அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : முதல்-திருமுறை
பண் : நட்டபாடை
நாடு :தொண்டைநாடு
தலம் : வலிதாயம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பத்தரோடுபல ரும்பொலியம்மலர் அங்கைப் புனல்தூவி ஒத்தசொல்லியுல கத்தவர்தாந்தொழு தேத்த உயர்சென்னி மத்தம்வைத்தபெரு மான்பிரியா துறைகின்ற வலிதாயம் சித்தம்வைத்தஅடி யாரவர்மேல டையாமற் றிடர்நோயே. 1 بَتَّرُوتُ بَلَرُمْ بُلِيَ مَلَرْ أَنْكَيْبْ بُنَلْ تُوفِ، أُتَّ تشُلِّ، أُلَكَتَّفَرْ تَامْ تُلُتُ إِيتَّ، أُيَرْ تشِنِّ مَتَّمْ فَيْتَّ بِرُمَانْ بِرِيَا تُأُرَيْكِنْرَ فَلِ تَايَمْ، تشِتَّمْ فَيْتَّ أَتِيَارْ أَفَرْمِيلْ أَتَيْيَا، مَرُّ إِتَرْ، نُويِي۔ 1 পত্তৰোটু পলৰুম্ পোলিয় মলৰ্ অঙ্কৈপ্ পুন়ল্ তূৱি, ওত্ত চোল্লি, উলকত্তৱৰ্ তাম্ তোষ়ুতু এত্ত, উয়ৰ্ চেন়্ন়ি মত্তম্ ৱৈত্ত পেৰুমান়্ পিৰিয়া তুউৰ়ৈকিন়্ৰ় ৱলি তায়ম্, চিত্তম্ ৱৈত্ত অটিয়াৰ্ অৱৰ্মেল্ অটৈয়া, মৰ়্ৰ়ু ইটৰ্, নোয়ে. 1 পত্তরোটু পলরুম্ পোলিয় মলর্ অঙ্কৈপ্ পুন়ল্ তূবি, ওত্ত চোল্লি, উলকত্তবর্ তাম্ তোষ়ুতু এত্ত, উয়র্ চেন়্ন়ি মত্তম্ বৈত্ত পেরুমান়্ পিরিয়া তুউর়ৈকিন়্র় বলি তায়ম্, চিত্তম্ বৈত্ত অটিয়ার্ অবর্মেল্ অটৈয়া, মর়্র়ু ইটর্, নোয়ে. 1 પત્તરોટુ પલરુમ્ પોલિય મલર્ અઙ્કૈપ્ પુન઼લ્ તૂવિ, ઓત્ત ચોલ્લિ, ઉલકત્તવર્ તામ્ તોળ઼ુતુ એત્ત, ઉયર્ ચેન઼્ન઼િ મત્તમ્ વૈત્ત પેરુમાન઼્ પિરિયા તુઉર઼ૈકિન઼્ર઼ વલિ તાયમ્, ચિત્તમ્ વૈત્ત અટિયાર્ અવર્મેલ્ અટૈયા, મર઼્ર઼ુ ઇટર્, નોયે. 