திருமுறை : முதல்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
குறிகலந்தஇசை பாடலினான் நசையாலிவ் வுலகெல்லாம் நெறிகலந்ததொரு நீர்மையனாயெரு தேறிப் பலி1பேணி முறிகலந்ததொரு தோலரைமேலுடை யானிடம் மொய்ம்மலரின் பொறிகலந்த பொழில்சூழ்ந்த யலேபுயலாரும் புகலூரே. பாடம் : 1ஏறும்பலி 1 كُرِ كَلَنْتَ إِتشَيْ بَاتَلِنَانْ، نَتشَيْيَالْ، إِفْ أُلَكُ إِلَّامْ نِرِ كَلَنْتَتُ أُرُ نِيرْمَيْيَنَايْ، إِرُتُ إِيرِ، بَلِ بِينِ، مُرِكَلَنْتَتُ أُرُتُولْ أَرَيْمِيلْ أُتَيْيَانْ إِتَمُّيْمْ مَلَرِنْ بُرِ كَلَنْتَ بُلِلْ تشُولْنْتُ، أَيَلِي بُيَلْ آرُمْ بُكَلُورِي۔ 1 কুৰ়ি কলন্ত ইচৈ পাটলিন়ান়্, নচৈয়াল্, ইৱ্ উলকু এল্লাম্ নেৰ়ি কলন্ততু ওৰু নীৰ্মৈয়ন়ায়্, এৰুতু এৰ়ি, পলি পেণি, মুৰ়িকলন্ততু ওৰুতোল্ অৰৈমেল্ উটৈয়ান়্ ইটম্মোয়্ম্ মলৰিন়্ পোৰ়ি কলন্ত পোষ়িল্ চূষ়্ন্তু, অয়লে পুয়ল্ আৰুম্ পুকলূৰে. 1 কুর়ি কলন্ত ইচৈ পাটলিন়ান়্, নচৈয়াল্, ইব্ উলকু এল্লাম্ নের়ি কলন্ততু ওরু নীর্মৈয়ন়ায়্, এরুতু এর়ি, পলি পেণি, মুর়িকলন্ততু ওরুতোল্ অরৈমেল্ উটৈয়ান়্ ইটম্মোয়্ম্ মলরিন়্ পোর়ি কলন্ত পোষ়িল্ চূষ়্ন্তু, অয়লে পুয়ল্ আরুম্ পুকলূরে. 1 કુર઼િ કલન્ત ઇચૈ પાટલિન઼ાન઼્, નચૈયાલ્, ઇવ્ ઉલકુ એલ્લામ્ નેર઼િ કલન્તતુ ઓરુ નીર્મૈયન઼ાય્, એરુતુ એર઼િ, પલિ પેણિ, મુર઼િકલન્તતુ ઓરુતોલ્ અરૈમેલ્ ઉટૈયાન઼્ ઇટમ્મોય્મ્ મલરિન઼્ પોર઼િ કલન્ત પોળ઼િલ્ ચૂળ઼્ન્તુ, અયલે પુયલ્ આરુમ્ પુકલૂરે. 