திருமுறை : முதல்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
வெங்கள் விம்மு வெறியார் பொழிற்சோலை திங்க ளோடு திளைக்குந் திருப்புத் தூர்க் கங்கை தங்கு முடியா ரவர்போலும் எங்கள் உச்சிஉறையும் இறையாரே. 1 فِنْ كَلْ فِمُّ فِرِ آرْ بُلِلْ تشُولَيْ تِنْكَلُوتُ تِلَيْكُّمْ تِرُبُّتُّورْ، كَنْكَيْ تَنْكُمْ مُتِيَارْ أَفَرْبُولُمْ إِنْكَلْ أُتشِّ أُرَيْيُمْ إِرَيْيَارِي۔ 1 ৱেঙ্ কল়্ ৱিম্মু ৱেৰ়ি আৰ্ পোষ়িল্ চোলৈ তিঙ্কল়োটু তিল়ৈক্কুম্ তিৰুপ্পুত্তূৰ্, কঙ্কৈ তঙ্কুম্ মুটিয়াৰ্ অৱৰ্পোলুম্ এঙ্কল়্ উচ্চি উৰ়ৈয়ুম্ ইৰ়ৈয়াৰে. 1 বেঙ্ কল়্ বিম্মু বের়ি আর্ পোষ়িল্ চোলৈ তিঙ্কল়োটু তিল়ৈক্কুম্ তিরুপ্পুত্তূর্, কঙ্কৈ তঙ্কুম্ মুটিয়ার্ অবর্পোলুম্ এঙ্কল়্ উচ্চি উর়ৈয়ুম্ ইর়ৈয়ারে. 1 વેઙ્ કળ્ વિમ્મુ વેર઼િ આર્ પોળ઼િલ્ ચોલૈ તિઙ્કળોટુ તિળૈક્કુમ્ તિરુપ્પુત્તૂર્, કઙ્કૈ તઙ્કુમ્ મુટિયાર્ અવર્પોલુમ્ એઙ્કળ્ ઉચ્ચિ ઉર઼ૈયુમ્ ઇર઼ૈયારે. 1 וֶן כַּל וִמֻּה וֶרִה אָר פֹּלִל צ׳וֹלַי טִנְכַּלוֹטֻה טִלַיְקֻּם טִרֻפֻּטּוּר, כַּנְכַּי טַנְכֻּם מֻטִיָר אַבַרְפּוֹלֻם אֶנְכַּל אֻצִּ׳ה אֻרַיֻּם אִרַיָּרֵה. 1 ವೆಙ್ ಕಳ್ ವಿಮ್ಮು ವೆಱಿ ಆರ್ ಪೊೞಿಲ್ ಚೋಲೈ ತಿಂಕಳೋಟು ತಿಳೈಕ್ಕುಂ ತಿರುಪ್ಪುತ್ತೂರ್, ಕಂಕೈ ತಂಕುಂ ಮುಟಿಯಾರ್ ಅವರ್ಪೋಲುಂ ಎಂಕಳ್ ಉಚ್ಚಿ ಉಱೈಯುಂ ಇಱೈಯಾರೇ. 1 വെങ് കൾ വിമ്മു വെറി ആർ പൊഴിൽ ചോലൈ തിങ്കളോടു തിളൈക്കും തിരുപ്പുത്തൂർ, കങ്കൈ തങ്കും മുടിയാർ അവർപോലും എങ്കൾ ഉച്ചി ഉറൈയും ഇറൈയാരേ. 1 ବେଙ୍ କଳ୍ ବିମ୍ମୁ ବେର଼ି ଆର୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ ଚୋଲୈ ତିଙ୍କଳୋଟୁ ତିଳୈକ୍କୁମ୍ ତିରୁପ୍ପୁତ୍ତୂର୍, କଙ୍କୈ ତଙ୍କୁମ୍ ମୁଟିୟାର୍ ଅବର୍ପୋଲୁମ୍ ଏଙ୍କଳ୍ ଉଚ୍ଚି ଉର଼ୈୟୁମ୍ ଇର଼ୈୟାରେ. 