1 פַּטַּרוֹטֻה פַּלַרֻם פֹּלִיַה מַלַר אַנְכַּיְףּ פֻּנַל טוּוִה, אֹטַּה צֹ׳לִּה, אֻלַכַּטַּבַר טָם טֹלֻטֻה אֵטַּה, אֻיַר צֶ׳נִּה מַטַּם וַיְטַּה פֶּרֻמָן פִּרִיָה טֻהאֻרַיְכִּנְרַה וַלִה טָיַם, צִ׳טַּם וַיְטַּה אַטִיָר אַבַרְמֵל אַטַיָּה, מַרֻּה אִטַר, נוֹיֵה. 1 ಪತ್ತರೋಟು ಪಲರುಂ ಪೊಲಿಯ ಮಲರ್ ಅಂಕೈಪ್ ಪುನ಼ಲ್ ತೂವಿ, ಒತ್ತ ಚೊಲ್ಲಿ, ಉಲಕತ್ತವರ್ ತಾಂ ತೊೞುತು ಏತ್ತ, ಉಯರ್ ಚೆನ಼್ನ಼ಿ ಮತ್ತಂ ವೈತ್ತ ಪೆರುಮಾನ಼್ ಪಿರಿಯಾ ತುಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ವಲಿ ತಾಯಂ, ಚಿತ್ತಂ ವೈತ್ತ ಅಟಿಯಾರ್ ಅವರ್ಮೇಲ್ ಅಟೈಯಾ, ಮಱ್ಱು ಇಟರ್, ನೋಯೇ. 1 പത്തരോടു പലരും പൊലിയ മലർ അങ്കൈപ് പുനൽ തൂവി, ഒത്ത ചൊല്ലി, ഉലകത്തവർ താം തൊഴുതു ഏത്ത, ഉയർ ചെൻനി മത്തം വൈത്ത പെരുമാൻ പിരിയാ തുഉറൈകിൻറ വലി തായം, ചിത്തം വൈത്ത അടിയാർ അവർമേൽ അടൈയാ, മറ്റു ഇടർ, നോയേ. 1 ପତ୍ତରୋଟୁ ପଲରୁମ୍ ପୋଲିୟ ମଲର୍ ଅଙ୍କୈପ୍ ପୁନ଼ଲ୍ ତୂବି, ଓତ୍ତ ଚୋଲ୍ଲି, ଉଲକତ୍ତବର୍ ତାମ୍ ତୋଳ଼ୁତୁ ଏତ୍ତ, ଉୟର୍ ଚେନ଼୍ନ଼ି ମତ୍ତମ୍ ବୈତ୍ତ ପେରୁମାନ଼୍ ପିରିୟା ତୁଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ବଲି ତାୟମ୍, ଚିତ୍ତମ୍ ବୈତ୍ତ ଅଟିୟାର୍ ଅବର୍ମେଲ୍ ଅଟୈୟା, ମର଼୍ର଼ୁ ଇଟର୍, ନୋୟେ. 1 ਪੱਤਰੋਟੁ ਪਲਰੁਮ੍ ਪੋਲਿਯ ਮਲਰ੍ ਅਙ੍ਕੈਪ੍ ਪੁਨ਼ਲ੍ ਤੂਵਿ, ਓੱਤ ਚੋੱਲਿ, ਉਲਕੱਤਵਰ੍ ਤਾਮ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਤੁ ਏੱਤ, ਉਯਰ੍ ਚੇੰਨ਼ਿ ਮੱਤਮ੍ ਵੈੱਤ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍ ਪਿਰਿਯਾ ਤੁਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਵਲਿ ਤਾਯਮ੍, ਚਿੱਤਮ੍ ਵੈੱਤ ਅਟਿਯਾਰ੍ ਅਵਰ੍ਮੇਲ੍ ਅਟੈਯਾ, ਮੱਰ਼ੁ ਇਟਰ੍, ਨੋਯੇ. 1 පත්තරෝටු පලරුම් පොලිය මලර් අඞ්කෛප් පුනල් තූවි, ඔත්ත චොල්ලි, උලකත්තවර් තාම් තොළුතු ඒත්ත, උයර් චෙන්නි මත්තම් වෛත්ත පෙරුමාන් පිරියා තුඋරෛකින්ර වලි තායම්, චිත්තම් වෛත්ත අටියාර් අවර්මේල් අටෛයා, මර්රු ඉටර්, නෝයේ. 1 పత్తరోటు పలరుం పొలియ మలర్ అంకైప్ పునల్ తూవి, ఒత్త చొల్లి, ఉలకత్తవర్ తాం తొఴుతు ఏత్త, ఉయర్ చెన్ని మత్తం వైత్త పెరుమాన్ పిరియా తుఉఱైకిన్ఱ వలి తాయం, చిత్తం వైత్త అటియార్ అవర్మేల్ అటైయా, మఱ్ఱు ఇటర్, నోయే. 