1 כֻּרִה כַּלַנְטַה אִצַ׳י פָּטַלִנָן, נַצַ׳יָּל, אִב אֻלַכֻּה אֶלָּם נֶרִה כַּלַנְטַטֻה אֹרֻה נִירְמַיַּנָי, אֶרֻטֻה אֵרִה, פַּלִה פֵּנִה, מֻרִכַּלַנְטַטֻה אֹרֻטוֹל אַרַיְמֵל אֻטַיָּן אִטַמֹּיְם מַלַרִן פֹּרִה כַּלַנְטַה פֹּלִל צ׳וּלְנְטֻה, אַיַלֵה פֻּיַל אָרֻם פֻּכַּלוּרֵה. 1 ಕುಱಿ ಕಲಂತ ಇಚೈ ಪಾಟಲಿನ಼ಾನ಼್, ನಚೈಯಾಲ್, ಇವ್ ಉಲಕು ಎಲ್ಲಾಂ ನೆಱಿ ಕಲಂತತು ಒರು ನೀರ್ಮೈಯನ಼ಾಯ್, ಎರುತು ಏಱಿ, ಪಲಿ ಪೇಣಿ, ಮುಱಿಕಲಂತತು ಒರುತೋಲ್ ಅರೈಮೇಲ್ ಉಟೈಯಾನ಼್ ಇಟಮ್ಮೊಯ್ಮ್ ಮಲರಿನ಼್ ಪೊಱಿ ಕಲಂತ ಪೊೞಿಲ್ ಚೂೞ್ನ್ತು, ಅಯಲೇ ಪುಯಲ್ ಆರುಂ ಪುಕಲೂರೇ. 1 കുറി കലന്ത ഇചൈ പാടലിനാൻ, നചൈയാൽ, ഇവ് ഉലകു എല്ലാം നെറി കലന്തതു ഒരു നീർമൈയനായ്, എരുതു ഏറി, പലി പേണി, മുറികലന്തതു ഒരുതോൽ അരൈമേൽ ഉടൈയാൻ ഇടമ്മൊയ്മ് മലരിൻ പൊറി കലന്ത പൊഴിൽ ചൂഴ്ന്തു, അയലേ പുയൽ ആരും പുകലൂരേ. 1 କୁର଼ି କଲନ୍ତ ଇଚୈ ପାଟଲିନ଼ାନ଼୍, ନଚୈୟାଲ୍, ଇବ୍ ଉଲକୁ ଏଲ୍ଲାମ୍ ନେର଼ି କଲନ୍ତତୁ ଓରୁ ନୀର୍ମୈୟନ଼ାୟ୍, ଏରୁତୁ ଏର଼ି, ପଲି ପେଣି, ମୁର଼ିକଲନ୍ତତୁ ଓରୁତୋଲ୍ ଅରୈମେଲ୍ ଉଟୈୟାନ଼୍ ଇଟମ୍ମୋୟ୍ମ୍ ମଲରିନ଼୍ ପୋର଼ି କଲନ୍ତ ପୋଳ଼ିଲ୍ ଚୂଳ଼୍ନ୍ତୁ, ଅୟଲେ ପୁୟଲ୍ ଆରୁମ୍ ପୁକଲୂରେ. 1 ਕੁਰ਼ਿ ਕਲਨ੍ਤ ਇਚੈ ਪਾਟਲਿਨ਼ਾਨ਼੍, ਨਚੈਯਾਲ੍, ਇਵ੍ ਉਲਕੁ ਏੱਲਾਮ੍ ਨੇਰ਼ਿ ਕਲਨ੍ਤਤੁ ਓਰੁ ਨੀਰ੍ਮੈਯਨ਼ਾਯ੍, ਏਰੁਤੁ ਏਰ਼ਿ, ਪਲਿ ਪੇਣਿ, ਮੁਰ਼ਿਕਲਨ੍ਤਤੁ ਓਰੁਤੋਲ੍ ਅਰੈਮੇਲ੍ ਉਟੈਯਾਨ਼੍ ਇਟੰਮੋਯ੍ਮ੍ ਮਲਰਿਨ਼੍ ਪੋਰ਼ਿ ਕਲਨ੍ਤ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਚੂਲ਼਼੍ਨ੍ਤੁ, ਅਯਲੇ ਪੁਯਲ੍ ਆਰੁਮ੍ ਪੁਕਲੂਰੇ. 1 කුරි කලන්ත ඉචෛ පාටලිනාන්, නචෛයාල්, ඉව් උලකු එල්ලාම් නෙරි කලන්තතු ඔරු නීර්මෛයනාය්, එරුතු ඒරි, පලි පේණි, මුරිකලන්තතු ඔරුතෝල් අරෛමේල් උටෛයාන් ඉටම්මොය්ම් මලරින් පොරි කලන්ත පොළිල් චූළ්න්තු, අයලේ පුයල් ආරුම් පුකලූරේ. 1 కుఱి కలంత ఇచై పాటలినాన్, నచైయాల్, ఇవ్ ఉలకు ఎల్లాం నెఱి కలంతతు ఒరు నీర్మైయనాయ్, ఎరుతు ఏఱి, పలి పేణి, ముఱికలంతతు ఒరుతోల్ అరైమేల్ ఉటైయాన్ ఇటమ్మొయ్మ్ మలరిన్ పొఱి కలంత పొఴిల్ చూఴ్న్తు, అయలే పుయల్ ఆరుం పుకలూరే. 