1 ਵੇਙ੍ ਕਲ਼੍ ਵਿੰਮੁ ਵੇਰ਼ਿ ਆਰ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਚੋਲੈ ਤਿਙ੍ਕਲ਼ੋਟੁ ਤਿਲ਼ੈੱਕੁਮ੍ ਤਿਰੁੱਪੁੱਤੂਰ੍, ਕਙ੍ਕੈ ਤਙ੍ਕੁਮ੍ ਮੁਟਿਯਾਰ੍ ਅਵਰ੍ਪੋਲੁਮ੍ ਏਙ੍ਕਲ਼੍ ਉੱਚਿ ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਇਰ਼ੈਯਾਰੇ. 1 වෙඞ් කළ් විම්මු වෙරි ආර් පොළිල් චෝලෛ තිඞ්කළෝටු තිළෛක්කුම් තිරුප්පුත්තූර්, කඞ්කෛ තඞ්කුම් මුටියාර් අවර්පෝලුම් එඞ්කළ් උච්චි උරෛයුම් ඉරෛයාරේ. 1 వెఙ్ కళ్ విమ్ము వెఱి ఆర్ పొఴిల్ చోలై తింకళోటు తిళైక్కుం తిరుప్పుత్తూర్, కంకై తంకుం ముటియార్ అవర్పోలుం ఎంకళ్ ఉచ్చి ఉఱైయుం ఇఱైయారే. 1 وینْ کَلْ وِمُّ ویرِ آرْ پولِلْ چولَے تِنْکَلوٹُ تِلَیکُّمْ تِرُپُّتُّورْ، کَنْکَے تَنْکُمْ مُٹِیَارْ اَوَرْپولُمْ اینْکَلْ اُچِّ اُرَییُمْ اِرَییَارے۔ 1 ヴェング カル ヴィンム ヴェリ アール ポリル チョーライ ティングカロートゥ ティライックム ティルップットゥール、 カングカイ タングクム ムティヤール アヴァルポールム エングカル ウッチ ウライユム イライヤーレー。 1 vĕṅ kal̤ vimmu vĕṟi ār pŏḻil colai tiṅkal̤oṭu til̤aikkum tirupputtūr, kaṅkai taṅkum muṭiyār avarpolum ĕṅkal̤ ucci uṟaiyum iṟaiyāre. 1 वॆङ् कळ् विम्मु वॆऱि आर् पॊऴिल् चोलै तिङ्कळोटु तिळैक्कुम् तिरुप्पुत्तूर्, कङ्कै तङ्कुम् मुटियार् अवर्पोलुम् ऎङ्कळ् उच्चि उऱैयुम् इऱैयारे. 1 வேனல் விம்மு வெறியார் பொழிற்சோலைத் தேனும் வண்டுந் திளைக்குந் திருப்புத்தூர் ஊனம் இன்றி யுறைவா ரவர்போலும் ஏன முள்ளும் எயிறும் புனைவாரே. 2 فِينَلْ فِمُّ فِرِ آرْ بُلِلْ تشُولَيْتْ تِينُمْ فَنْتُمْ تِلَيْكُّمْ تِرُبُّتُّورْ، أُونَمْ إِنْرِ أُرَيْفَارْ أَفَرْ بُولُمْ إِينَمُلُّمْ إِيِرُمْ بُنَيْفَارِي۔ 2 ৱেন়ল্ ৱিম্মু ৱেৰ়ি আৰ্ পোষ়িল্ চোলৈৎ তেন়ুম্ ৱণ্টুম্ তিল়ৈক্কুম্ তিৰুপ্পুত্তূৰ্, ঊন়ম্ ইন়্ৰ়ি উৰ়ৈৱাৰ্ অৱৰ্ পোলুম্ এন়মুল়্ল়ুম্ এয়িৰ়ুম্ পুন়ৈৱাৰে. 2 বেন়ল্ বিম্মু বের়ি আর্ পোষ়িল্ চোলৈৎ তেন়ুম্ বণ্টুম্ তিল়ৈক্কুম্ তিরুপ্পুত্তূর্, ঊন়ম্ ইন়্র়ি উর়ৈবার্ অবর্ পোলুম্ এন়মুল়্ল়ুম্ এয়ির়ুম্ পুন়ৈবারে. 