1 پَتَّروٹُ پَلَرُمْ پولِیَ مَلَرْ اَنْکَیپْ پُنَلْ تُووِ، اوتَّ چولِّ، اُلَکَتَّوَرْ تَامْ تولُتُ ایتَّ، اُیَرْ چینِّ مَتَّمْ وَیتَّ پیرُمَانْ پِرِیَا تُؤُرَیکِنْرَ وَلِ تَایَمْ، چِتَّمْ وَیتَّ اَٹِیَارْ اَوَرْمیلْ اَٹَییَا، مَرُّ اِٹَرْ، نویے۔ 1 パッタロートゥ パラルム ポリヤ マラル アングカイプ プナル トゥーヴィ、 オッタ チョッリ、 ウラカッタヴァル ターム トルトゥ エーッタ、 ウヤル チェンニ マッタム ヴァイッタ ペルマーン ピリヤー トゥーライキンラ ヴァリ ターヤム、 チッタム ヴァイッタ アティヤール アヴァルメール アタイヤー、 マッル イタル、 ノーイェー。 1 pattaroṭu palarum pŏliya malar aṅkaip puṉal tūvi, ŏtta cŏlli, ulakattavar tām tŏḻutu etta, uyar cĕṉṉi mattam vaitta pĕrumāṉ piriyā tuuṟaikiṉṟa vali tāyam, cittam vaitta aṭiyār avarmel aṭaiyā, maṟṟu iṭar, noye. 1 पत्तरोटु पलरुम् पॊलिय मलर् अङ्कैप् पुऩल् तूवि, ऒत्त चॊल्लि, उलकत्तवर् ताम् तॊऴुतु एत्त, उयर् चॆऩ्ऩि मत्तम् वैत्त पॆरुमाऩ् पिरिया तुउऱैकिऩ्ऱ वलि तायम्, चित्तम् वैत्त अटियार् अवर्मेल् अटैया, मऱ्ऱु इटर्, नोये. 1 படையிலங்குகரம் எட்டுடை யான்படி றாகக்கனலேந்திக் கடையிலங்குமனை யிற்பலிகொண்டுணுங் கள்வன்னுறை கோயில் மடையிலங்குபொழி லின்நிழல்வாய்மது வீசும் வலிதாயம் அடையநின்றஅடி யார்க்கடையாவினை அல்லல் துயர்தானே. 2 بَتَيْ إِلَنْكُ كَرَمْ إِتُّ أُتَيْيَانْ، بَتِرُ آكَكْ كَنَلْ إِينْتِكْ كَتَيْ إِلَنْكُ مَنَيْيِلْ بَلِ كُنْتُ أُنُمْ كَلْفَنْ، أُرَيْ كُويِلْ، مَتَيْ إِلَنْكُ بُلِلِنْ نِلَلْفَايْ مَتُ فِيتشُمْ فَلِ تَايَمْ أَتَيْيَ نِنْرَ أَتِيَارْكُّ أَتَيْيَا، فِنَيْ أَلَّلْ تُيَرْتَانِي۔ 2 পটৈ ইলঙ্কু কৰম্ এট্টু উটৈয়ান়্, পটিৰ়ু আকক্ কন়ল্ এন্তিক্ কটৈ ইলঙ্কু মন়ৈয়িল্ পলি কোণ্টু উণুম্ কল়্ৱন়্, উৰ়ৈ কোয়িল্, মটৈ ইলঙ্কু পোষ়িলিন়্ নিষ়ল্ৱায়্ মতু ৱীচুম্ ৱলি তায়ম্ অটৈয় নিন়্ৰ় অটিয়াৰ্ক্কু অটৈয়া, ৱিন়ৈ অল্লল্ তুয়ৰ্তান়ে. 