logo

|

Om symbol1.056 - திருப்பாற்றுறை - காரார் கொன்றைOm symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


காரார் கொன்றை கலந்த முடியினர்
சீரார் சிந்தை செலச்செய்தார்
பாரார் நாளும் பரவிய பாற்றுறை
ஆரா ராதி முதல்வரே.  1

كَارْ آرْ كُنْرَيْ كَلَنْتَ مُتِيِنَرْ،
تشِيرْ آرْ تشِنْتَيْ تشِلَتشْ تشِيْتَارْ
بَارَارْ نَالُمْ بَرَفِيَ بَارُّرَيْ
يَارْ، آرْ آتِ مُتَلْفَرِي۔  1

কাৰ্ আৰ্ কোন়্ৰ়ৈ কলন্ত মুটিয়িন়ৰ্,
চীৰ্ আৰ্ চিন্তৈ চেলচ্ চেয়্তাৰ্
পাৰাৰ্ নাল়ুম্ পৰৱিয় পাৰ়্ৰ়ুৰ়ৈ
যাৰ্, আৰ্ আতি মুতল্ৱৰে.  1

কার্ আর্ কোন়্র়ৈ কলন্ত মুটিয়িন়র্,
চীর্ আর্ চিন্তৈ চেলচ্ চেয়্তার্
পারার্ নাল়ুম্ পরবিয় পার়্র়ুর়ৈ
যার্, আর্ আতি মুতল্বরে.  1

કાર્ આર્ કોન઼્ર઼ૈ કલન્ત મુટિયિન઼ર્,
ચીર્ આર્ ચિન્તૈ ચેલચ્ ચેય્તાર્
પારાર્ નાળુમ્ પરવિય પાર઼્ર઼ુર઼ૈ
યાર્, આર્ આતિ મુતલ્વરે.  1

כָּר אָר כֹּנְרַי כַּלַנְטַה מֻטִיִנַר,
צִ׳יר אָר צִ׳נְטַי צֶ׳לַץ׳ צֶ׳יְטָר
פָּרָר נָלֻם פַּרַבִיַה פָּרֻּרַי
יָר, אָר אָטִה מֻטַלְבַרֵה.  1

ಕಾರ್ ಆರ್ ಕೊನ಼್ಱೈ ಕಲಂತ ಮುಟಿಯಿನ಼ರ್,
ಚೀರ್ ಆರ್ ಚಿಂತೈ ಚೆಲಚ್ ಚೆಯ್ತಾರ್
ಪಾರಾರ್ ನಾಳುಂ ಪರವಿಯ ಪಾಱ್ಱುಱೈ
ಯಾರ್, ಆರ್ ಆತಿ ಮುತಲ್ವರೇ.  1

കാർ ആർ കൊൻറൈ കലന്ത മുടിയിനർ,
ചീർ ആർ ചിന്തൈ ചെലച് ചെയ്താർ
പാരാർ നാളും പരവിയ പാറ്റുറൈ
യാർ, ആർ ആതി മുതല്വരേ.  1

କାର୍ ଆର୍ କୋନ଼୍ର଼ୈ କଲନ୍ତ ମୁଟିୟିନ଼ର୍,
ଚୀର୍ ଆର୍ ଚିନ୍ତୈ ଚେଲଚ୍ ଚେୟ୍ତାର୍
ପାରାର୍ ନାଳୁମ୍ ପରବିୟ ପାର଼୍ର଼ୁର଼ୈ
ଯାର୍, ଆର୍ ଆତି ମୁତଲ୍ୱରେ.  1

ਕਾਰ੍ ਆਰ੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਕਲਨ੍ਤ ਮੁਟਿਯਿਨ਼ਰ੍,
ਚੀਰ੍ ਆਰ੍ ਚਿਨ੍ਤੈ ਚੇਲਚ੍ ਚੇਯ੍ਤਾਰ੍
ਪਾਰਾਰ੍ ਨਾਲ਼ੁਮ੍ ਪਰਵਿਯ ਪਾੱਰ਼ੁਰ਼ੈ
ਯਾਰ੍, ਆਰ੍ ਆਤਿ ਮੁਤਲ੍ਵਰੇ.  1

