திருமுறை : முதல்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
படையார் தருபூதப் பகடார் உரிபோர்வை உடையான் உமையோடும் உடனா யிடுகங்கைச் சடையான் எருக்கத்தம் புலியூர்த் தகுகோயில் விடையான் அடியேத்த மேவா வினைதானே. 1 َتَيْ آرْتَرُ بُوتَبْ بَكَتُ آرْ أُرِ بُورْفَيْ أُتَيْيَانْ، أُمَيْيُوتُمْ أُتَنْ آيْ إِتُ كَنْكَيْتشْ تشَتَيْيَانْ إِرُكَّتَّمْبُلِيُورْتْ تَكُ كُويِلْ فِتَيْيَانْ؛ أَتِ إِيتَّ، مِيفَا، فِنَيْتَانِي۔ 1 পটৈ আৰ্তৰু পূতপ্ পকটু আৰ্ উৰি পোৰ্ৱৈ উটৈয়ান়্, উমৈয়োটুম্ উটন়্ আয়্ ইটু কঙ্কৈচ্ চটৈয়ান়্ এৰুক্কত্তম্পুলিয়ূৰ্ত্ তকু কোয়িল্ ৱিটৈয়ান়্; অটি এত্ত, মেৱা, ৱিন়ৈতান়ে. 1 পটৈ আর্তরু পূতপ্ পকটু আর্ উরি পোর্বৈ উটৈয়ান়্, উমৈয়োটুম্ উটন়্ আয়্ ইটু কঙ্কৈচ্ চটৈয়ান়্ এরুক্কত্তম্পুলিয়ূর্ত্ তকু কোয়িল্ বিটৈয়ান়্; অটি এত্ত, মেবা, বিন়ৈতান়ে. 1 પટૈ આર્તરુ પૂતપ્ પકટુ આર્ ઉરિ પોર્વૈ ઉટૈયાન઼્, ઉમૈયોટુમ્ ઉટન઼્ આય્ ઇટુ કઙ્કૈચ્ ચટૈયાન઼્ એરુક્કત્તમ્પુલિયૂર્ત્ તકુ કોયિલ્ વિટૈયાન઼્; અટિ એત્ત, મેવા, વિન઼ૈતાન઼ે. 1 פַּטַי אָרְטַרֻה פּוּטַףּ פַּכַּטֻה אָר אֻרִה פּוֹרְבַי אֻטַיָּן, אֻמַיּוֹטֻם אֻטַן אָי אִטֻה כַּנְכַּיְץ׳ צַ׳טַיָּן אֶרֻקַּטַּמְפֻּלִיוּרְט טַכֻּה כּוֹיִל וִטַיָּן; אַטִה אֵטַּה, מֵבָה, וִנַיְטָנֵה. 1 ಪಟೈ ಆರ್ತರು ಪೂತಪ್ ಪಕಟು ಆರ್ ಉರಿ ಪೋರ್ವೈ ಉಟೈಯಾನ಼್, ಉಮೈಯೋಟುಂ ಉಟನ಼್ ಆಯ್ ಇಟು ಕಂಕೈಚ್ ಚಟೈಯಾನ಼್ ಎರುಕ್ಕತ್ತಂಪುಲಿಯೂರ್ತ್ ತಕು ಕೋಯಿಲ್ ವಿಟೈಯಾನ಼್; ಅಟಿ ಏತ್ತ, ಮೇವಾ, ವಿನ಼ೈತಾನ಼ೇ. 1 പടൈ ആർതരു പൂതപ് പകടു ആർ ഉരി പോർവൈ ഉടൈയാൻ, ഉമൈയോടും ഉടൻ ആയ് ഇടു കങ്കൈച് ചടൈയാൻ എരുക്കത്തമ്പുലിയൂർത് തകു കോയിൽ വിടൈയാൻ; അടി ഏത്ത, മേവാ, വിനൈതാനേ. 