1 کُرِ کَلَنْتَ اِچَے پَاٹَلِنَانْ، نَچَییَالْ، اِوْ اُلَکُ ایلَّامْ نیرِ کَلَنْتَتُ اورُ نِیرْمَییَنَایْ، ایرُتُ ایرِ، پَلِ پینِ، مُرِکَلَنْتَتُ اورُتولْ اَرَیمیلْ اُٹَییَانْ اِٹَمّویْمْ مَلَرِنْ پورِ کَلَنْتَ پولِلْ چُولْنْتُ، اَیَلے پُیَلْ آرُمْ پُکَلُورے۔ 1 クリ カランタ イチャイ パータリナーン、 ナチャイヤール、 イヴ ウラク エッラーム ネリ カランタトゥ オル ニールマイヤナーユ、 エルトゥ エーリ、 パリ ペーニ、 ムリカランタトゥ オルトール アライメール ウタイヤーン イタンモユム マラリン ポリ カランタ ポリル チュールントゥ、 アヤレー プヤル アールム プカルーレー。 1 kuṟi kalanta icai pāṭaliṉāṉ, nacaiyāl, iv ulaku ĕllām nĕṟi kalantatu ŏru nīrmaiyaṉāy, ĕrutu eṟi, pali peṇi, muṟikalantatu ŏrutol araimel uṭaiyāṉ iṭammŏym malariṉ pŏṟi kalanta pŏḻil cūḻntu, ayale puyal ārum pukalūre. 1 कुऱि कलन्त इचै पाटलिऩाऩ्, नचैयाल्, इव् उलकु ऎल्लाम् नॆऱि कलन्ततु ऒरु नीर्मैयऩाय्, ऎरुतु एऱि, पलि पेणि, मुऱिकलन्ततु ऒरुतोल् अरैमेल् उटैयाऩ् इटम्मॊय्म् मलरिऩ् पॊऱि कलन्त पॊऴिल् चूऴ्न्तु, अयले पुयल् आरुम् पुकलूरे. 1 காதிலங்குகுழை யன்னிழைசேர்திரு மார்பன் னொருபாகம் மாதிலங்குதிரு மேனியினான்கரு மானின் னுரியாடை மீதிலங்க அணிந்தானிமையோர் தொழமேவும் மிடஞ்சோலைப் போதிலங்குநசை யால்வரி வண்டிசைபாடும் புகலூரே. 2 كَاتُ إِلَنْكُ كُلَيْيَنْ، إِلَيْ تشِيرْ تِرُمَارْبَنْ، أُرُبَاكَمْ مَاتُ إِلَنْكُ تِرُمِينِيِنَانْ، كَرُمَانِنْ أُرِ آتَيْ مِيتُ إِلَنْكَ أَنِنْتَانْ، إِمَيْيُورْ تُلَ، مِيفُمْ إِتَمْ تشُولَيْبْ بُوتِلْ أَنْكُ نَتشَيْيَالْ فَرِفَنْتُ إِتشَيْ بَاتُمْ بُكَلُورِي۔ 