කාර් ආර් කොන්‍රෛ කලන්ත මුටියිනර්,
චීර් ආර් චින්තෛ චෙලච් චෙය්තාර්
පාරාර් නාළුම් පරවිය පාර්‍රුරෛ
යාර්, ආර් ආති මුතල්වරේ.  1

కార్ ఆర్ కొన్ఱై కలంత ముటియినర్,
చీర్ ఆర్ చింతై చెలచ్ చెయ్తార్
పారార్ నాళుం పరవియ పాఱ్ఱుఱై
యార్, ఆర్ ఆతి ముతల్వరే.  1

کَارْ آرْ کونْرَے کَلَنْتَ مُٹِیِنَرْ،
چِیرْ آرْ چِنْتَے چیلَچْ چییْتَارْ
پَارَارْ نَالُمْ پَرَوِیَ پَارُّرَے
یَارْ، آرْ آتِ مُتَلْوَرے۔  1

カール アール コンライ カランタ ムティーナル、
チール アール チンタイ チェラチュ チェユタール
パーラール ナールム パラヴィヤ パーッルライ
ヤール、 アール アーティ ムタルヴァレー。  1

kār ār kŏṉṟai kalanta muṭiyiṉar,
cīr ār cintai cĕlac cĕytār
pārār nāl̤um paraviya pāṟṟuṟai
yār, ār āti mutalvare.  1

कार् आर् कॊऩ्ऱै कलन्त मुटियिऩर्,
चीर् आर् चिन्तै चॆलच् चॆय्तार्
पारार् नाळुम् परविय पाऱ्‌ऱुऱै
यार्, आर् आति मुतल्वरे.  1

நல்லா ரும்மவர் தீய ரெனப்படும்
சொல்லார் நன்மலர் சூடினார்
பல்லார் வெண்டலைச் செல்வரெம் பாற்றுறை
எல்லா ருந்தொழும் ஈசரே.  2


نَلَّارُمْ أَفَرْ؛ تِييَرْ إِنَبَّتُمْ
تشُلَّارْ؛ نَلْمَلَرْ تشُوتِنَارْ؛
بَلْ آرْ فِنْ تَلَيْتشْ تشِلْفَرْ إِمْ بَارُّرَيْ
إِلَّارُمْ تُلُمْ إِيتشَرِي۔  2

নল্লাৰুম্ অৱৰ্; তীয়ৰ্ এন়প্পটুম্
চোল্লাৰ্; নল্মলৰ্ চূটিন়াৰ্;
পল্ আৰ্ ৱেণ্ তলৈচ্ চেল্ৱৰ্ এম্ পাৰ়্ৰ়ুৰ়ৈ
এল্লাৰুম্ তোষ়ুম্ ঈচৰে.  2

নল্লারুম্ অবর্; তীয়র্ এন়প্পটুম্
চোল্লার্; নল্মলর্ চূটিন়ার্;
পল্ আর্ বেণ্ তলৈচ্ চেল্বর্ এম্ পার়্র়ুর়ৈ
এল্লারুম্ তোষ়ুম্ ঈচরে.  2

નલ્લારુમ્ અવર્; તીયર્ એન઼પ્પટુમ્
ચોલ્લાર્; નલ્મલર્ ચૂટિન઼ાર્;
પલ્ આર્ વેણ્ તલૈચ્ ચેલ્વર્ એમ્ પાર઼્ર઼ુર઼ૈ
એલ્લારુમ્ તોળ઼ુમ્ ઈચરે.  2


נַלָּרֻם אַבַר; טִייַר אֶנַפַּטֻם
צֹ׳לָּר; נַלְמַלַר צ׳וּטִנָר;
פַּל אָר וֶן טַלַיְץ׳ צֶ׳לְבַר אֶם פָּרֻּרַי
אֶלָּרֻם טֹלֻם אִיצַ׳רֵה.  2