1 ପଟୈ ଆର୍ତରୁ ପୂତପ୍ ପକଟୁ ଆର୍ ଉରି ପୋର୍ୱୈ ଉଟୈୟାନ଼୍, ଉମୈୟୋଟୁମ୍ ଉଟନ଼୍ ଆୟ୍ ଇଟୁ କଙ୍କୈଚ୍ ଚଟୈୟାନ଼୍ ଏରୁକ୍କତ୍ତମ୍ପୁଲିୟୂର୍ତ୍ ତକୁ କୋୟିଲ୍ ବିଟୈୟାନ଼୍; ଅଟି ଏତ୍ତ, ମେବା, ବିନ଼ୈତାନ଼େ. 1 ਪਟੈ ਆਰ੍ਤਰੁ ਪੂਤਪ੍ ਪਕਟੁ ਆਰ੍ ਉਰਿ ਪੋਰ੍ਵੈ ਉਟੈਯਾਨ਼੍, ਉਮੈਯੋਟੁਮ੍ ਉਟਨ਼੍ ਆਯ੍ ਇਟੁ ਕਙ੍ਕੈਚ੍ ਚਟੈਯਾਨ਼੍ ਏਰੁੱਕੱਤਮ੍ਪੁਲਿਯੂਰ੍ਤ੍ ਤਕੁ ਕੋਯਿਲ੍ ਵਿਟੈਯਾਨ਼੍; ਅਟਿ ਏੱਤ, ਮੇਵਾ, ਵਿਨ਼ੈਤਾਨ਼ੇ. 1 පටෛ ආර්තරු පූතප් පකටු ආර් උරි පෝර්වෛ උටෛයාන්, උමෛයෝටුම් උටන් ආය් ඉටු කඞ්කෛච් චටෛයාන් එරුක්කත්තම්පුලියූර්ත් තකු කෝයිල් විටෛයාන්; අටි ඒත්ත, මේවා, විනෛතානේ. 1 పటై ఆర్తరు పూతప్ పకటు ఆర్ ఉరి పోర్వై ఉటైయాన్, ఉమైయోటుం ఉటన్ ఆయ్ ఇటు కంకైచ్ చటైయాన్ ఎరుక్కత్తంపులియూర్త్ తకు కోయిల్ విటైయాన్; అటి ఏత్త, మేవా, వినైతానే. 1 پَٹَے آرْتَرُ پُوتَپْ پَکَٹُ آرْ اُرِ پورْوَے اُٹَییَانْ، اُمَییوٹُمْ اُٹَنْ آیْ اِٹُ کَنْکَیچْ چَٹَییَانْ ایرُکَّتَّمْپُلِیُورْتْ تَکُ کویِلْ وِٹَییَانْ؛ اَٹِ ایتَّ، میوَا، وِنَیتَانے۔ 1 パタイ アールタル プータプ パカトゥ アール ウリ ポールヴァイ ウタイヤーン、 ウマイヨートゥム ウタン アーユ イトゥ カングカイチュ チャタイヤーン エルッカッタンプリユールト タク コーイル ヴィタイヤーン; アティ エーッタ、 メーヴァー、 ヴィナイターネー。 1 paṭai ārtaru pūtap pakaṭu ār uri porvai uṭaiyāṉ, umaiyoṭum uṭaṉ āy iṭu kaṅkaic caṭaiyāṉ ĕrukkattampuliyūrt taku koyil viṭaiyāṉ; aṭi etta, mevā, viṉaitāṉe. 1 पटै आर्तरु पूतप् पकटु आर् उरि पोर्वै उटैयाऩ्, उमैयोटुम् उटऩ् आय् इटु कङ्कैच् चटैयाऩ् ऎरुक्कत्तम्पुलियूर्त् तकु कोयिल् विटैयाऩ्; अटि एत्त, मेवा, विऩैताऩे. 1 இலையார் தருசூலப் படையெம் பெருமானாய் நிலையார் மதில்மூன்று நீறாய் விழவெய்த சிலையான் எருக்கத்தம் புலியூர்த் திகழ்கோயில் கலையான் அடியேத்தக் கருதா வினைதானே. 