2 কাতু ইলঙ্কু কুষ়ৈয়ন়্, ইষ়ৈ চেৰ্ তিৰুমাৰ্পন়্, ওৰুপাকম্ মাতু ইলঙ্কু তিৰুমেন়িয়িন়ান়্, কৰুমান়িন়্ উৰি আটৈ মীতু ইলঙ্ক অণিন্তান়্, ইমৈয়োৰ্ তোষ়, মেৱুম্ ইটম্ চোলৈপ্ পোতিল্ অঙ্কু নচৈয়াল্ ৱৰিৱণ্টু ইচৈ পাটুম্ পুকলূৰে. 2 কাতু ইলঙ্কু কুষ়ৈয়ন়্, ইষ়ৈ চের্ তিরুমার্পন়্, ওরুপাকম্ মাতু ইলঙ্কু তিরুমেন়িয়িন়ান়্, করুমান়িন়্ উরি আটৈ মীতু ইলঙ্ক অণিন্তান়্, ইমৈয়োর্ তোষ়, মেবুম্ ইটম্ চোলৈপ্ পোতিল্ অঙ্কু নচৈয়াল্ বরিবণ্টু ইচৈ পাটুম্ পুকলূরে. 2 કાતુ ઇલઙ્કુ કુળ઼ૈયન઼્, ઇળ઼ૈ ચેર્ તિરુમાર્પન઼્, ઓરુપાકમ્ માતુ ઇલઙ્કુ તિરુમેન઼િયિન઼ાન઼્, કરુમાન઼િન઼્ ઉરિ આટૈ મીતુ ઇલઙ્ક અણિન્તાન઼્, ઇમૈયોર્ તોળ઼, મેવુમ્ ઇટમ્ ચોલૈપ્ પોતિલ્ અઙ્કુ નચૈયાલ્ વરિવણ્ટુ ઇચૈ પાટુમ્ પુકલૂરે. 2 כָּטֻה אִלַנְכֻּה כֻּלַיַּן, אִלַי צֵ׳ר טִרֻמָרְפַּן, אֹרֻפָּכַּם מָטֻה אִלַנְכֻּה טִרֻמֵנִיִנָן, כַּרֻמָנִן אֻרִה אָטַי מִיטֻה אִלַנְכַּה אַנִנְטָן, אִמַיּוֹר טֹלַה, מֵבֻם אִטַם צ׳וֹלַיְףּ פּוֹטִל אַנְכֻּה נַצַ׳יָּל וַרִבַנְטֻה אִצַ׳י פָּטֻם פֻּכַּלוּרֵה. 2 ಕಾತು ಇಲಂಕು ಕುೞೈಯನ಼್, ಇೞೈ ಚೇರ್ ತಿರುಮಾರ್ಪನ಼್, ಒರುಪಾಕಂ ಮಾತು ಇಲಂಕು ತಿರುಮೇನ಼ಿಯಿನ಼ಾನ಼್, ಕರುಮಾನ಼ಿನ಼್ ಉರಿ ಆಟೈ ಮೀತು ಇಲಂಕ ಅಣಿಂತಾನ಼್, ಇಮೈಯೋರ್ ತೊೞ, ಮೇವುಂ ಇಟಂ ಚೋಲೈಪ್ ಪೋತಿಲ್ ಅಂಕು ನಚೈಯಾಲ್ ವರಿವಂಟು ಇಚೈ ಪಾಟುಂ ಪುಕಲೂರೇ. 2 കാതു ഇലങ്കു കുഴൈയൻ, ഇഴൈ ചേർ തിരുമാർപൻ, ഒരുപാകം മാതു ഇലങ്കു തിരുമേനിയിനാൻ, കരുമാനിൻ ഉരി ആടൈ മീതു ഇലങ്ക അണിന്താൻ, ഇമൈയോർ തൊഴ, മേവും ഇടം ചോലൈപ് പോതിൽ അങ്കു നചൈയാൽ വരിവണ്ടു ഇചൈ പാടും പുകലൂരേ. 2 କାତୁ ଇଲଙ୍କୁ କୁଳ଼ୈୟନ଼୍, ଇଳ଼ୈ ଚେର୍ ତିରୁମାର୍ପନ଼୍, ଓରୁପାକମ୍ ମାତୁ ଇଲଙ୍କୁ ତିରୁମେନ଼ିୟିନ଼ାନ଼୍, କରୁମାନ଼ିନ଼୍ ଉରି ଆଟୈ ମୀତୁ ଇଲଙ୍କ ଅଣିନ୍ତାନ଼୍, ଇମୈୟୋର୍ ତୋଳ଼, ମେବୁମ୍ ଇଟମ୍ ଚୋଲୈପ୍ ପୋତିଲ୍ ଅଙ୍କୁ ନଚୈୟାଲ୍ ବରିବଣ୍ଟୁ ଇଚୈ ପାଟୁମ୍ ପୁକଲୂରେ. 