2 পটৈ ইলঙ্কু করম্ এট্টু উটৈয়ান়্, পটির়ু আকক্ কন়ল্ এন্তিক্ কটৈ ইলঙ্কু মন়ৈয়িল্ পলি কোণ্টু উণুম্ কল়্বন়্, উর়ৈ কোয়িল্, মটৈ ইলঙ্কু পোষ়িলিন়্ নিষ়ল্বায়্ মতু বীচুম্ বলি তায়ম্ অটৈয় নিন়্র় অটিয়ার্ক্কু অটৈয়া, বিন়ৈ অল্লল্ তুয়র্তান়ে. 2 પટૈ ઇલઙ્કુ કરમ્ એટ્ટુ ઉટૈયાન઼્, પટિર઼ુ આકક્ કન઼લ્ એન્તિક્ કટૈ ઇલઙ્કુ મન઼ૈયિલ્ પલિ કોણ્ટુ ઉણુમ્ કળ્વન઼્, ઉર઼ૈ કોયિલ્, મટૈ ઇલઙ્કુ પોળ઼િલિન઼્ નિળ઼લ્વાય્ મતુ વીચુમ્ વલિ તાયમ્ અટૈય નિન઼્ર઼ અટિયાર્ક્કુ અટૈયા, વિન઼ૈ અલ્લલ્ તુયર્તાન઼ે. 2 פַּטַי אִלַנְכֻּה כַּרַם אֶטֻּה אֻטַיָּן, פַּטִרֻה אָכַּךּ כַּנַל אֵנְטִךּ כַּטַי אִלַנְכֻּה מַנַיִּל פַּלִה כֹּנְטֻה אֻנֻם כַּלְבַן, אֻרַי כּוֹיִל, מַטַי אִלַנְכֻּה פֹּלִלִן נִלַלְבָי מַטֻה וִיצֻ׳ם וַלִה טָיַם אַטַיַּה נִנְרַה אַטִיָרְקֻּה אַטַיָּה, וִנַי אַלַּל טֻיַרְטָנֵה. 2 ಪಟೈ ಇಲಂಕು ಕರಂ ಎಟ್ಟು ಉಟೈಯಾನ಼್, ಪಟಿಱು ಆಕಕ್ ಕನ಼ಲ್ ಏಂತಿಕ್ ಕಟೈ ಇಲಂಕು ಮನ಼ೈಯಿಲ್ ಪಲಿ ಕೊಂಟು ಉಣುಂ ಕಳ್ವನ಼್, ಉಱೈ ಕೋಯಿಲ್, ಮಟೈ ಇಲಂಕು ಪೊೞಿಲಿನ಼್ ನಿೞಲ್ವಾಯ್ ಮತು ವೀಚುಂ ವಲಿ ತಾಯಂ ಅಟೈಯ ನಿನ಼್ಱ ಅಟಿಯಾರ್ಕ್ಕು ಅಟೈಯಾ, ವಿನ಼ೈ ಅಲ್ಲಲ್ ತುಯರ್ತಾನ಼ೇ. 2 പടൈ ഇലങ്കു കരം എട്ടു ഉടൈയാൻ, പടിറു ആകക് കനൽ ഏന്തിക് കടൈ ഇലങ്കു മനൈയിൽ പലി കൊണ്ടു ഉണും കൾവൻ, ഉറൈ കോയിൽ, മടൈ ഇലങ്കു പൊഴിലിൻ നിഴല്വായ് മതു വീചും വലി തായം അടൈയ നിൻറ അടിയാർക്കു അടൈയാ, വിനൈ അല്ലൽ തുയർതാനേ. 2 ପଟୈ ଇଲଙ୍କୁ କରମ୍ ଏଟ୍ଟୁ ଉଟୈୟାନ଼୍, ପଟିର଼ୁ ଆକକ୍ କନ଼ଲ୍ ଏନ୍ତିକ୍ କଟୈ ଇଲଙ୍କୁ ମନ଼ୈୟିଲ୍ ପଲି କୋଣ୍ଟୁ ଉଣୁମ୍ କଳ୍ୱନ଼୍, ଉର଼ୈ କୋୟିଲ୍, ମଟୈ ଇଲଙ୍କୁ ପୋଳ଼ିଲିନ଼୍ ନିଳ଼ଲ୍ୱାୟ୍ ମତୁ ବୀଚୁମ୍ ବଲି ତାୟମ୍ ଅଟୈୟ ନିନ଼୍ର଼ ଅଟିୟାର୍କ୍କୁ ଅଟୈୟା, ବିନ଼ୈ ଅଲ୍ଲଲ୍ ତୁୟର୍ତାନ଼େ. 