2 إِلَيْ آرْ تَرُ تشُولَبَّتَيْ إِمْبِرُمَانَايْ، نِلَيْيَارْ مَتِلْ مُونْرُمْ نِيرُ آيْ فِلَ إِيْتَ تشِلَيْيَانْ إِرُكَّتَّمْبُلِيُورْتْ تِكَلْ كُويِلْ كَلَيْيَانْ؛ أَتِ إِيتَّ، كَرُتَا، فِنَيْتَانِي۔ 2 ইলৈ আৰ্ তৰু চূলপ্পটৈ এম্পেৰুমান়ায়্, নিলৈয়াৰ্ মতিল্ মূন়্ৰ়ুম্ নীৰ়ু আয়্ ৱিষ় এয়্ত চিলৈয়ান়্ এৰুক্কত্তম্পুলিয়ূৰ্ত্ তিকষ়্ কোয়িল্ কলৈয়ান়্; অটি এত্ত, কৰুতা, ৱিন়ৈতান়ে. 2 ইলৈ আর্ তরু চূলপ্পটৈ এম্পেরুমান়ায়্, নিলৈয়ার্ মতিল্ মূন়্র়ুম্ নীর়ু আয়্ বিষ় এয়্ত চিলৈয়ান়্ এরুক্কত্তম্পুলিয়ূর্ত্ তিকষ়্ কোয়িল্ কলৈয়ান়্; অটি এত্ত, করুতা, বিন়ৈতান়ে. 2 ઇલૈ આર્ તરુ ચૂલપ્પટૈ એમ્પેરુમાન઼ાય્, નિલૈયાર્ મતિલ્ મૂન઼્ર઼ુમ્ નીર઼ુ આય્ વિળ઼ એય્ત ચિલૈયાન઼્ એરુક્કત્તમ્પુલિયૂર્ત્ તિકળ઼્ કોયિલ્ કલૈયાન઼્; અટિ એત્ત, કરુતા, વિન઼ૈતાન઼ે. 2 אִלַי אָר טַרֻה צ׳וּלַפַּטַי אֶמְפֶּרֻמָנָי, נִלַיָּר מַטִל מוּנְרֻם נִירֻה אָי וִלַה אֶיְטַה צִ׳לַיָּן אֶרֻקַּטַּמְפֻּלִיוּרְט טִכַּל כּוֹיִל כַּלַיָּן; אַטִה אֵטַּה, כַּרֻטָה, וִנַיְטָנֵה. 2 ಇಲೈ ಆರ್ ತರು ಚೂಲಪ್ಪಟೈ ಎಂಪೆರುಮಾನ಼ಾಯ್, ನಿಲೈಯಾರ್ ಮತಿಲ್ ಮೂನ಼್ಱುಂ ನೀಱು ಆಯ್ ವಿೞ ಎಯ್ತ ಚಿಲೈಯಾನ಼್ ಎರುಕ್ಕತ್ತಂಪುಲಿಯೂರ್ತ್ ತಿಕೞ್ ಕೋಯಿಲ್ ಕಲೈಯಾನ಼್; ಅಟಿ ಏತ್ತ, ಕರುತಾ, ವಿನ಼ೈತಾನ಼ೇ. 2 ഇലൈ ആർ തരു ചൂലപ്പടൈ എമ്പെരുമാനായ്, നിലൈയാർ മതിൽ മൂൻറും നീറു ആയ് വിഴ എയ്ത ചിലൈയാൻ എരുക്കത്തമ്പുലിയൂർത് തികഴ് കോയിൽ കലൈയാൻ; അടി ഏത്ത, കരുതാ, വിനൈതാനേ. 2 ଇଲୈ ଆର୍ ତରୁ ଚୂଲପ୍ପଟୈ ଏମ୍ପେରୁମାନ଼ାୟ୍, ନିଲୈୟାର୍ ମତିଲ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁମ୍ ନୀର଼ୁ ଆୟ୍ ବିଳ଼ ଏୟ୍ତ ଚିଲୈୟାନ଼୍ ଏରୁକ୍କତ୍ତମ୍ପୁଲିୟୂର୍ତ୍ ତିକଳ଼୍ କୋୟିଲ୍ କଲୈୟାନ଼୍; ଅଟି ଏତ୍ତ, କରୁତା, ବିନ଼ୈତାନ଼େ. 