2 ਕਾਤੁ ਇਲਙ੍ਕੁ ਕੁਲ਼਼ੈਯਨ਼੍, ਇਲ਼਼ੈ ਚੇਰ੍ ਤਿਰੁਮਾਰ੍ਪਨ਼੍, ਓਰੁਪਾਕਮ੍ ਮਾਤੁ ਇਲਙ੍ਕੁ ਤਿਰੁਮੇਨ਼ਿਯਿਨ਼ਾਨ਼੍, ਕਰੁਮਾਨ਼ਿਨ਼੍ ਉਰਿ ਆਟੈ ਮੀਤੁ ਇਲਙ੍ਕ ਅਣਿਨ੍ਤਾਨ਼੍, ਇਮੈਯੋਰ੍ ਤੋਲ਼਼, ਮੇਵੁਮ੍ ਇਟਮ੍ ਚੋਲੈਪ੍ ਪੋਤਿਲ੍ ਅਙ੍ਕੁ ਨਚੈਯਾਲ੍ ਵਰਿਵਣ੍ਟੁ ਇਚੈ ਪਾਟੁਮ੍ ਪੁਕਲੂਰੇ. 2 කාතු ඉලඞ්කු කුළෛයන්, ඉළෛ චේර් තිරුමාර්පන්, ඔරුපාකම් මාතු ඉලඞ්කු තිරුමේනියිනාන්, කරුමානින් උරි ආටෛ මීතු ඉලඞ්ක අණින්තාන්, ඉමෛයෝර් තොළ, මේවුම් ඉටම් චෝලෛප් පෝතිල් අඞ්කු නචෛයාල් වරිවණ්ටු ඉචෛ පාටුම් පුකලූරේ. 2 కాతు ఇలంకు కుఴైయన్, ఇఴై చేర్ తిరుమార్పన్, ఒరుపాకం మాతు ఇలంకు తిరుమేనియినాన్, కరుమానిన్ ఉరి ఆటై మీతు ఇలంక అణింతాన్, ఇమైయోర్ తొఴ, మేవుం ఇటం చోలైప్ పోతిల్ అంకు నచైయాల్ వరివంటు ఇచై పాటుం పుకలూరే. 2 کَاتُ اِلَنْکُ کُلَییَنْ، اِلَے چیرْ تِرُمَارْپَنْ، اورُپَاکَمْ مَاتُ اِلَنْکُ تِرُمینِیِنَانْ، کَرُمَانِنْ اُرِ آٹَے مِیتُ اِلَنْکَ اَنِنْتَانْ، اِمَییورْ تولَ، میوُمْ اِٹَمْ چولَیپْ پوتِلْ اَنْکُ نَچَییَالْ وَرِوَنْٹُ اِچَے پَاٹُمْ پُکَلُورے۔ 2 カートゥ イラングク クライヤン、 イライ チェール ティルマールパン、 オルパーカム マートゥ イラングク ティルメーニーナーン、 カルマーニン ウリ アータイ ミートゥ イラングカ アニンターン、 イマイヨール トラ、 メーヴム イタム チョーライプ ポーティル アングク ナチャイヤール ヴァリヴァントゥ イチャイ パートゥム プカルーレー。 2 kātu ilaṅku kuḻaiyaṉ, iḻai cer tirumārpaṉ, ŏrupākam mātu ilaṅku tirumeṉiyiṉāṉ, karumāṉiṉ uri āṭai mītu ilaṅka aṇintāṉ, imaiyor tŏḻa, mevum iṭam colaip potil aṅku nacaiyāl varivaṇṭu icai pāṭum pukalūre. 2 कातु इलङ्कु कुऴैयऩ्, इऴै चेर् तिरुमार्पऩ्, ऒरुपाकम् मातु इलङ्कु तिरुमेऩियिऩाऩ्, करुमाऩिऩ् उरि आटै मीतु इलङ्क अणिन्ताऩ्, इमैयोर् तॊऴ, मेवुम् इटम् चोलैप् पोतिल् अङ्कु नचैयाल् वरिवण्टु इचै पाटुम् पुकलूरे. 