2 ਪਟੈ ਇਲਙ੍ਕੁ ਕਰਮ੍ ਏੱਟੁ ਉਟੈਯਾਨ਼੍, ਪਟਿਰ਼ੁ ਆਕਕ੍ ਕਨ਼ਲ੍ ਏਨ੍ਤਿਕ੍ ਕਟੈ ਇਲਙ੍ਕੁ ਮਨ਼ੈਯਿਲ੍ ਪਲਿ ਕੋਣ੍ਟੁ ਉਣੁਮ੍ ਕਲ਼੍ਵਨ਼੍, ਉਰ਼ੈ ਕੋਯਿਲ੍, ਮਟੈ ਇਲਙ੍ਕੁ ਪੋਲ਼਼ਿਲਿਨ਼੍ ਨਿਲ਼਼ਲ੍ਵਾਯ੍ ਮਤੁ ਵੀਚੁਮ੍ ਵਲਿ ਤਾਯਮ੍ ਅਟੈਯ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਅਟਿਯਾਰ੍ੱਕੁ ਅਟੈਯਾ, ਵਿਨ਼ੈ ਅੱਲਲ੍ ਤੁਯਰ੍ਤਾਨ਼ੇ. 2 පටෛ ඉලඞ්කු කරම් එට්ටු උටෛයාන්, පටිරු ආකක් කනල් ඒන්තික් කටෛ ඉලඞ්කු මනෛයිල් පලි කොණ්ටු උණුම් කළ්වන්, උරෛ කෝයිල්, මටෛ ඉලඞ්කු පොළිලින් නිළල්වාය් මතු වීචුම් වලි තායම් අටෛය නින්ර අටියාර්ක්කු අටෛයා, විනෛ අල්ලල් තුයර්තානේ. 2 పటై ఇలంకు కరం ఎట్టు ఉటైయాన్, పటిఱు ఆకక్ కనల్ ఏంతిక్ కటై ఇలంకు మనైయిల్ పలి కొంటు ఉణుం కళ్వన్, ఉఱై కోయిల్, మటై ఇలంకు పొఴిలిన్ నిఴల్వాయ్ మతు వీచుం వలి తాయం అటైయ నిన్ఱ అటియార్క్కు అటైయా, వినై అల్లల్ తుయర్తానే. 2 پَٹَے اِلَنْکُ کَرَمْ ایٹُّ اُٹَییَانْ، پَٹِرُ آکَکْ کَنَلْ اینْتِکْ کَٹَے اِلَنْکُ مَنَییِلْ پَلِ کونْٹُ اُنُمْ کَلْوَنْ، اُرَے کویِلْ، مَٹَے اِلَنْکُ پولِلِنْ نِلَلْوَایْ مَتُ وِیچُمْ وَلِ تَایَمْ اَٹَییَ نِنْرَ اَٹِیَارْکُّ اَٹَییَا، وِنَے اَلَّلْ تُیَرْتَانے۔ 2 パタイ イラングク カラム エットゥ ウタイヤーン、 パティル アーカク カナル エーンティク カタイ イラングク マナイール パリ コントゥ ウヌム カルヴァン、 ウライ コーイル、 マタイ イラングク ポリリン ニラルヴァーユ マトゥ ヴィーチュム ヴァリ ターヤム アタイヤ ニンラ アティヤールック アタイヤー、 ヴィナイ アッラル トゥヤルターネー。 2 paṭai ilaṅku karam ĕṭṭu uṭaiyāṉ, paṭiṟu ākak kaṉal entik kaṭai ilaṅku maṉaiyil pali kŏṇṭu uṇum kal̤vaṉ, uṟai koyil, maṭai ilaṅku pŏḻiliṉ niḻalvāy matu vīcum vali tāyam aṭaiya niṉṟa aṭiyārkku aṭaiyā, viṉai allal tuyartāṉe. 2 पटै इलङ्कु करम् ऎट्टु उटैयाऩ्, पटिऱु आकक् कऩल् एन्तिक् कटै इलङ्कु मऩैयिल् पलि कॊण्टु उणुम् कळ्वऩ्, उऱै कोयिल्, मटै इलङ्कु पॊऴिलिऩ् निऴल्वाय् मतु वीचुम् वलि तायम् अटैय निऩ्ऱ अटियार्क्कु अटैया, विऩै अल्लल् तुयर्ताऩे. 