2 ਇਲੈ ਆਰ੍ ਤਰੁ ਚੂਲੱਪਟੈ ਏਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼ਾਯ੍, ਨਿਲੈਯਾਰ੍ ਮਤਿਲ੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਨੀਰ਼ੁ ਆਯ੍ ਵਿਲ਼਼ ਏਯ੍ਤ ਚਿਲੈਯਾਨ਼੍ ਏਰੁੱਕੱਤਮ੍ਪੁਲਿਯੂਰ੍ਤ੍ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਕੋਯਿਲ੍ ਕਲੈਯਾਨ਼੍; ਅਟਿ ਏੱਤ, ਕਰੁਤਾ, ਵਿਨ਼ੈਤਾਨ਼ੇ. 2 ඉලෛ ආර් තරු චූලප්පටෛ එම්පෙරුමානාය්, නිලෛයාර් මතිල් මූන්රුම් නීරු ආය් විළ එය්ත චිලෛයාන් එරුක්කත්තම්පුලියූර්ත් තිකළ් කෝයිල් කලෛයාන්; අටි ඒත්ත, කරුතා, විනෛතානේ. 2 ఇలై ఆర్ తరు చూలప్పటై ఎంపెరుమానాయ్, నిలైయార్ మతిల్ మూన్ఱుం నీఱు ఆయ్ విఴ ఎయ్త చిలైయాన్ ఎరుక్కత్తంపులియూర్త్ తికఴ్ కోయిల్ కలైయాన్; అటి ఏత్త, కరుతా, వినైతానే. 2 اِلَے آرْ تَرُ چُولَپَّٹَے ایمْپیرُمَانَایْ، نِلَییَارْ مَتِلْ مُونْرُمْ نِیرُ آیْ وِلَ اییْتَ چِلَییَانْ ایرُکَّتَّمْپُلِیُورْتْ تِکَلْ کویِلْ کَلَییَانْ؛ اَٹِ ایتَّ، کَرُتَا، وِنَیتَانے۔ 2 イライ アール タル チューラッパタイ エンペルマーナーユ、 ニライヤール マティル ムーンルム ニール アーユ ヴィラ エユタ チライヤーン エルッカッタンプリユールト ティカル コーイル カライヤーン; アティ エーッタ、 カルター、 ヴィナイターネー。 2 ilai ār taru cūlappaṭai ĕmpĕrumāṉāy, nilaiyār matil mūṉṟum nīṟu āy viḻa ĕyta cilaiyāṉ ĕrukkattampuliyūrt tikaḻ koyil kalaiyāṉ; aṭi etta, karutā, viṉaitāṉe. 2 इलै आर् तरु चूलप्पटै ऎम्पॆरुमाऩाय्, निलैयार् मतिल् मूऩ्ऱुम् नीऱु आय् विऴ ऎय्त चिलैयाऩ् ऎरुक्कत्तम्पुलियूर्त् तिकऴ् कोयिल् कलैयाऩ्; अटि एत्त, करुता, विऩैताऩे. 2 விண்ணோர் பெருமானே விகிர்தா விடையூர்தீ பெண்ணாண் அலியாகும் பித்தா பிறைசூடீ எண்ணார் எருக்கத்தம் புலியூ ருறைகின்ற அண்ணா எனவல்லார்க் கடையா வினைதானே. 3 “فِنُّورْ بِرُمَانِي! فِكِرْتَا! فِتَيْ أُورْتِي! بِنْ، آنْ، أَلِ، آكُمْ بِتَّا! بِرَيْتشُوتِ! إِنْ آرْ إِرُكَّتَّمْبُلِيُورْ أُرَيْكِنْرَ أَنَّا!” إِنَ فَلَّارْكُّ أَتَيْيَا، فِنَيْتَانِي۔ 