2 பண்ணிலாவும்மறை பாடலினானிறை சேரும்வளை யங்கைப் பெண்ணிலாவவுடை யான்பெரியார்கழ லென்றுந் தொழுதேத்த உண்ணிலாவியவர் சிந்தையுள்நீங்கா வொருவன் னிடமென்பர் மண்ணிலாவும்அடி யார்குடிமைத்தொழில் மல்கும் புகலூரே. 3 بَنْ نِلَافُمْ مَرَيْ بَاتَلِنَانْ، إِرَيْ تشِيرُمْ فَلَيْ أَمْ كَيْبْ بِنْ نِلَافَ أُتَيْيَانْ، بِرِيَارْ كَلَلْ إِنْرُمْ تُلُتُ إِيتَّ، أُلْ—نِلَافِ أَفَرْ تشِنْتَيْ أُلْ نِينْكَا أُرُفَنْ، إِتَمْ إِنْبَرْ مَنْ نِلَافُمْ أَتِيَارْ كُتِمَيْتْ تُلِلْ مَلْكُمْ بُكَلُورِي۔ 3 পণ্ নিলাৱুম্ মৰ়ৈ পাটলিন়ান়্, ইৰ়ৈ চেৰুম্ ৱল়ৈ অম্ কৈপ্ পেণ্ নিলাৱ উটৈয়ান়্, পেৰিয়াৰ্ কষ়ল্ এন়্ৰ়ুম্ তোষ়ুতু এত্ত, উল়্—নিলাৱি অৱৰ্ চিন্তৈ উল়্ নীঙ্কা ওৰুৱন়্, ইটম্ এন়্পৰ্ মণ্ নিলাৱুম্ অটিয়াৰ্ কুটিমৈৎ তোষ়িল্ মল্কুম্ পুকলূৰে. 3 পণ্ নিলাবুম্ মর়ৈ পাটলিন়ান়্, ইর়ৈ চেরুম্ বল়ৈ অম্ কৈপ্ পেণ্ নিলাব উটৈয়ান়্, পেরিয়ার্ কষ়ল্ এন়্র়ুম্ তোষ়ুতু এত্ত, উল়্—নিলাবি অবর্ চিন্তৈ উল়্ নীঙ্কা ওরুবন়্, ইটম্ এন়্পর্ মণ্ নিলাবুম্ অটিয়ার্ কুটিমৈৎ তোষ়িল্ মল্কুম্ পুকলূরে. 3 પણ્ નિલાવુમ્ મર઼ૈ પાટલિન઼ાન઼્, ઇર઼ૈ ચેરુમ્ વળૈ અમ્ કૈપ્ પેણ્ નિલાવ ઉટૈયાન઼્, પેરિયાર્ કળ઼લ્ એન઼્ર઼ુમ્ તોળ઼ુતુ એત્ત, ઉળ્—નિલાવિ અવર્ ચિન્તૈ ઉળ્ નીઙ્કા ઓરુવન઼્, ઇટમ્ એન઼્પર્ મણ્ નિલાવુમ્ અટિયાર્ કુટિમૈત્ તોળ઼િલ્ મલ્કુમ્ પુકલૂરે. 