2 ஐயனொய்யன்அணி யன்பிணியில்லவ ரென்றுந் தொழுதேத்தச் செய்யன்வெய்யபடை யேந்தவல்லான்திரு மாதோ டுறைகோயில் வையம்வந்துபணி யப்பிணிதீர்த் துயர்கின்ற வலிதாயம் உய்யும்வண்ணம்நினை மின்நினைந்தால் வினைதீருந் நலமாமே. 3 أَيْيَنْ، نُيَّنْ، أَنِيَنْ، بِنِ إِلَّفَرْ إِنْرُمْ تُلُتُ إِيتَّ، تشِيَّنْ، فِيَّ بَتَيْ إِينْتَ فَلَّانْ، تِرُ مَاتُوتُ أُرَيْ كُويِلْ فَيْيَمْ فَنْتُ بَنِيَ، بِنِ تِيرْتْ تُأُيَرْكِنْرَ فَلِ تَايَمْ أُيُّمْ فَنَّمْ نِنَيْمِنْ! نِنَيْنْتَالْ، فِنَيْ تِيرُمْ؛ نَلَمْ آمِي۔ 3 ঐয়ন়্, নোয়্যন়্, অণিয়ন়্, পিণি ইল্লৱৰ্ এন়্ৰ়ুম্ তোষ়ুতু এত্ত, চেয়্যন়্, ৱেয়্য পটৈ এন্ত ৱল্লান়্, তিৰু মাতোটু উৰ়ৈ কোয়িল্ ৱৈয়ম্ ৱন্তু পণিয়, পিণি তীৰ্ত্ তুউয়ৰ্কিন়্ৰ় ৱলি তায়ম্ উয়্যুম্ ৱণ্ণম্ নিন়ৈমিন়্! নিন়ৈন্তাল্, ৱিন়ৈ তীৰুম্; নলম্ আমে. 3 ঐয়ন়্, নোয়্যন়্, অণিয়ন়্, পিণি ইল্লবর্ এন়্র়ুম্ তোষ়ুতু এত্ত, চেয়্যন়্, বেয়্য পটৈ এন্ত বল্লান়্, তিরু মাতোটু উর়ৈ কোয়িল্ বৈয়ম্ বন্তু পণিয়, পিণি তীর্ত্ তুউয়র্কিন়্র় বলি তায়ম্ উয়্যুম্ বণ্ণম্ নিন়ৈমিন়্! নিন়ৈন্তাল্, বিন়ৈ তীরুম্; নলম্ আমে. 3 ઐયન઼્, નોય્યન઼્, અણિયન઼્, પિણિ ઇલ્લવર્ એન઼્ર઼ુમ્ તોળ઼ુતુ એત્ત, ચેય્યન઼્, વેય્ય પટૈ એન્ત વલ્લાન઼્, તિરુ માતોટુ ઉર઼ૈ કોયિલ્ વૈયમ્ વન્તુ પણિય, પિણિ તીર્ત્ તુઉયર્કિન઼્ર઼ વલિ તાયમ્ ઉય્યુમ્ વણ્ણમ્ નિન઼ૈમિન઼્! નિન઼ૈન્તાલ્, વિન઼ૈ તીરુમ્; નલમ્ આમે. 