2 વેન઼લ્ વિમ્મુ વેર઼િ આર્ પોળ઼િલ્ ચોલૈત્ તેન઼ુમ્ વણ્ટુમ્ તિળૈક્કુમ્ તિરુપ્પુત્તૂર્, ઊન઼મ્ ઇન઼્ર઼િ ઉર઼ૈવાર્ અવર્ પોલુમ્ એન઼મુળ્ળુમ્ એયિર઼ુમ્ પુન઼ૈવારે. 2 וֵנַל וִמֻּה וֶרִה אָר פֹּלִל צ׳וֹלַיְט טֵנֻם וַנְטֻם טִלַיְקֻּם טִרֻפֻּטּוּר, אוּנַם אִנְרִה אֻרַיְבָר אַבַר פּוֹלֻם אֵנַמֻלֻּם אֶיִרֻם פֻּנַיְבָרֵה. 2 ವೇನ಼ಲ್ ವಿಮ್ಮು ವೆಱಿ ಆರ್ ಪೊೞಿಲ್ ಚೋಲೈತ್ ತೇನ಼ುಂ ವಂಟುಂ ತಿಳೈಕ್ಕುಂ ತಿರುಪ್ಪುತ್ತೂರ್, ಊನ಼ಂ ಇನ಼್ಱಿ ಉಱೈವಾರ್ ಅವರ್ ಪೋಲುಂ ಏನ಼ಮುಳ್ಳುಂ ಎಯಿಱುಂ ಪುನ಼ೈವಾರೇ. 2 വേനൽ വിമ്മു വെറി ആർ പൊഴിൽ ചോലൈത് തേനും വണ്ടും തിളൈക്കും തിരുപ്പുത്തൂർ, ഊനം ഇൻറി ഉറൈവാർ അവർ പോലും ഏനമുള്ളും എയിറും പുനൈവാരേ. 2 ବେନ଼ଲ୍ ବିମ୍ମୁ ବେର଼ି ଆର୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ ଚୋଲୈତ୍ ତେନ଼ୁମ୍ ବଣ୍ଟୁମ୍ ତିଳୈକ୍କୁମ୍ ତିରୁପ୍ପୁତ୍ତୂର୍, ଊନ଼ମ୍ ଇନ଼୍ର଼ି ଉର଼ୈବାର୍ ଅବର୍ ପୋଲୁମ୍ ଏନ଼ମୁଳ୍ଳୁମ୍ ଏୟିର଼ୁମ୍ ପୁନ଼ୈବାରେ. 2 ਵੇਨ਼ਲ੍ ਵਿੰਮੁ ਵੇਰ਼ਿ ਆਰ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਚੋਲੈਤ੍ ਤੇਨ਼ੁਮ੍ ਵਣ੍ਟੁਮ੍ ਤਿਲ਼ੈੱਕੁਮ੍ ਤਿਰੁੱਪੁੱਤੂਰ੍, ਊਨ਼ਮ੍ ਇਨ਼੍ਰ਼ਿ ਉਰ਼ੈਵਾਰ੍ ਅਵਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍ ਏਨ਼ਮੁੱਲ਼ੁਮ੍ ਏਯਿਰ਼ੁਮ੍ ਪੁਨ਼ੈਵਾਰੇ. 2 වේනල් විම්මු වෙරි ආර් පොළිල් චෝලෛත් තේනුම් වණ්ටුම් තිළෛක්කුම් තිරුප්පුත්තූර්, ඌනම් ඉන්රි උරෛවාර් අවර් පෝලුම් ඒනමුළ්ළුම් එයිරුම් පුනෛවාරේ. 2 వేనల్ విమ్ము వెఱి ఆర్ పొఴిల్ చోలైత్ తేనుం వంటుం తిళైక్కుం తిరుప్పుత్తూర్, ఊనం ఇన్ఱి ఉఱైవార్ అవర్ పోలుం ఏనముళ్ళుం ఎయిఱుం పునైవారే. 2 وینَلْ وِمُّ ویرِ آرْ پولِلْ چولَیتْ تینُمْ وَنْٹُمْ تِلَیکُّمْ تِرُپُّتُّورْ، اُونَمْ اِنْرِ اُرَیوَارْ اَوَرْ پولُمْ اینَمُلُّمْ اییِرُمْ پُنَیوَارے۔ 