ನಲ್ಲಾರುಂ ಅವರ್; ತೀಯರ್ ಎನ಼ಪ್ಪಟುಂ
ಚೊಲ್ಲಾರ್; ನಲ್ಮಲರ್ ಚೂಟಿನ಼ಾರ್;
ಪಲ್ ಆರ್ ವೆಣ್ ತಲೈಚ್ ಚೆಲ್ವರ್ ಎಂ ಪಾಱ್ಱುಱೈ
ಎಲ್ಲಾರುಂ ತೊೞುಂ ಈಚರೇ.  2

നല്ലാരും അവർ; തീയർ എനപ്പടും
ചൊല്ലാർ; നല്മലർ ചൂടിനാർ;
പൽ ആർ വെൺ തലൈച് ചെല്വർ എം പാറ്റുറൈ
എല്ലാരും തൊഴും ഈചരേ.  2

ନଲ୍ଲାରୁମ୍ ଅବର୍; ତୀୟର୍ ଏନ଼ପ୍ପଟୁମ୍
ଚୋଲ୍ଲାର୍; ନଲ୍ମଲର୍ ଚୂଟିନ଼ାର୍;
ପଲ୍ ଆର୍ ବେଣ୍ ତଲୈଚ୍ ଚେଲ୍ୱର୍ ଏମ୍ ପାର଼୍ର଼ୁର଼ୈ
ଏଲ୍ଲାରୁମ୍ ତୋଳ଼ୁମ୍ ଈଚରେ.  2

ਨੱਲਾਰੁਮ੍ ਅਵਰ੍; ਤੀਯਰ੍ ਏਨ਼ੱਪਟੁਮ੍
ਚੋੱਲਾਰ੍; ਨਲ੍ਮਲਰ੍ ਚੂਟਿਨ਼ਾਰ੍;
ਪਲ੍ ਆਰ੍ ਵੇਣ੍ ਤਲੈਚ੍ ਚੇਲ੍ਵਰ੍ ਏਮ੍ ਪਾੱਰ਼ੁਰ਼ੈ
ਏੱਲਾਰੁਮ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਮ੍ ਈਚਰੇ.  2

නල්ලාරුම් අවර්; තීයර් එනප්පටුම්
චොල්ලාර්; නල්මලර් චූටිනාර්;
පල් ආර් වෙණ් තලෛච් චෙල්වර් එම් පාර්‍රුරෛ
එල්ලාරුම් තොළුම් ඊචරේ  2

నల్లారుం అవర్; తీయర్ ఎనప్పటుం
చొల్లార్; నల్మలర్ చూటినార్;
పల్ ఆర్ వెణ్ తలైచ్ చెల్వర్ ఎం పాఱ్ఱుఱై
ఎల్లారుం తొఴుం ఈచరే.	  2


نَلَّارُمْ اَوَرْ؛ تِییَرْ اینَپَّٹُمْ
چولَّارْ؛ نَلْمَلَرْ چُوٹِنَارْ؛
پَلْ آرْ وینْ تَلَیچْ چیلْوَرْ ایمْ پَارُّرَے
ایلَّارُمْ تولُمْ اِیچَرے۔  2

ナッラールム アヴァル; ティーヤル エナッパトゥム
チョッラール; ナルマラル チューティナール;
パル アール ヴェン タライチュ チェルヴァル エム パーッルライ
エッラールム トルム イーチャレー。  2

nallārum avar; tīyar ĕṉappaṭum
cŏllār; nalmalar cūṭiṉār;
pal ār vĕṇ talaic cĕlvar ĕm pāṟṟuṟai
ĕllārum tŏḻum īcare.  2

नल्लारुम् अवर्; तीयर् ऎऩप्पटुम्
चॊल्लार्; नल्मलर् चूटिऩार्;
पल् आर् वॆण् तलैच् चॆल्वर् ऎम् पाऱ्‌ऱुऱै
ऎल्लारुम् तॊऴुम् ईचरे.  2