3 אַיַּן, נֹיַּן, אַנִיַן, פִּנִה אִלַּבַר אֶנְרֻם טֹלֻטֻה אֵטַּה, צֶ׳יַּן, וֶיַּה פַּטַי אֵנְטַה וַלָּן, טִרֻה מָטוֹטֻה אֻרַי כּוֹיִל וַיַּם וַנְטֻה פַּנִיַה, פִּנִה טִירְט טֻהאֻיַרְכִּנְרַה וַלִה טָיַם אֻיֻּם וַנַּם נִנַיְמִן! נִנַיְנְטָל, וִנַי טִירֻם; נַלַם אָמֵה. 3 ಐಯನ಼್, ನೊಯ್ಯನ಼್, ಅಣಿಯನ಼್, ಪಿಣಿ ಇಲ್ಲವರ್ ಎನ಼್ಱುಂ ತೊೞುತು ಏತ್ತ, ಚೆಯ್ಯನ಼್, ವೆಯ್ಯ ಪಟೈ ಏಂತ ವಲ್ಲಾನ಼್, ತಿರು ಮಾತೋಟು ಉಱೈ ಕೋಯಿಲ್ ವೈಯಂ ವಂತು ಪಣಿಯ, ಪಿಣಿ ತೀರ್ತ್ ತುಉಯರ್ಕಿನ಼್ಱ ವಲಿ ತಾಯಂ ಉಯ್ಯುಂ ವಣ್ಣಂ ನಿನ಼ೈಮಿನ಼್! ನಿನ಼ೈಂತಾಲ್, ವಿನ಼ೈ ತೀರುಂ; ನಲಂ ಆಮೇ. 3 ഐയൻ, നൊയ്യൻ, അണിയൻ, പിണി ഇല്ലവർ എൻറും തൊഴുതു ഏത്ത, ചെയ്യൻ, വെയ്യ പടൈ ഏന്ത വല്ലാൻ, തിരു മാതോടു ഉറൈ കോയിൽ വൈയം വന്തു പണിയ, പിണി തീർത് തുഉയർകിൻറ വലി തായം ഉയ്യും വണ്ണം നിനൈമിൻ! നിനൈന്താൽ, വിനൈ തീരും; നലം ആമേ. 3 ଐୟନ଼୍, ନୋୟ୍ୟନ଼୍, ଅଣିୟନ଼୍, ପିଣି ଇଲ୍ଲବର୍ ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍ ତୋଳ଼ୁତୁ ଏତ୍ତ, ଚେୟ୍ୟନ଼୍, ବେୟ୍ୟ ପଟୈ ଏନ୍ତ ବଲ୍ଲାନ଼୍, ତିରୁ ମାତୋଟୁ ଉର଼ୈ କୋୟିଲ୍ ବୈୟମ୍ ବନ୍ତୁ ପଣିୟ, ପିଣି ତୀର୍ତ୍ ତୁଉୟର୍କିନ଼୍ର଼ ବଲି ତାୟମ୍ ଉୟ୍ୟୁମ୍ ବଣ୍ଣମ୍ ନିନ଼ୈମିନ଼୍! ନିନ଼ୈନ୍ତାଲ୍, ବିନ଼ୈ ତୀରୁମ୍; ନଲମ୍ ଆମେ. 3 ਐਯਨ਼੍, ਨੋੱਯਨ਼੍, ਅਣਿਯਨ਼੍, ਪਿਣਿ ਇੱਲਵਰ੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਤੁ ਏੱਤ, ਚੇੱਯਨ਼੍, ਵੇੱਯ ਪਟੈ ਏਨ੍ਤ ਵੱਲਾਨ਼੍, ਤਿਰੁ ਮਾਤੋਟੁ ਉਰ਼ੈ ਕੋਯਿਲ੍ ਵੈਯਮ੍ ਵਨ੍ਤੁ ਪਣਿਯ, ਪਿਣਿ ਤੀਰ੍ਤ੍ ਤੁਉਯਰ੍ਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਵਲਿ ਤਾਯਮ੍ ਉੱਯੁਮ੍ ਵੱਣਮ੍ ਨਿਨ਼ੈਮਿਨ਼੍! ਨਿਨ਼ੈਨ੍ਤਾਲ੍, ਵਿਨ਼ੈ ਤੀਰੁਮ੍; ਨਲਮ੍ ਆਮੇ. 3 ඓයන්, නොය්යන්, අණියන්, පිණි ඉල්ලවර් එන්රුම් තොළුතු ඒත්ත, චෙය්යන්, වෙය්ය පටෛ ඒන්ත වල්ලාන්, තිරු මාතෝටු උරෛ කෝයිල් වෛයම් වන්තු පණිය, පිණි තීර්ත් තුඋයර්කින්ර වලි තායම් උය්යුම් වණ්ණම් නිනෛමින්! නිනෛන්තාල්, විනෛ තීරුම්; නලම් ආමේ. 3 ఐయన్, నొయ్యన్, అణియన్, పిణి ఇల్లవర్ ఎన్ఱుం తొఴుతు ఏత్త, చెయ్యన్, వెయ్య పటై ఏంత వల్లాన్, తిరు మాతోటు ఉఱై కోయిల్ వైయం వంతు పణియ, పిణి తీర్త్ తుఉయర్కిన్ఱ వలి తాయం ఉయ్యుం వణ్ణం నినైమిన్! నినైంతాల్, వినై తీరుం; నలం ఆమే. 