3 פַּן נִלָבֻם מַרַי פָּטַלִנָן, אִרַי צֵ׳רֻם וַלַי אַם כַּיְףּ פֶּן נִלָבַה אֻטַיָּן, פֶּרִיָר כַּלַל אֶנְרֻם טֹלֻטֻה אֵטַּה, אֻל—נִלָבִה אַבַר צִ׳נְטַי אֻל נִינְכָּה אֹרֻבַן, אִטַם אֶנְפַּר מַן נִלָבֻם אַטִיָר כֻּטִמַיְט טֹלִל מַלְכֻּם פֻּכַּלוּרֵה. 3 ಪಣ್ ನಿಲಾವುಂ ಮಱೈ ಪಾಟಲಿನ಼ಾನ಼್, ಇಱೈ ಚೇರುಂ ವಳೈ ಅಂ ಕೈಪ್ ಪೆಣ್ ನಿಲಾವ ಉಟೈಯಾನ಼್, ಪೆರಿಯಾರ್ ಕೞಲ್ ಎನ಼್ಱುಂ ತೊೞುತು ಏತ್ತ, ಉಳ್—ನಿಲಾವಿ ಅವರ್ ಚಿಂತೈ ಉಳ್ ನೀಂಕಾ ಒರುವನ಼್, ಇಟಂ ಎನ಼್ಪರ್ ಮಣ್ ನಿಲಾವುಂ ಅಟಿಯಾರ್ ಕುಟಿಮೈತ್ ತೊೞಿಲ್ ಮಲ್ಕುಂ ಪುಕಲೂರೇ. 3 പൺ നിലാവും മറൈ പാടലിനാൻ, ഇറൈ ചേരും വളൈ അം കൈപ് പെൺ നിലാവ ഉടൈയാൻ, പെരിയാർ കഴൽ എൻറും തൊഴുതു ഏത്ത, ഉൾ—നിലാവി അവർ ചിന്തൈ ഉൾ നീങ്കാ ഒരുവൻ, ഇടം എൻപർ മൺ നിലാവും അടിയാർ കുടിമൈത് തൊഴിൽ മൽകും പുകലൂരേ. 3 ପଣ୍ ନିଲାବୁମ୍ ମର଼ୈ ପାଟଲିନ଼ାନ଼୍, ଇର଼ୈ ଚେରୁମ୍ ବଳୈ ଅମ୍ କୈପ୍ ପେଣ୍ ନିଲାବ ଉଟୈୟାନ଼୍, ପେରିୟାର୍ କଳ଼ଲ୍ ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍ ତୋଳ଼ୁତୁ ଏତ୍ତ, ଉଳ୍—ନିଲାବି ଅବର୍ ଚିନ୍ତୈ ଉଳ୍ ନୀଙ୍କା ଓରୁବନ଼୍, ଇଟମ୍ ଏନ଼୍ପର୍ ମଣ୍ ନିଲାବୁମ୍ ଅଟିୟାର୍ କୁଟିମୈତ୍ ତୋଳ଼ିଲ୍ ମଲ୍କୁମ୍ ପୁକଲୂରେ. 3 ਪਣ੍ ਨਿਲਾਵੁਮ੍ ਮਰ਼ੈ ਪਾਟਲਿਨ਼ਾਨ਼੍, ਇਰ਼ੈ ਚੇਰੁਮ੍ ਵਲ਼ੈ ਅਮ੍ ਕੈਪ੍ ਪੇਣ੍ ਨਿਲਾਵ ਉਟੈਯਾਨ਼੍, ਪੇਰਿਯਾਰ੍ ਕਲ਼਼ਲ੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਤੁ ਏੱਤ, ਉਲ਼੍—ਨਿਲਾਵਿ ਅਵਰ੍ ਚਿਨ੍ਤੈ ਉਲ਼੍ ਨੀਙ੍ਕਾ ਓਰੁਵਨ਼੍, ਇਟਮ੍ ਏਨ਼੍ਪਰ੍ ਮਣ੍ ਨਿਲਾਵੁਮ੍ ਅਟਿਯਾਰ੍ ਕੁਟਿਮੈਤ੍ ਤੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਮਲ੍ਕੁਮ੍ ਪੁਕਲੂਰੇ. 3 පණ් නිලාවුම් මරෛ පාටලිනාන්, ඉරෛ චේරුම් වළෛ අම් කෛප් පෙණ් නිලාව උටෛයාන්, පෙරියාර් කළල් එන්රුම් තොළුතු ඒත්ත, උළ්—නිලාවි අවර් චින්තෛ උළ් නීඞ්කා ඔරුවන්, ඉටම් එන්පර් මණ් නිලාවුම් අටියාර් කුටිමෛත් තොළිල් මල්කුම් පුකලූරේ. 3 పణ్ నిలావుం మఱై పాటలినాన్, ఇఱై చేరుం వళై అం కైప్ పెణ్ నిలావ ఉటైయాన్, పెరియార్ కఴల్ ఎన్ఱుం తొఴుతు ఏత్త, ఉళ్—నిలావి అవర్ చింతై ఉళ్ నీంకా ఒరువన్, ఇటం ఎన్పర్ మణ్ నిలావుం అటియార్ కుటిమైత్ తొఴిల్ మల్కుం పుకలూరే. 