلْ
آتِپَاتَمے اوتِ، اُیْمِّنے!  3

ナータン エンピルカール! カータル オン プカル
アーティパータメー オーティ、 ウユンミネー!	  3

nātaṉ ĕṉpirkāl̤! kātal ŏṇ pukal
ātipātame oti, uymmiṉe!	  3

नातऩ् ऎऩ्पिर्काळ्! कातल् ऒण् पुकल्
आतिपातमे ओति, उय्म्मिऩे!	  3

அங்கம் மாதுசேர், பங்கம் ஆயவன்
வெங்குரு மன்னும், எங்க ளீசனே.  4


أَنْكَمْ مَاتُ تشِيرْ بَنْكَمْ آيَفَنْ،
فِنْكُرُ مَنُّمْ إِنْكَلْ إِيتشَنِي۔  4

Translation

அரனை உள்குவீர் those who meditate upon Araṉ! பிரமனூருள் எம், பரனையே மனம் பரவி உய்ம்மினே save yourselves by praising with intention our supreme Lord in Piramaṉār. 1