3 اَییَنْ، نویْیَنْ، اَنِیَنْ، پِنِ اِلَّوَرْ اینْرُمْ تولُتُ ایتَّ، چییْیَنْ، وییْیَ پَٹَے اینْتَ وَلَّانْ، تِرُ مَاتوٹُ اُرَے کویِلْ وَییَمْ وَنْتُ پَنِیَ، پِنِ تِیرْتْ تُؤُیَرْکِنْرَ وَلِ تَایَمْ اُیْیُمْ وَنَّمْ نِنَیمِنْ! نِنَینْتَالْ، وِنَے تِیرُمْ؛ نَلَمْ آمے۔ 3 アイヤン、 ノッヤン、 アニヤン、 ピニ イッラヴァル エンルム トルトゥ エーッタ、 チェッヤン、 ヴェッヤ パタイ エーンタ ヴァッラーン、 ティル マートートゥ ウライ コーイル ヴァイヤム ヴァントゥ パニヤ、 ピニ ティールト トゥーヤルキンラ ヴァリ ターヤム ウッユム ヴァンナム ニナイミン! ニナインタール、 ヴィナイ ティールム; ナラム アーメー。 3 aiyaṉ, nŏyyaṉ, aṇiyaṉ, piṇi illavar ĕṉṟum tŏḻutu etta, cĕyyaṉ, vĕyya paṭai enta vallāṉ, tiru mātoṭu uṟai koyil vaiyam vantu paṇiya, piṇi tīrt tuuyarkiṉṟa vali tāyam uyyum vaṇṇam niṉaimiṉ! niṉaintāl, viṉai tīrum; nalam āme. 3 ऐयऩ्, नॊय्यऩ्, अणियऩ्, पिणि इल्लवर् ऎऩ्ऱुम् तॊऴुतु एत्त, चॆय्यऩ्, वॆय्य पटै एन्त वल्लाऩ्, तिरु मातोटु उऱै कोयिल् वैयम् वन्तु पणिय, पिणि तीर्त् तुउयर्किऩ्ऱ वलि तायम् उय्युम् वण्णम् निऩैमिऩ्! निऩैन्ताल्, विऩै तीरुम्; नलम् आमे. 3 ஒற்றைஏறதுடை யான்நடமாடி யோர்பூதப் படைசூழப் புற்றில்நாகம்அரை யார்த்துழல்கின்ற எம்பெம்மான் மடவாளோ டுற்றகோயிலுல கத்தொளிமல் கிடஉள்கும் வலிதாயம் பற்றிவாழும்அது வேசரணாவது பாடும் மடியார்க்கே. 4 أُرَّيْ إِيرُ أَتُ أُتَيْيَانْ؛ نَتَمْ آتِ، أُرْ بُوتَبَّتَيْ تشُولَ؛ بُرِّلْ نَاكَمْ أَرَيْ آرْتُّ أُلَلْكِنْرَ إِمْبِمَّانْ؛ مَتَفَالُوتُ أُرَّ كُويِلْ أُلَكَتُّ أُلِ مَلْ كِتَ أُلْكُمْ فَلِ تَايَمْ بَرِّ فَالُمْ أَتُفِي تشَرَنْ آفَتُ، بَاتُمْ أَتِيَارْكِّي۔ 4 சுவாமி: வல்லீஸ்வரர் அம்பாள்: ஜகதாம்பாள்
சுவாமி: வல்லீஸ்வரர்
அம்பாள்: ஜகதாம்பாள்