3 پَنْ نِلَاوُمْ مَرَے پَاٹَلِنَانْ، اِرَے چیرُمْ وَلَے اَمْ کَیپْ پینْ نِلَاوَ اُٹَییَانْ، پیرِیَارْ کَلَلْ اینْرُمْ تولُتُ ایتَّ، اُلْ—نِلَاوِ اَوَرْ چِنْتَے اُلْ نِینْکَا اورُوَنْ، اِٹَمْ اینْپَرْ مَنْ نِلَاوُمْ اَٹِیَارْ کُٹِمَیتْ تولِلْ مَلْکُمْ پُکَلُورے۔ 3 パン ニラーヴム マライ パータリナーン、 イライ チェールム ヴァライ アム カイプ ペン ニラーヴァ ウタイヤーン、 ペリヤール カラル エンルム トルトゥ エーッタ、 ウル—ニラーヴィ アヴァル チンタイ ウル ニーングカー オルヴァン、 イタム エンパル マン ニラーヴム アティヤール クティマイト トリル マルクム プカルーレー。 3 paṇ nilāvum maṟai pāṭaliṉāṉ, iṟai cerum val̤ai am kaip pĕṇ nilāva uṭaiyāṉ, pĕriyār kaḻal ĕṉṟum tŏḻutu etta, ul̤—nilāvi avar cintai ul̤ nīṅkā ŏruvaṉ, iṭam ĕṉpar maṇ nilāvum aṭiyār kuṭimait tŏḻil malkum pukalūre. 3 पण् निलावुम् मऱै पाटलिऩाऩ्, इऱै चेरुम् वळै अम् कैप् पॆण् निलाव उटैयाऩ्, पॆरियार् कऴल् ऎऩ्ऱुम् तॊऴुतु एत्त, उळ्—निलावि अवर् चिन्तै उळ् नीङ्का ऒरुवऩ्, इटम् ऎऩ्पर् मण् निलावुम् अटियार् कुटिमैत् तॊऴिल् मल्कुम् पुकलूरे. 3 நீரின்மல்குசடை யன்விடையன்னடை யார்தம் மரண்மூன்றுஞ் சீரின்மல்குமலை யேசிலையாகமு னிந்தா னுலகுய்யக் காரின்மல்குகடல் நஞ்சமதுண்ட கடவுள்ளிட மென்பர் ஊரின்மல்கிவளர் செம்மையினாலுயர் வெய்தும் புகலூரே. 4 نِيرِنْ مَلْكُ تشَتَيْيَنْ، فِتَيْيَنْ، أَتَيْيَارْ تَمْ أَرَنْ مُونْرُمْ تشِيرِنْ مَلْكُ مَلَيْيِي تشِلَيْ آكَ مُنِنْتَانْ، أُلَكُ أُيَّكْ كَارِنْ مَلْكُ كَتَلْنَنْتشَمْ أَتُ أُنْتَ كَتَفُلْ، إِتَمْ إِنْبَرْ أُورِنْ مَلْكِ فَلَرْ تشِمَّيْيِنَالْ أُيَرْفُ إِيْتُمْ بُكَلُورِي۔ 4