3 “ৱিণ্ণোৰ্ পেৰুমান়ে! ৱিকিৰ্তা! ৱিটৈ ঊৰ্তী! পেণ্, আণ্, অলি, আকুম্ পিত্তা! পিৰ়ৈচূটি! এণ্ আৰ্ এৰুক্কত্তম্পুলিয়ূৰ্ উৰ়ৈকিন়্ৰ় অণ্ণা!” এন় ৱল্লাৰ্ক্কু অটৈয়া, ৱিন়ৈতান়ে. 3 “বিণ্ণোর্ পেরুমান়ে! বিকির্তা! বিটৈ ঊর্তী! পেণ্, আণ্, অলি, আকুম্ পিত্তা! পির়ৈচূটি! এণ্ আর্ এরুক্কত্তম্পুলিয়ূর্ উর়ৈকিন়্র় অণ্ণা!” এন় বল্লার্ক্কু অটৈয়া, বিন়ৈতান়ে. 3 “વિણ્ણોર્ પેરુમાન઼ે! વિકિર્તા! વિટૈ ઊર્તી! પેણ્, આણ્, અલિ, આકુમ્ પિત્તા! પિર઼ૈચૂટિ! એણ્ આર્ એરુક્કત્તમ્પુલિયૂર્ ઉર઼ૈકિન઼્ર઼ અણ્ણા!” એન઼ વલ્લાર્ક્કુ અટૈયા, વિન઼ૈતાન઼ે. 3 “וִנּוֹר פֶּרֻמָנֵה! וִכִּרְטָה! וִטַי אוּרְטִי! פֶּן, אָן, אַלִה, אָכֻּם פִּטָּה! פִּרַיְצ׳וּטִה! אֶן אָר אֶרֻקַּטַּמְפֻּלִיוּר אֻרַיְכִּנְרַה אַנָּה!” אֶנַה וַלָּרְקֻּה אַטַיָּה, וִנַיְטָנֵה. 3 “ವಿಣ್ಣೋರ್ ಪೆರುಮಾನ಼ೇ! ವಿಕಿರ್ತಾ! ವಿಟೈ ಊರ್ತೀ! ಪೆಣ್, ಆಣ್, ಅಲಿ, ಆಕುಂ ಪಿತ್ತಾ! ಪಿಱೈಚೂಟಿ! ಎಣ್ ಆರ್ ಎರುಕ್ಕತ್ತಂಪುಲಿಯೂರ್ ಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ಅಣ್ಣಾ!” ಎನ಼ ವಲ್ಲಾರ್ಕ್ಕು ಅಟೈಯಾ, ವಿನ಼ೈತಾನ಼ೇ. 3 “വിണ്ണോർ പെരുമാനേ! വികിർതാ! വിടൈ ഊർതീ! പെൺ, ആൺ, അലി, ആകും പിത്താ! പിറൈചൂടി! എൺ ആർ എരുക്കത്തമ്പുലിയൂർ ഉറൈകിൻറ അണ്ണാ!” എന വല്ലാർക്കു അടൈയാ, വിനൈതാനേ. 3 “ବିଣ୍ଣୋର୍ ପେରୁମାନ଼େ! ବିକିର୍ତା! ବିଟୈ ଊର୍ତୀ! ପେଣ୍, ଆଣ୍, ଅଲି, ଆକୁମ୍ ପିତ୍ତା! ପିର଼ୈଚୂଟି! ଏଣ୍ ଆର୍ ଏରୁକ୍କତ୍ତମ୍ପୁଲିୟୂର୍ ଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ଅଣ୍ଣା!” ଏନ଼ ବଲ୍ଲାର୍କ୍କୁ ଅଟୈୟା, ବିନ଼ୈତାନ଼େ. 