விண்ணார் திங்கள் விளங்கு நுதலினர்
எண்ணார் வந்தென் எழில்கொண்டார்
பண்ணார் வண்டினம் பாடல்செய் பாற்றுறை
உண்ணா ணாளும் உறைவரே.  3


فِنْ آرْ تِنْكَلْ فِلَنْكُمْ نُتَلِنَرْ،
إِنَّارْ فَنْتُ، إِنْ إِلِلْ كُنْتَارْ
بَنْ آرْ فَنْتُ إِنَمْ بَاتَلْ تشِيْ بَارُّرَيْ
يُلْ نَالْنَالُمْ أُرَيْفَرِي۔  3

ৱিণ্ আৰ্ তিঙ্কল়্ ৱিল়ঙ্কুম্ নুতলিন়ৰ্,
এণ্ণাৰ্ ৱন্তু, এন়্ এষ়িল্ কোণ্টাৰ্
পণ্ আৰ্ ৱণ্টু ইন়ম্ পাটল্ চেয়্ পাৰ়্ৰ়ুৰ়ৈ
যুল়্ নাল়্নাল়ুম্ উৰ়ৈৱৰে.  3

বিণ্ আর্ তিঙ্কল়্ বিল়ঙ্কুম্ নুতলিন়র্,
এণ্ণার্ বন্তু, এন়্ এষ়িল্ কোণ্টার্
পণ্ আর্ বণ্টু ইন়ম্ পাটল্ চেয়্ পার়্র়ুর়ৈ
যুল়্ নাল়্নাল়ুম্ উর়ৈবরে.  3

વિણ્ આર્ તિઙ્કળ્ વિળઙ્કુમ્ નુતલિન઼ર્,
એણ્ણાર્ વન્તુ, એન઼્ એળ઼િલ્ કોણ્ટાર્
પણ્ આર્ વણ્ટુ ઇન઼મ્ પાટલ્ ચેય્ પાર઼્ર઼ુર઼ૈ
યુળ્ નાળ્નાળુમ્ ઉર઼ૈવરે.  3


וִן אָר טִנְכַּל וִלַנְכֻּם נֻטַלִנַר,
אֶנָּר וַנְטֻה, אֶן אֶלִל כֹּנְטָר
פַּן אָר וַנְטֻה אִנַם פָּטַל צֶ׳י פָּרֻּרַי
יֻל נָלְנָלֻם אֻרַיְבַרֵה.  3

ವಿಣ್ ಆರ್ ತಿಂಕಳ್ ವಿಳಂಕುಂ ನುತಲಿನ಼ರ್,
ಎಣ್ಣಾರ್ ವಂತು, ಎನ಼್ ಎೞಿಲ್ ಕೊಂಟಾರ್
ಪಣ್ ಆರ್ ವಂಟು ಇನ಼ಂ ಪಾಟಲ್ ಚೆಯ್ ಪಾಱ್ಱುಱೈ
ಯುಳ್ ನಾಳ್ನಾಳುಂ ಉಱೈವರೇ.  3

വിൺ ആർ തിങ്കൾ വിളങ്കും നുതലിനർ,
എണ്ണാർ വന്തു, എൻ എഴിൽ കൊണ്ടാർ
പൺ ആർ വണ്ടു ഇനം പാടൽ ചെയ് പാറ്റുറൈ
യുൾ നാൾനാളും ഉറൈവരേ.  3

ବିଣ୍ ଆର୍ ତିଙ୍କଳ୍ ବିଳଙ୍କୁମ୍ ନୁତଲିନ଼ର୍,
ଏଣ୍ଣାର୍ ବନ୍ତୁ, ଏନ଼୍ ଏଳ଼ିଲ୍ କୋଣ୍ଟାର୍
ପଣ୍ ଆର୍ ବଣ୍ଟୁ ଇନ଼ମ୍ ପାଟଲ୍ ଚେୟ୍ ପାର଼୍ର଼ୁର଼ୈ
ଯୁଳ୍ ନାଳ୍ନାଳୁମ୍ ଉର଼ୈବରେ.  3