2 ヴェーナル ヴィンム ヴェリ アール ポリル チョーライト テーヌム ヴァントゥム ティライックム ティルップットゥール、 ウーナム インリ ウライヴァール アヴァル ポールム エーナムッルム エイルム プナイヴァーレー。 2 veṉal vimmu vĕṟi ār pŏḻil colait teṉum vaṇṭum til̤aikkum tirupputtūr, ūṉam iṉṟi uṟaivār avar polum eṉamul̤l̤um ĕyiṟum puṉaivāre. 2 वेऩल् विम्मु वॆऱि आर् पॊऴिल् चोलैत् तेऩुम् वण्टुम् तिळैक्कुम् तिरुप्पुत्तूर्, ऊऩम् इऩ्ऱि उऱैवार् अवर् पोलुम् एऩमुळ्ळुम् ऎयिऱुम् पुऩैवारे. 2 பாங்கு நல்ல வரிவண் டிசைபாடத் தேங்கொள் கொன்றை திளைக்குந் திருப்புத்தூர் ஓங்கு கோயில் உறைவா ரவர்போலும் தாங்கு திங்கள் தவழ்புன் சடையாரே. 3 بَانْكُ نَلَّ فَرِفَنْتُ إِتشَيْ بَاتَ، تِيمْ كُلْ كُنْرَيْ تِلَيْكُّمْ تِرُبُّتُّورْ، أُونْكُ كُويِلْ أُرَيْفَارْ أَفَرْبُولُمْ تَانْكُ تِنْكَلْ تَفَلْ بُنْتشَتَيْيَارِي۔ 3 পাঙ্কু নল্ল ৱৰিৱণ্টু ইচৈ পাট, তেম্ কোল়্ কোন়্ৰ়ৈ তিল়ৈক্কুম্ তিৰুপ্পুত্তূৰ্, ওঙ্কু কোয়িল্ উৰ়ৈৱাৰ্ অৱৰ্পোলুম্ তাঙ্কু তিঙ্কল়্ তৱষ়্ পুন়্চটৈয়াৰে. 3 পাঙ্কু নল্ল বরিবণ্টু ইচৈ পাট, তেম্ কোল়্ কোন়্র়ৈ তিল়ৈক্কুম্ তিরুপ্পুত্তূর্, ওঙ্কু কোয়িল্ উর়ৈবার্ অবর্পোলুম্ তাঙ্কু তিঙ্কল়্ তবষ়্ পুন়্চটৈয়ারে. 3 પાઙ્કુ નલ્લ વરિવણ્ટુ ઇચૈ પાટ, તેમ્ કોળ્ કોન઼્ર઼ૈ તિળૈક્કુમ્ તિરુપ્પુત્તૂર્, ઓઙ્કુ કોયિલ્ ઉર઼ૈવાર્ અવર્પોલુમ્ તાઙ્કુ તિઙ્કળ્ તવળ઼્ પુન઼્ચટૈયારે. 3 פָּנְכֻּה נַלַּה וַרִבַנְטֻה אִצַ׳י פָּטַה, טֵם כֹּל כֹּנְרַי טִלַיְקֻּם טִרֻפֻּטּוּר, אוֹנְכֻּה כּוֹיִל אֻרַיְבָר אַבַרְפּוֹלֻם טָנְכֻּה טִנְכַּל טַבַל פֻּנְצַ׳טַיָּרֵה. 3 ಪಾಂಕು ನಲ್ಲ ವರಿವಂಟು ಇಚೈ ಪಾಟ, ತೇಂ ಕೊಳ್ ಕೊನ಼್ಱೈ ತಿಳೈಕ್ಕುಂ ತಿರುಪ್ಪುತ್ತೂರ್, ಓಂಕು ಕೋಯಿಲ್ ಉಱೈವಾರ್ ಅವರ್ಪೋಲುಂ ತಾಂಕು ತಿಂಕಳ್ ತವೞ್ ಪುನ಼್ಚಟೈಯಾರೇ. 3 പാങ്കു നല്ല വരിവണ്ടു ഇചൈ പാട, തേം കൊൾ കൊൻറൈ തിളൈക്കും തിരുപ്പുത്തൂർ, ഓങ്കു കോയിൽ ഉറൈവാർ അവർപോലും താങ്കു തിങ്കൾ തവഴ് പുൻചടൈയാരേ. 