3 “ਵਿੱਣੋਰ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼ੇ! ਵਿਕਿਰ੍ਤਾ! ਵਿਟੈ ਊਰ੍ਤੀ! ਪੇਣ੍, ਆਣ੍, ਅਲਿ, ਆਕੁਮ੍ ਪਿੱਤਾ! ਪਿਰ਼ੈਚੂਟਿ! ਏਣ੍ ਆਰ੍ ਏਰੁੱਕੱਤਮ੍ਪੁਲਿਯੂਰ੍ ਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਅੱਣਾ!” ਏਨ਼ ਵੱਲਾਰ੍ੱਕੁ ਅਟੈਯਾ, ਵਿਨ਼ੈਤਾਨ਼ੇ. 3 “විණ්ණෝර් පෙරුමානේ! විකිර්තා! විටෛ ඌර්තී! පෙණ්, ආණ්, අලි, ආකුම් පිත්තා! පිරෛචූටි! එණ් ආර් එරුක්කත්තම්පුලියූර් උරෛකින්ර අණ්ණා!” එන වල්ලාර්ක්කු අටෛයා, විනෛතානේ. 3 “విణ్ణోర్ పెరుమానే! వికిర్తా! విటై ఊర్తీ! పెణ్, ఆణ్, అలి, ఆకుం పిత్తా! పిఱైచూటి! ఎణ్ ఆర్ ఎరుక్కత్తంపులియూర్ ఉఱైకిన్ఱ అణ్ణా!” ఎన వల్లార్క్కు అటైయా, వినైతానే. 3 “وِنّورْ پیرُمَانے! وِکِرْتَا! وِٹَے اُورْتِی! پینْ، آنْ، اَلِ، آکُمْ پِتَّا! پِرَیچُوٹِ! اینْ آرْ ایرُکَّتَّمْپُلِیُورْ اُرَیکِنْرَ اَنَّا!” اینَ وَلَّارْکُّ اَٹَییَا، وِنَیتَانے۔ 3 “ヴィンノール ペルマーネー! ヴィキルター! ヴィタイ ウールティー! ペン、 アーン、 アリ、 アークム ピッター! ピライチューティ! エン アール エルッカッタンプリユール ウライキンラ アンナー!” エナ ヴァッラールック アタイヤー、 ヴィナイターネー。 3 “viṇṇor pĕrumāṉe! vikirtā! viṭai ūrtī! pĕṇ, āṇ, ali, ākum pittā! piṟaicūṭi! ĕṇ ār ĕrukkattampuliyūr uṟaikiṉṟa aṇṇā!” ĕṉa vallārkku aṭaiyā, viṉaitāṉe. 3 “विण्णोर् पॆरुमाऩे! विकिर्ता! विटै ऊर्ती! पॆण्, आण्, अलि, आकुम् पित्ता! पिऱैचूटि! ऎण् आर् ऎरुक्कत्तम्पुलियूर् उऱैकिऩ्ऱ अण्णा!” ऎऩ वल्लार्क्कु अटैया, विऩैताऩे. 3 அரையார் தருநாகம் அணிவான் அலர்மாலை விரையார் தருகொன்றை யுடையான் விடையேறி வரையான் எருக்கத்தம் புலியூர் மகிழ்கின்ற திரையார் சடையானைச் சேரத்திரு வாமே. 4 أَرَيْ آرْتَرُ نَاكَمْ أَنِفَانْ، أَلَرْمَالَيْ فِرَيْ آرْتَرُ كُنْرَيْ أُتَيْيَانْ، فِتَيْ إِيرِ، فَرَيْيَانْ، إِرُكَّتَّمْبُلِيُورْ مَكِلْكِنْرَ تِرَيْ آرْ تشَتَيْيَانَيْتشْ تشِيرَ، تِرُ آمِي۔ 4