ਵਿਣ੍ ਆਰ੍ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ ਵਿਲ਼ਙ੍ਕੁਮ੍ ਨੁਤਲਿਨ਼ਰ੍,
ਏੱਣਾਰ੍ ਵਨ੍ਤੁ, ਏਨ਼੍ ਏਲ਼਼ਿਲ੍ ਕੋਣ੍ਟਾਰ੍
ਪਣ੍ ਆਰ੍ ਵਣ੍ਟੁ ਇਨ਼ਮ੍ ਪਾਟਲ੍ ਚੇਯ੍ ਪਾੱਰ਼ੁਰ਼ੈ
ਯੁਲ਼੍ ਨਾਲ਼੍ਨਾਲ਼ੁਮ੍ ਉਰ਼ੈਵਰੇ.  3

විණ් ආර් තිඞ්කළ් විළඞ්කුම් නුතලිනර්,
එණ්ණාර් වන්තු, එන් එළිල් කොණ්ටාර්
පණ් ආර් වණ්ටු ඉනම් පාටල් චෙය් පාර්‍රුරෛ
යුළ් නාළ්නාළුම් උරෛවරේ.  3

విణ్ ఆర్ తింకళ్ విళంకుం నుతలినర్,
ఎణ్ణార్ వంతు, ఎన్ ఎఴిల్ కొంటార్
పణ్ ఆర్ వంటు ఇనం పాటల్ చెయ్ పాఱ్ఱుఱై
యుళ్ నాళ్నాళుం ఉఱైవరే.  3


وِنْ آرْ تِنْکَلْ وِلَنْکُمْ نُتَلِنَرْ،
اینَّارْ وَنْتُ، اینْ ایلِلْ کونْٹَارْ
پَنْ آرْ وَنْٹُ اِنَمْ پَاٹَلْ چییْ پَارُّرَے
یُلْ نَالْنَالُمْ اُرَیوَرے۔  3

ヴィン アール ティングカル ヴィラングクム ヌタリナル、
エンナール ヴァントゥ、 エン エリル コンタール
パン アール ヴァントゥ イナム パータル チェユ パーッルライ
ユル ナールナールム ウライヴァレー。  3

viṇ ār tiṅkal̤ vil̤aṅkum nutaliṉar,
ĕṇṇār vantu, ĕṉ ĕḻil kŏṇṭār
paṇ ār vaṇṭu iṉam pāṭal cĕy pāṟṟuṟai
yul̤ nāl̤nāl̤um uṟaivare.  3

विण् आर् तिङ्कळ् विळङ्कुम् नुतलिऩर्,
ऎण्णार् वन्तु, ऎऩ् ऎऴिल् कॊण्टार्
पण् आर् वण्टु इऩम् पाटल् चॆय् पाऱ्‌ऱुऱै
युळ् नाळ्नाळुम् उऱैवरे.  3

பூவுந் திங்கள் புனைந்த முடியினர்
ஏவின் அல்லா ரெயிலெய்தார்
பாவந் தீர்புனல் மல்கிய பாற்றுறை
ஓவென் சிந்தை யொருவரே.  4


بُوفُمْ تِنْكَلْ بُنَيْنْتَ مُتِيِنَرْ،
إِيفِنْ أَلَّارْ إِيِلْ إِيْتَارْ
بَافَمْ تِيرْ بُنَلْ مَلْكِيَ بَارُّرَيْ،
أُو! إِنْ تشِنْتَيْ أُرُفَرِي۔  4

Translation

Civaṉ has on his head koṉṟai flowers which blossom profusely in winter. the chief who is the rare origin of all things and who dwells in pāṟṟuṟai praised always by the people of this world; turned the eminent minds of devotees towards him. 1