3 ପାଙ୍କୁ ନଲ୍ଲ ବରିବଣ୍ଟୁ ଇଚୈ ପାଟ, ତେମ୍ କୋଳ୍ କୋନ଼୍ର଼ୈ ତିଳୈକ୍କୁମ୍ ତିରୁପ୍ପୁତ୍ତୂର୍, ଓଙ୍କୁ କୋୟିଲ୍ ଉର଼ୈବାର୍ ଅବର୍ପୋଲୁମ୍ ତାଙ୍କୁ ତିଙ୍କଳ୍ ତବଳ଼୍ ପୁନ଼୍ଚଟୈୟାରେ. 3 ਪਾਙ੍ਕੁ ਨੱਲ ਵਰਿਵਣ੍ਟੁ ਇਚੈ ਪਾਟ, ਤੇਮ੍ ਕੋਲ਼੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਤਿਲ਼ੈੱਕੁਮ੍ ਤਿਰੁੱਪੁੱਤੂਰ੍, ਓਙ੍ਕੁ ਕੋਯਿਲ੍ ਉਰ਼ੈਵਾਰ੍ ਅਵਰ੍ਪੋਲੁਮ੍ ਤਾਙ੍ਕੁ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ ਤਵਲ਼਼੍ ਪੁਨ਼੍ਚਟੈਯਾਰੇ. 3 පාඞ්කු නල්ල වරිවණ්ටු ඉචෛ පාට, තේම් කොළ් කොන්රෛ තිළෛක්කුම් තිරුප්පුත්තූර්, ඕඞ්කු කෝයිල් උරෛවාර් අවර්පෝලුම් තාඞ්කු තිඞ්කළ් තවළ් පුන්චටෛයාරේ. 3 పాంకు నల్ల వరివంటు ఇచై పాట, తేం కొళ్ కొన్ఱై తిళైక్కుం తిరుప్పుత్తూర్, ఓంకు కోయిల్ ఉఱైవార్ అవర్పోలుం తాంకు తింకళ్ తవఴ్ పున్చటైయారే. 3 پَانْکُ نَلَّ وَرِوَنْٹُ اِچَے پَاٹَ، تیمْ کولْ کونْرَے تِلَیکُّمْ تِرُپُّتُّورْ، اونْکُ کویِلْ اُرَیوَارْ اَوَرْپولُمْ تَانْکُ تِنْکَلْ تَوَلْ پُنْچَٹَییَارے۔ 3 パーングク ナッラ ヴァリヴァントゥ イチャイ パータ、 テーム コル コンライ ティライックム ティルップットゥール、 オーングク コーイル ウライヴァール アヴァルポールム ターングク ティングカル タヴァル プンチャタイヤーレー。 3 pāṅku nalla varivaṇṭu icai pāṭa, tem kŏl̤ kŏṉṟai til̤aikkum tirupputtūr, oṅku koyil uṟaivār avarpolum tāṅku tiṅkal̤ tavaḻ puṉcaṭaiyāre. 3 पाङ्कु नल्ल वरिवण्टु इचै पाट, तेम् कॊळ् कॊऩ्ऱै तिळैक्कुम् तिरुप्पुत्तूर्, ओङ्कु कोयिल् उऱैवार् अवर्पोलुम् ताङ्कु तिङ्कळ् तवऴ् पुऩ्चटैयारे. 3 நாற விண்ட நறுமா மலர்கவ்வித் தேறல் வண்டு திளைக்குந் திருப்புத்தூர் ஊறல் வாழ்க்கை யுடையா ரவர்போலும் ஏறு கொண்ட கொடியெம் இறையாரே. 4 نَارَ فِنْتَ نَرُمَامَلَرْ كَفِّ، تِيرَلْ فَنْتُ تِلَيْكُّمْ تِرُبُّتُّورْ، أُورَلْ فَالْكَّيْ أُتَيْيَارْ أَفَرْ بُولُمْ إِيرُ كُنْتَ كُتِ إِمْ إِرَيْيَارِي۔ 4